Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.
确保教育和宗教设施不被错误利用歪曲。
noyauter vt制芯
machine à noyauter 制芯机, 压实式制芯机
machine à noyauter dans les boîtes chaudes 热芯盒射芯机
trousse à noyauter 型芯刮板
Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.
确保教育和宗教设施不被错误利用歪曲。
Certains des intéressés ont accusé publiquement des membres de la Fanmi Lavalas d'avoir monté le complot de toutes pièces pour pouvoir noyauter la police.
一些受牵连人公开声称,想控制国家警察范米拉瓦拉斯成员捏造了政变阴谋。
Ces territoires sont progressivement noyautés par la criminalité organisée, établissent des liens externes à la marge de la légalité et deviennent des catalyseurs de conflits régionaux.
这些领土内部发生犯罪,建立外部联系不甚合法,从而激化了区域冲突。
Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.
在区域一级,新加坡禁毒执法机构与他国家合作伙伴密切配合,打入国际毒品黑社会并将。
Les organisations caritatives et les donateurs sont invités à consulter ces directives en vue d'adopter des mesures de protection qui leur permettront de continuer à servir des intérêts légitimes tout en empêchant des groupes terroristes de les noyauter ou de s'en servir à des fins illégitimes.
鼓励慈善机构和捐助者在考量各自防护措施之时参照这些指导方针,以便继续进行重要合法善行,同时防止恐怖团体秘密渗透钻空子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。