J'espère que le Président ne sera pas dépassé par les ides de mars.
我希望,主席不会在“弑父日”里忙不过来。
J'espère que le Président ne sera pas dépassé par les ides de mars.
我希望,主席不会在“弑父日”里忙不过来。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
挂在嘴边
传说,无稽之谈
观念……从今以后
时候对这些既有观念说“住口”了!
Parallèlement, la DERA travaille sur le modèle IDES pour pouvoir également l'appliquer à l'orbite géostationnaire.
在南安普敦开发地球静止轨道模型同时,防务研究局也在把它
IDES模型
能力从低地轨道扩大到地球静止轨道。
Les modèles britanniques de débris - DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone) et IDES (progiciel intégré d'évaluation des débris) - ont souvent été appliqués.
该小组定期请求由联合王国模型
变综合系列和地球静止环境
分析与监测结构给这些活动加以支助。
L'efficacité du modèle IDES a également conduit le Centre européen d'opérations spatiales de l'Agence spatiale européenne à signer avec la DERA un contrat pour la mise au point d'un modèle du même type.
IDES模型成功,还促使欧空局/欧洲空间业务中心把一个合同授予防务研究局,由其负责开发供欧空局使用与IDES同类
模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。