Il y a des replis sur mon lit.
我床上有皱。
repli m. 襞; 重皱; 返折
repli aryténo épiglottique 杓会厌皱襞
repli axillaire 腋襞
repli ciliaire 睫状襞
repli cutané pendant 皮垂
repli de la corde 锤骨后襞
repli frangé 伞襞
repli glosso épiglottique latéral 舌会厌外侧襞
repli malléolaire antérieur 锤骨前襞
repli mésentérico cæcal 盲肠血管襞
repli péritonéal 腹膜反折
repli salpingo pharyngien 咽鼓管咽襞
repli semi lunaire 半月襞
repli spiroïdal 螺旋式皱裂
repli sublingual 舌襞
repli triangulaire 三角襞
repli tympano malléolaire antérieur 前皱襞
repli tympano malléolaire postérieur 后皱襞
repli ventriculaire 室襞
repli vocal 声襞
repli épigastrique 腹壁动脉襞
replis coliques 结肠半月襞
replis de vagin 阴道皱襞
replis rectales 直肠横襞
état de repli 退防状态
poste de repli 紧急停机盘
vif repli des cours 行市[甚疲、疲软]
panneau de repli 【核】紧急停机盘
Il y a des replis sur mon lit.
我床上有皱。
Le bataillon a effectué un repli de quelques kilomètres.
部队后撤了几公里。
Elle fait un repli au bas d'un pantalon.
她在裤脚上翻边。
Les indicateurs économiques révèlent des tendances au repli.
透过经济指数可看出衰退特点。
Le pire exercice depuis 1982, avec un repli de 40% par rapport aux années 2000.
美国汽车业曾经最糟糕情况发生在1982年,那年与00年相比,销售
了40%。
Les taux de mortalité maternelle et infantile ont eux aussi marqué un repli notable.
婴儿和母亲死亡率也大幅度降。
Or, la méconnaissance entraîne la méfiance, voire l'hostilité, et favorise un frileux repli sur soi.
无知导致了不信任甚至敌意,导致了只关注自我,人不寒而栗。
Mais ce drame pourrait arrêter le repli des cours s'il était conjugué à un nouveau raidissement de l'Iran.
当然,如果这种情况和伊朗新硬化结合了,这种悲剧可以阻止止价格
降。
Scénario D (impact majeur nécessitant une solution de repli).
设想D(影响严重,并暂时搬迁)。
Ce repli avéré du chômage est un indicateur du développement humain.
记录这一失业率
降情况象征着人类发展取得
进展。
Cette position consistait dans la position de repli énoncée au paragraphe 59 ci-dessus.
这种折衷做法即上文第59段中所列
后备方法。
La mise en exergue de l'identité propre et l'élaboration d'un bouclier mental peuvent accompagner ce repli.
这反过来可能导致过分强调身份问题,也可能导致产生心理障碍。
Certains événements résultant des guerres, des replis identitaires et des nationalismes "ethnocentriques" favorisent ces discriminations.
战争造成了各种形势,族裔要求或“族裔中心”民族主义运动助长了这种歧视。
Le paragraphe e) renvoie à la position générale de repli visée à l'article 10.4.
(c)款提到了第10.4条规定笼统
后备立场。
Sa préservation et sa revalorisation ne sont pas synonymes de repli sur les traditions.
其保存和重新评估不应被认为与传统方面内向和与世隔绝同义。
Des plans individuels ne devraient être adoptés qu'en tant que solution de repli.
个别国家之间计划只是在必要时作为备用措施采用。
Des plans individuels ne devraient pas être adoptés qu'en tant que solution de repli.
个别计划只是在必要时作为补充。
Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.
权力移交一个月之后就听到退却备选方案,这确实是非常
人震惊
。
J'espère que cette position de repli, comme d'autres l'ont dit, ne sera pas nécessaire.
我希望,正如其他发言者所表达那样,这种退却
立场是不必要
。
Si aucun accord, coutume, pratique ou usage n'est applicable, une disposition générale de repli s'applique.
如果没有协议、习惯或惯例可适用,那么就应适用一条笼统后备规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。