Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他家族在上一个世纪是很出
。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他家族在上一个世纪是很出
。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
本书包含了许多例子说明多。
Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.
一种设备,显示了种进步是晨间
例子。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以散文家米歇尔蒙恬先生
字命
。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
是位杰出
作家,他
作品给人印象深刻。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
在,我们有好
范例。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
个地球上
每一个人也许正是在
最清楚地看到,我们所有人都是相互联系
和相互依存
。
Nous avons choisi de souligner trois points qui illustrent les travaux du Conseil sur l'Afrique.
我们选择谈三点来强调安理会在非洲工作。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表
社会主义与传统政治学说
断代。
A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.
直到他在一个冬季傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才华横溢却不为人知。
Ce fait illustre bien son caractère.
一事实清楚地表明了他
性格。
C'est auteur illustre,ses œuvres sont impressionnantes.
是位
演员,他
作品给人印象深刻。
Les victimes illustrent la nature aveugle de ces violences.
些伤亡表明,此类暴力攻击是不分青红皂白
。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
种区域多样性说明了法院
普遍性质。
La documentation jointe illustre ces deux séries de questions.
上述两载述于所附
材料中。
Le programme régional de prévision technologique illustre cette tendance.
区域技术展望案是
种趋势
一个实例。
Cette équipe illustre la collaboration mondiale pratiquée au PNUD.
男女平等案小组是开发计划署所进行
全球性合作
一个例子。
Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.
解决办法很多,表明问题
复杂性。
Idea-Factory, Cubika et Sistemas Estratégicos SA illustrent cette tendance.
三个例子是Idea-Factory、Cubika和Sistemas Estratégicos S.A.公司。
L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.
日益严重僵局表明,急需
种政治指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。