Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的域(相似的域)。
polarisation f. 化; 偏压; 偏振; 性
polarisation anodique 阳化
polarisation atomique 原子化
polarisation cathodique 阴化
polarisation chimique 化学化
polarisation circulaire 圆化, 圆偏振
polarisation circulaire droite 右旋化
polarisation circulaire gauche 左旋化
polarisation de blocage 截止偏压
polarisation de cœur 核心化
polarisation de la lumière 光偏振
polarisation des ions 离子化
polarisation des photons 光子化
polarisation du milieu 媒质化
polarisation induite 诱导化
polarisation ionique 离子式化
polarisation linéaire 线偏振
polarisation magnétique 磁化
polarisation molaire 克分子化
polarisation moléculaire 分子化
polarisation rotatoire 旋光
polarisation spontanée 自发化
analyseur de polarisation 偏振分析仪
charge de polarisation 化电荷
degré de polarisation 化度
effet de polarisation 偏压效应
log de polarisation spontanée 自然化测井
lumière de polarisation 偏振光
onde à polarisation circulaire 圆形化波
pile de polarisation 化电池[组]
pile de polarisation de grille 栅偏电池
plan de polarisation 偏振面
pureté de polarisation 化纯度
duplexeur de polarisation 【电信】化双工[机、器、仪、计]
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的域(相似的域)。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两分化。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同的意见。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这策略导致该国内部的两分化局面出现加剧。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两分化。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产了全球影响,造成各方立场的强硬、两化和端化。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教域的种分化趋势。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两分化问题。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了两分化。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两化和歧视。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要个会促进种族化的按种族分等级的政府。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两分化和宗教端主义都有增加。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.
这动态有可能是危险的迹象,预示着可能破坏国家团结的进步分化。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为个两化的因素。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两分化的消影响能够避免。
Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.
该政府控制失灵会造成进步的端化和激进化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。