Elle vit toujours en marge de la société.
她总是活社会边缘。
marge f. 边; 边缘; 差错率; 差额; 幅度; 界限; 拉偏; 利率差额; 利率; 系数; 余地; 余量; 裕度; 轧制边
marge bénéficiaire 余利
marge de (sécurité, sûreté) 安全裕度
marge de dumping 倾销幅度
marge de fluctuation 波动幅度
marge de saturation 饱和裕度
marge palpébrale 睑弦
marge supplémentaire 追加保证金
reconnaissance de la marge continentale 大陆边缘勘[测]
taux de marge 毛利, 销售营利
valeur hors de marge 越限值
Elle vit toujours en marge de la société.
她总是活社会边缘。
C'est un jeune qui vit en marge.
这是个活社会边缘的年轻人。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启一段的时候要空格。
Nous devons penser à la marge de sécurité avant de passer à l'action.
行动前要考虑安全余地。
Il a toujours vécu en marge de la société.
他总是活社会的边缘。
À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.
让我们借着南非世界杯的契机,一起来探索这座城市。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
尊重公司规定的利润的同时,协商、缔结贸易。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Il y a donc une marge d'appréciation.
使用“适当措施”这个词是为了表示要求缔约国采取最适合本国情况的措施。
Il a prévu une marge pour les couvrir.
为抵消这类风险需要留出一笔备抵。
Cela a limité la marge existant pour un compromis.
这进一步局限了妥协的余地。
Nous avons une marge de manœuvre pour trouver une solution.
现有寻求解决办法的活动余地。
Il est confortable; il nous laisse une marge d'action.
这个最高限额是宽松的,让我们采取行动时有些灵活的余地。
La Charte offre une grande marge de manoeuvre pour cela.
《宪章》为此目的提供了采取行动的足够空间。
Mais le Département y perdrait de sa marge de manœuvre.
然而,大会部因此会丧失灵活性。
Le calendrier des évaluations offre cependant plus de marge de manoeuvre.
还可以修改政府间讨论的时间表和议程。
Les économies africaines ne peuvent pas continuer à évoluer en marge.
非洲的经济不能继续副业上发展。
Les personnes handicapées ont toujours vécu en marge de la société.
残疾人构成被排除社会主流之外的群体。
Cette fois-ci, nous ne disposons que d'une marge de manoeuvre infime.
这一次,我们留下的时间极其有限。
Deux réunions importantes ont été tenues en marge de la conférence intergouvernementale.
政府间会议间隙期间,还举行了两次其他重要会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。