L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批评有利于正缺点。
L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批评有利于正缺点。
Il fait son autocritique.
他在做自我批评。
Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.
他采用批评和自我批评方法。
Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.
危地马拉欢迎斯里兰卡国家报告自我检特点。
Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.
我们必须从失误中吸取经验教训,并应自我批评。
L'ONU elle-même doit faire son autocritique.
联合国本身需要进行审慎自我反省。
Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.
在这方面,本次会议谋求进行自我批评,也批评别人并且是前瞻性。
En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.
我国以色列对于我们整个社会和国家所具有自我批评精神引以为荣。
Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.
难民署在这方面决心受到了你们欢迎。
L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.
联合国必须进行自我批评并应首先对其工作方法提出建议。
En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.
在这一方面,贷款机构很少为这些可怕结果批评自己。
Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.
委员会有高度自我批评精神,而且最近它工作方法发生了许多积极化。
Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?
但是如果司法机关、律师及其专业组织不首先作出自我评价,上述程序有可能吗?
La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.
委员会与缔约国代表进行了坦率、自我批评和建设性对话,这使委员会感到鼓舞。
Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.
在此一定要指出,在很多情况下阿方介绍中也不乏客观自我批评。
Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !
你已经介绍了你缺点和优点…可你还没有自我批评!
Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.
对以往国家政策进行批评和自我批评式审对于拟订国家行动计划至关重要。
Mais nous devrions faire preuve de suffisamment d'autocritique pour nous demander s'il ne serait pas préférable de regrouper les compétences dans certains cas.
但我们应当进行足够自我批评,自问在某些情况下集中各种权限不是更好吗?
Il se félicite également de la franchise, de l'autocritique et de l'esprit de coopération qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie.
委员会还欢迎与该国代表团进行坦率和带有自我批评与合作精神对话。
Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment
教员还就与各单元安排和讲授有关具体事项进行了自我评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。