La mondialisation a des effets différents sur la vie des populations.
全球化已经对人们活产
了不同
影响。
effets analgésiques de l'aneshésie acupuncturale 针麻止痛作用
bordereau d'effets à l'encaissement 收款票据清单
courtier des effets 票据经纪人
diagramme cause effets 因果图; 鱼骨图
fièvre due aux effets 药物热
poudre aux Effets extraordinaires 异功
prescription aux effets ascendants 升剂
prescription aux effets drainants 通剂
timbre des effets de commerce 商业票据印花
éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre【医学】相杀
法语 助 手 版 权 所 有La mondialisation a des effets différents sur la vie des populations.
全球化已经对人们活产
了不同
影响。
Optimiser les effets bénéfiques de l'IED dans les industries extractives.
采掘业外国直接投资收益最大化。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个国家遭受了原子辐射致命影响。
La mondialisation a des effets contradictoires sur la protection de l'environnement.
在环境保护方面全球化产效应则是矛盾
。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移对经济产负面影响。
Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.
气候变化对普通活所产
影响也各异。
Enfin, la concurrence internationale aidait à diffuser les effets positifs de la mondialisation.
最后,国际竞争有助于传播全球化进程益处。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力所有单方面措施非法性
立场。
Examiner les causes profondes et s'y attaquer pourrait avoir des effets durables.
审查和治理这些根源会产更长久
影响。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.
世界正受到气候变化日益加剧破坏性影响。
Le droit brésilien ne reconnaît pas la validité de mesures ayant des effets extraterritoriaux.
巴西法律制度不承认具有领土外效果措施
执行效力。
Ce sont incontestablement les jeunes qui seront exposés aux effets des changements climatiques futurs.
青年是未来真正感觉到气候变化后果人。
Les armes classiques continuent d'avoir des effets dévastateurs, notamment dans les pays en développement.
常规武器继续产破坏性影响,特别是在发展中国家。
L'Indonésie est un pays qui ressent les effets des changements climatiques et en pâtit.
印度尼西亚是一个受气候变化影响和破坏国家。
Il est dommage que nous continuions de ressentir les effets du paradoxe des priorités erronées.
很遗憾我们继续受到优先事项被轻重倒置这一矛盾影响。
Une offensive visant à remplir les emplois actuellement vacants devrait être rapidement suivie d'effets.
一项旨在填补目前空缺岗位努力应很快见到成效。
Il faudrait que le Forum continue d'étudier les mesures qui renforcent ces effets de synergie.
论坛应进一步探讨如何加强和强化这些协同增效作用和重叠。
Veuillez fournir toute information disponible sur les effets et l'efficacité de ces programmes de traitement.
请提供资料,说明这些治疗方案影响和效力。
Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有态毒性,而且对人类具有急性和慢性有害影响。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。