De même, une diversité accrue d'opinions et un système polycentrique présentaient en droit certains avantages.
同样,国际法中多种声音增加以及多中心体系
出现也是有好处
。
polycentrique adj. 多中心
chromosome polycentrique 多着丝点染色体
De même, une diversité accrue d'opinions et un système polycentrique présentaient en droit certains avantages.
同样,国际法中多种声音增加以及多中心体系
出现也是有好处
。
Ces caractéristiques sont reflétées dans la structure économique inégale, le développement polycentrique, une structure d'habitat dispersée et la répartition de la population.
这些特点反映在不平均经济结
、多中心
发展、分散
住区结
口分布之中。
De contribuer à l'élaboration d'un concept de mondialisation défini dans une perspective polycentrique et pluriculturelle, prenant en compte, respectant, préservant et favorisant la diversité culturelle.
支持多极
多元文化
来确定全球化
概念,承认、尊重、保护并发展文化多样性。
Le développement culturel de la Slovénie repose sur le principe du développement polycentrique qui s'applique aussi aux domaines de la musique et des arts du spectacle.
斯洛文尼亚文化发展基于在音乐
表演艺术领域也是多中心发展
原则。
Ce n'est qu'aujourd'hui, maintenant que la guerre froide a pris fin, que l'ONU, qui a été créée sur la base d'une vision polycentrique du monde, peut véritablement donner toute sa mesure.
只有在现在,在冷战结束之后,在世界多元中心想基础上创立
联合国才能充分发挥其潜力。
Par exemple, une étude polycentrique menée au Kenya, à la Trinité-et-Tobago et en République-Unie de Tanzanie a montré que ce soutien se traduisait par une forte diminution des rapports sexuels non protégés avec les partenaires tant secondaires que primaires qui ont participé à l'étude.
例如,在肯尼亚、特立尼达多巴哥以及坦桑尼亚联合共
国进行
多中心调查显示,
们在接受咨询之后,与同时参加调查
非主要伴侣
主要伴侣进行无保护性交
比例大大下降。
Plutôt qu'un système radial, ils concevaient des réseaux polycentriques dans lesquels chaque grand ensemble devait devenir à son tour une ville, grâce à l'association d'emplois, de services publics, de commerces et de centres de loisirs (les Maisons de la Culture lancées par André Malraux).
与其选择一个辐射式系统,他们宁愿设计一些多中心网络,在该网络中,由于就业协会、公共服务机、商业机
休闲娱乐中心( 由André Malraux设计
“文化之家”)
存在,每个大型居住建筑群本身就应该
成一座城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。