Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
到目前为止已有好多厂家与本厂建立长期的合作关系。
Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
到目前为止已有好多厂家与本厂建立长期的合作关系。
À ce jour, cela n'a pas été le cas.
到目前为止情况尚不如此。
À ce jour, les chiffres sont décourageants.
到目前为止,数据令人失望。
Le Comité n'a reçu jusqu'à présent aucune directive.
到目前为止尚未收到示。
Le Président n'a pas encore répondu à ce sujet.
到目前为止,总统尚未作答复。
Le système fonctionne sans accroc depuis cette date.
到目前为止,新系统运。
L'étude en est jusqu'à présent dans sa phase de démarrage.
到目前为止,研究尚在初期阶段。
Aucune date n'a encore été fixée pour l'examen de cet appel.
到目前为止尚未定审理上诉的日期。
À ce jour, aucune opération suspecte n'a été signalée.
到目前为止,尚未发现可疑的交易。
À ce jour, rien n'a été fait.
到目前为止,它未做事。
À ce jour, on a couvert cinq districts.
到目前为止,已经覆盖了五个地区。
Jusqu'à présent, aucun enfant n'a été officiellement relâché.
到目前为止,还未正式释放儿童。
Ce programme a connu un relatif succès jusqu'à présent.
到目前为止,该方案相对比较成功。
Jusqu'à présent, ils n'ont rien demandé de tel.
到目前为止,他们没有提此类要求。
À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.
到目前为止,这些目标仍然难以实现。
À ce jour, les investissements manufacturiers à l'étranger sont extrêmement réduits.
到目前为止,在国外几乎没有制造业。
L'Assemblée générale ne s'est pas prononcée jusqu'ici sur la question.
到目前为止,大会尚未就此事项作决定。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一回应是令人失望的。
Les décaissements s'élèvent à ce jour à 131,2 millions de deutsche mark.
到目前为止,已总共支付1.312亿马克。
À ce jour, un certain nombre d'initiatives ont été prises.
以下是到目前为止所采取的一些行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。