Veuillez indiquer les coordonnées des laboratoires concernés.
请提供所涉及室详细联系方式。
coordonnées f. pl. 坐标; 地址
coordonnées (en géodésie, géodésiques) 测地坐标
coordonnées (hyperplanaires, hyperplanes) 超平面坐标
coordonnées (inhomogènes, non homogènes) 非齐次坐标
coordonnées affines 仿射坐标
coordonnées barycentriques 质坐标, 重坐标
coordonnées canoniques 典范坐标
coordonnées curvilignes 曲线坐标
coordonnées de mailles 网格坐标
coordonnées de surface 曲面坐标
coordonnées ellipsoïdales 椭球坐标
coordonnées elliptiques 椭圆坐标
coordonnées généralisées 广义坐标
coordonnées géocentriques 地坐标
coordonnées géomagnétiques 地磁坐标
coordonnées ignorables 可忽视坐标
coordonnées invariables 固定坐标
coordonnées kleiniennes 克莱茵坐标
coordonnées lemniscatiques 双纽线坐标
coordonnées nodales 节点坐标系
coordonnées orthogonales 正交坐标
coordonnées osculatrices 密切坐标
coordonnées polaires 极坐标
coordonnées rectangulaires 直角坐标
coordonnées sphériques 球坐标
coordonnées sélénographiques 月面坐标
dispositif de coordonnées 坐标装置
équation des coordonnées linéaires 线标方程
équation des coordonnées planes 面标方程
équation des coordonnées ponctuelles 点标方程
machine à mesurer des coordonnées 坐标测量机
papier à coordonnées 坐标纸
réseau de coordonnées 坐标网
système de coordonnées 坐标系
système de coordonnées cartésiennes 笛卡儿[坐标]系
法语 助 手 版 权 所 有Veuillez indiquer les coordonnées des laboratoires concernés.
请提供所涉及室详细联系方式。
Les activités seraient étroitement coordonnées avec d'autres initiatives.
它将与其他举措密切协调活动。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)协调。
La photogrammétrie donne les coordonnées tridimentionnelles des informations en contexte.
摄影测量学为背景信息提供了三维参照。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨国界性质,有必要采取协调一致国际行动。
L'annexe III mentionne les coordonnées des points de contact du Comité.
附件三列有委员会联系人地址。
Elles ne sont pas enregistrées et n'ont pas de coordonnées fiables.
重要是,它们没有登记,也没有可靠联系方式。
Le rapport contient les coordonnées de l'itinéraire et des sites d'échantillonnage.
报告中载有关于航迹线和取样地点相关数字。
Les interventions étaient souvent brouillonnes et mal coordonnées, exécutées au coup par coup.
干预行动常常缺乏连续性和协调,而采用了零敲碎打方针。
La même délégation a demandé que les interventions des dona-teurs bilatéraux soient mieux coordonnées.
同一个代表团呼吁同双边捐助者正在进行工作更加协调。
Deuxièmement, les activités d'assistance technique doivent être mieux coordonnées et renforcées dans les pays.
第二,应该在国家一级更好地协调和加强技术援助交付工作。
L'annexe I du rapport indique les coordonnées des centres régionaux et du Réseau.
本报告附件一载有各区域中和该网络联系地址。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et indiquer les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并提供培训服务体详细联系方式。
Il est rare que les politiques de l'eau et de l'énergie soient bien coordonnées.
很少能够有力地协调水和能源政策。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并提供培训服务体详细联系方式。
La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
一对小姐妹外婆还主动给我留了地址电话,让我们有空找她们玩。
Nom ou coordonnées de l'organisation - Inchangé.
组织名称或联系资料:无。
Il doit se faire par des politiques coordonnées.
它必须通过采用协调政策来进行。
Elles devraient être multidimensionnelles, liées entre elles et coordonnées.
这些行动应当是多方面、相互关联和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。