Ils reçoivent alors un jeu de doubles de tous les bordereaux contenant ces informations.
然后,每位采矿者获得一系列载有这些信息的复写凭证。
bordereau m. ; 明细表; [子]; ; 提
bordereau (d'agent de change, de Bourse) 经纪人
bordereau d'achat 购货
bordereau d'effets à l'encaissement 收款票据
bordereau d'expédition [货、运]
bordereau de transport 货运提
Ils reçoivent alors un jeu de doubles de tous les bordereaux contenant ces informations.
然后,每位采矿者获得一系列载有这些信息的复写凭证。
Dans deux bureaux, le représentant n'avait pas certifié les bordereaux de décaissement.
在两个办处,代表没有核证付款凭。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
位笔迹鉴定专家赶来作证,声称“账”不是艾斯特哈齐所写。
Le Comité a examiné les 60 bordereaux de virement interne, les factures et les preuves de paiement.
小组审查了60张内部付款凭、票和付款证明。
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
纵然有关德雷福斯的件真相大白,但艾斯特哈齐的就不那么简。
Ces changements visent à réduire le nombre de bordereaux traités manuellement.
这些改动的目的在于减少人工处理的数量。
En conséquence, l'UNOPS n'utilisait plus le compte des bordereaux interservices.
因此,项目厅不再需要使用办处之间转账凭账户。
Des copies des états de rapprochement relatifs aux bordereaux interservices sont envoyées régulièrement aux bureaux extérieurs.
机构间转帐凭调节表的副本正经常寄给总部以外的办处。
À cela viennent s'ajouter les retards dans le traitement des bordereaux interservices.
在处理办处间列帐凭方面的延误,又进一步加剧了这一问题。
Les états financiers pour cet exercice font apparaître le montant brut des bordereaux en souffrance.
1999两年期的财务报表显示了待处理的部门间列帐凭毛额。
L'UNITAR devrait s'assurer que ces bordereaux interservices sont immédiatement transférés à l'ONUG.
训研所应确保立即将部门间付款凭转给联合国日内瓦办处入账。
L'un des autres gros problèmes à résoudre concerne l'établissement et la gestion des bordereaux interservices.
另一个令人关切的大领域是提出和处理部门间转帐凭。
À l'appui de sa réclamation, elle a fourni deux documents qui paraissent être des bordereaux de paiement.
为证明这项索赔,Primorje提供了两个似乎与付款相关的明细表。
Faute d'explications claires, le Comité se trouve dans l'impossibilité d'identifier les paiements correspondants dans les bordereaux soumis.
由于索赔人未作明确的解释,小组无法依据所提交的明细表来认定相关的付款。
L'Institut examine immédiatement les bordereaux interservices qu'il reçoit et, après certification, les envoie à l'ONUG pour traitement.
训研所立即审查收到的部门间付款凭,在核对之后将凭寄给联合国日内瓦办处处理。
Il rédige le bordereau en imitant son écriture, et le laisse, déchiré, bien en évidence dans sa corbeille.
徳国武官模拟他的笔迹写了那份“账”,尔后乂故意撕成碎片,扔到字纸篓里显眼的地方。
Dans la notification, il est rappelé aux agents qu'ils doivent soumettre un bordereau de remboursement à leur retour.
在这一通知中还提醒工作人员在完成旅行后提交一张旅费报销表。
Les trois bureaux avaient délivré des bordereaux au cours du mois précédent et les documents étaient généralement en ordre.
所有个区域钻石办公室在过去一个月中都颁了凭,一般来说文件都符合程序。
Il a été observé que cwt n'établissait pas de bordereau mensuel de la situation des remboursements et des réclamations.
审计人员注意到,Carlson Wagon lit旅行社没有提供偿还和索偿情况的月度报告。
Ces éléments peuvent être des contrats, bons de commande, bordereaux de livraison ou accords de distribution.
有关的证据可包括合同、购货订、交货记录或分销协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。