Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
在平等经济体之,平等对待;在不平等经济体之,酌情别对待。
entre bloc m. 块隙
entre deux m. 夹层
entre enregistrement m. 记录隙
entre fin adj. 粒
entre jambe f. 横档
entre nœud m. 节
entre temps m. 隔
entre étage m. 级
accord entre hommes d'honneur 君子协定
accord tripartite entre le fournisseur, le bailleur et le preneur 供应商、出租人、承租人三方协定
anneau d'étanchéité entre cuve et piscine 压力壳环
antagonisme entre (le travail et le capital, les travailleurs et les capitalistes) 劳资对立
calibre entre 通规
capacité(= capa) entre spires 匝电容[器]
conflit entre travailleurs et patrons 劳资纠纷
coordination entre le cœur et les reins 心肾相交
correspondance entre l'homme et l'univers 天人相应
courant inverse entre électrodes 极反向电流
court circuit entre spires 匝短路
court circuit entre électrodes 极短路
défaut entre phases 相故障
dérèglement entre le sang et l'énergie 气血不
déséquilibre entre froid et chaleur 寒温失调
déséquilibre entre le Yin et le Yang 阴阳乖戾
désharmonie entre l'estomac et le foie 肝胃不
désharmonie entre l'énergie et le sang 气血失调
désharmonie entre la rate et l'estomac 脾胃不
désharmonie entre le foie et la rate 肝脾不
disproportion entre la production et la consommation 生产与消费失调
dissociation entre le Yin et le Yang 阴阳离决
distance entre points 顶尖距
écart entre les recettes et les dépenses 收支额
énergie motrice emmagasinée entre les reins 肾动气
équilibre entre l'offre et la demande 供求平衡
examiner la face interne de la peau entre le coude et le poignet 诊尺肤
interdépendance entre le Yin et le Yang 阴阳互根
ligne de démarcation entre les grands muscles 大分
lutte entre l'énergie vitale et le facteur pervers 正邪相争
marché de prêts entre les banques 业拆借市场
parcours entre les observations 观测点航程
phlegmon situé entre les deux seins 膻疽
prospérité et déchéancealternées entre le Yin et le Yang 阴阳胜复
relation entre le produit du métabolisme bactérien et la pathogénicité 细菌代谢产物与致病力关系
relation entre virus et tumeurs 病毒与肿瘤关系
relation pathogénique entre la bronchite chro nique et le virus 慢性支气管炎与病毒关系
relation reproductive entre les poumons et les reins 肺肾相生
renforcement mutuel entre deux drogues 相须
restriction mutuelle entre deux drogues 相畏
rétablissement de l'équilibre entre le Yin et le Yang 阴阳自
soudage de réparation (discontinue, entre coupée) 断续焊缝
tampon entre n'entre pas 塞规
tension entre phase et neutre 相电压
théorème de réciprocité entre réaction et déplacement 反力-位移互等定理
trafic entre bureau 上下班交通
transformation mutuelle entre le Yin et le Yang 阴阳转化
transport entre usines 厂际运输
tronçon d'entre croisement 交叉路段
anthrax entre les deux omoplates 【医学】瘩背
désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive【医学】营卫不
discordance entre l'eau et le feu 【医学】水火不济
entre autres (+复数名词) 其有[特别是, 尤其是](…)
entre nous loc. adv. 私下里讲
entre pénétrer (s') v. pr. 1. 互相贯通 2. 互相渗透 3. 互相认清, 互相看透
entre percer (s') v. pr. 互剌, 互相穿通
entre piller (s') v. pr. 互相掠夺, 互相抢劫
entre pousser (s') v. pr. 互相推挤
entre quereller (s') v. pr. 互相争吵
entre répondre (s') v. pr. 互相回答
entre saluer (s') v. pr. 互相致敬, 互行敬礼
masse indurée entre les lombes et la hanche 【医学】石疽
nager entre deux eaux 脚踩两条船
Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
在平等经济体之,平等对待;在不平等经济体之,酌情别对待。
Cette mesure assurera des débuts plus égalitaires aux enfants qui entrent dans l'enseignement élémentaire.
初等教育是强制性免费。
L'Albanie appuie pleinement le dialogue entre les communautés du Kosovo et entre Pristina et Belgrade.
阿尔巴尼亚支持科索沃各社区对话,支持普里什蒂纳贝尔格莱德之对话。
Toutefois, entre 20 et 40 % d'entre eux étaient, semble-t-il, très médiocres.
但据报有20%至40%住房在质量上没有达标。
Promotion du dialogue entre parties en conflit.
促进冲突各方之对话。
Chacune d'entre elles devrait être débattue distinctement.
每一项目都应当作为独立重要议题来讨论。
Quatre d'entre eux figurent parmi les PMA.
其四个国家是最不发达国家。
La relation entre migrations et développement est indissoluble.
移徙发展关系不可分割。
Il existe des relations significatives entre ces normes.
它们之具有切实关系。
Les services essentiels sont étroitement liés entre eux.
必不可少服务彼此密切相关。
La différence est énorme entre ces deux situations.
这两种情况之别是巨大。
L'avenir du monde est entre nos mains.
世界未来掌握在我们手。
Ne devons-nous pas nous entraider entre frères?
难道我们不是自己兄弟看护人吗?
Les différences entre les trois catégories sont considérables.
这三类之别是相当大。
Les détails seront négociés entre les parties concernées.
有关各方将就详细内容进行商讨。
Trente-deux d'entre elles exercent des fonctions de direction.
而在女公务员当有32人担任管理职务。
Mais nombre d'entre elles sont restées lettres mortes.
但是,很多宣言目标仍然没有实现。
Les rapports hiérarchiques entre les normes de droit international.
国际法规范之等级关系。
Il existe une claire relation entre migrations et développement.
移徙与发展之有着明显关系。
Que chacun d'entre nous fasse aujourd'hui cette promesse.
让我们今天都向他们作出样许诺吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。