C'est une réunion interprofessionnelle.
这是各行业的议。
interprofessionnel adj. 跨行业的
C'est une réunion interprofessionnelle.
这是各行业的议。
Le régime agricole fait largement appel à la solidarité interprofessionnelle et nationale.
农业计划大多在职业间全国协
的基础上运
。
Le salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG) est l'unique régime de salaire minimum.
保证最低工资是唯一的最低工资制度。
L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.
棉花行业间协(AIC)因而是棉花行业各专业组织的组
机构。
Quant au soutien du prix national de la farine, il incombe à l'Office national interprofessionnel des céréales et des légumineuses.
至于国家的面粉价格,由国家粮食蔬菜行业间部门负责。
Le Danemark avait en outre établi un système particulier d'orientation sur la base d'une coopération interprofessionnelle.
丹麦还建立了一个特别的介绍服务系统,这及到组织多专业
。
Il a, en particulier, recommandé d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe.
委员特别建议在典型的女性占优势
男性占优势的领域提倡交叉式职业培训。
Actuellement, une Convention collective nationale du travail dont la portée est nationale et dont le champ d'application est interprofessionnel est en vigueur.
目前正在实施一项《全国集体劳资协议》,它适用于全国各地各行各业。
Pour son fonctionnement, l'Association interprofessionnelle du coton s'est dotée de trois organes à savoir l'Assemblée générale, le Bureau exécutif et le Secrétariat permanent.
为了正常运转的需要,该协设立了三个机构,即代表大
、执行局
常设秘书处。
Le médiateur pour les enfants est une autorité indépendante; il est assisté d'un conseil consultatif interprofessionnel composé de représentants de différents secteurs de la société.
儿童事务监察员是一个独立机构,在一个由社各方面代表组成的跨专业咨询委员
协助下工
。
D'une manière générale, les projets du Fonds d'aide et de coopération (FAC) dits de professionnalisation du monde agricole ont pour objet la structuration des milieux professionnels et interprofessionnels.
总的说来,援助基金的“农业贸易项目”旨在给贸易
内部贸易组织以一个机构。
Le montant de la prestation équivaut à un multiple déterminé du salaire minimum interprofessionnel en vigueur au moment considéré, qui augmente progressivement en fonction du nombre d'enfants issus de l'accouchement multiple.
津贴额等于当时实行的最低工资的若干倍,并根据所生多胞胎的数目逐步增加。
Il convient de faire remarquer que même quand le montant du salaire minimum interprofessionnel garanti est fixé par consensus entre les deux parties, le Gouvernement prend toujours un décret pour le consacrer.
应当指出,即使按照协商一致意见确定了最低工资,政府始终是按照法令确定最低工资的。
Le mécanisme qui sert à ajuster le salaire minimum interprofessionnel garanti suit la même procédure que celui qui sert à le fixer, et dépend de la conjoncture de l'économie nationale ainsi que de la pression des travailleurs.
调整最低工资的机制所采取的程序与确定最低工资机制所采取的程序相同,取决于国内经济状况来自工人的压力。
Dans ce cadre, les questions évoquées ci-dessus sont soumises à la négociation interprofessionnelle afin que le système de relations sociales en France repose sur des principes incontestables qui permettent aux organisations d'exercer pleinement les missions dont elles ont la responsabilité.
在此框架内,上述提及问题将提交到行业间谈判,以确保法国的社关系体制建立在能使工
组织充分执行职责内任务的不容置疑的原则基础上。
Ces droits et libertés sont énoncés dans la loi sur l'organisation générale du travail, la loi sur la politique nationale de l'emploi, la loi sur l'inspection du travail et les décrets fixant le salaire minimum interprofessionnel dans le secteur privé.
这些权利自由已经写入了《劳动法》、《国家就业政策法》、《劳动审查法》,这些法令同时也规定了私营部门的最低工资标准。
Il lui recommande en particulier de s'efforcer d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe, ainsi que de s'attaquer au problème de l'impact négatif qu'ont sur les femmes les politiques d'octroi de contrats de durée déterminée.
尤其是,它建议出努力,鼓励在典型的女性
男性主导领域进行跨行业培训,并解决定期
同政策对妇女产生不利影响的问题。
L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).
后者是这些土地的主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。
Le programme énonce les droits reconnus par la loi aux employés domestiques afin de leur assurer des conditions de travail appropriées : jours de congé hebdomadaires, congés payés, jours fériés officiels payés, salaire minimum interprofessionnel, rémunération équitable, prestations, congé de maternité et préavis de cessation d'emploi.
该方案规定了法律权利,以确保适的工
条件,每周有休息日,带薪假期、法定假日工资照发、标准最低工资、公正的报酬、福利、产假以及中止
同提前通知。
Ces syndicats sont membres obligatoirement et de plein droit d'une fédération d'industrie ou de secteur d'activité et, sur le plan interprofessionnel, d'une union régionale comprenant des unions départementales ou interprofessionnelles de secteur, et des unions locales ou interprofessionnelles de base.
它们的工按照规定
普通法律是一个工业或部门
的成员,在职业间一级是
省或部门职业间同盟
基本地方或职业间同盟的一个地区同盟的成员。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。