Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.
然而,我们必须承认,所有这些行动基本上应性的。
Nous devons, cependant, reconnaître qu'il s'agit de mesures essentiellement réactives.
然而,我们必须承认,所有这些行动基本上应性的。
La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.
第二种办法的特征可以说应性质。
Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.
应该把应性行动变为预行性行动。
La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.
它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。
L'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.
所采取的办法必须预防性的,必须消除因冲突造成的悲惨后果。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管,经常程序将需要完成一连串的周期。
En définitive, l'approche doit être aussi bien préventive que réactive aux conséquences tragiques des conflits.
换言之,处冲突不幸后果的方法必须既
预防性的、又
应对性的。
La mise en œuvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.
这一建议的落实应导致业务活动更加一致,并更有针对性。
Cette déclaration, je la souhaiterais aussi peu réactive que possible, en dépit du contexte particulièrement difficile qui la génère.
我将量不使我的答复成为一种
,
管我
在特别困难的情况下进行答复的。
Cette attitude "réactive" a été celle de pays où les biotechnologies constituent aujourd'hui un secteur dynamique.
这种“被动应”的态度在一些生
技术目前处于先进水平的国家占优势地位。
Compte tenu du coût élevé d'une maintenance réactive, le plan-cadre d'équipement constitue l'option la plus viable.
鉴于被动维修的费用很高,基本建设总计划实为最可行的选择。
Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.
秘书长已要求联合国从应的文化转变而成一种预防文化。
Dans le contexte de l'Asie du Sud, l'histoire témoigne de la nature réactive du programme nucléaire du Pakistan.
在南亚,历史证明了巴基斯坦的核方案的被动性质。
Ils exigent l'adoption d'une démarche plus souple et plus réactive en ce qui concerne l'organisation de ses travaux.
它们均需在事会如何组织其工作方面能够采取一些更为灵活、
应更快的方法。
La consolidation de la paix est une réponse active plutôt que réactive aux menaces qui pèsent sur la paix.
巩固和平主动回应对和平的威胁,而不
仅对之作出
应。
Il convenait donc de prendre des mesures non plus réactives, mais volontaristes, sur la base des meilleures données scientifiques disponibles.
这意味着应根据现有最佳科学资料,采取主动,而不被动的措施。
Le Ministère suit les plaintes et mène des enquêtes sur place, soit de façon réactive soit de sa propre initiative.
该部可以根据情况或主动处控告并进行现场视察。
Nous devons examiner la stratégie internationale concernant l'égalité hommes-femmes afin de la rendre plus solide, plus réactive et plus efficace.
我们需要强化国际两性平等事务架构,使之更加强健、更有应对能力、更具效力。
En général, l'approche du gouvernement par rapport aux questions sexospécifiques et de discrimination semble ponctuelle et réactive plutôt que complète et proactive.
总的说来,政府处性别和歧视问题的方法似乎
特定的和被动的,而不
全面的和前瞻性的。
Toutefois, l'ONUN opérait de manière essentiellement réactive et devait prêter une plus grande attention aux relations avec les clients et à la planification.
然而,该办事处在行事方式上带有很强的应付性质,需要更加注意客户关系和规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。