讲 解
大家好,我是大风哥 Wind,
专注看电影美剧学英语10年。
今年的奥斯卡影后是谁?请大声地告诉我她的名字!
没错,就是我们又酷又美的杨紫琼女士。
而《瞬息全宇宙》这部电影也夺得了个大满贯,包揽了奥斯卡一众奖项。
它荒诞、搞怪、又有点抽象,但它谈论的话题——家庭关系、虚无主义、人生危机,又何尝不是和我们每个人都息息相关呢?
在它荒诞的外衣下,藏着的是真诚又普世的内核,这或许也是它能风靡全球的原因。
今天,就让我们来看看贝果宇宙,走进迷人的“大反派”—— Joy 的内心吧!
Here.
你看
Let me help you open up your mind, huh?
让人我来帮你开启你的大脑如何
- Oh! - Here.
-哦 -这样
Open up.
打开
It's OK.
没事的
It's OK.
没事
Open up your mind 直译过来是“打开你的大脑”,也就是我们常说的“打开思路”。
Joy 帮她打开手指,便让她在指间看到了宇宙的模样,可谓是最高级别的 open up your mind 了。

在歌剧魅影的这句 open up your mind, let your fantasies unwind 中,这个短语也是同样的意思:敞开心扉、打开思路,让幻想遨游。
此外,名词 open mind 和形容词 open-minded 也都可以表示开放心态。
If you have an open mind, you are open-minded.


Take a peek.
看一眼
Oh, shit.
我靠
What is that?
这是什么
说到“看”,你脑海里第一个冒出来的词是什么?
look?还有呢?
中文里有“瞅”“瞥”“盯”“瞪”,英语里也有各种不同的“看”。
peek就相当于“瞥”,表示很快地瞟别人一眼,而且往往是偷偷地。

有一个和 peek 长得很像的词叫做 peep,它表示“窥视”,尤其指通过小孔、窗户这类地方偷看。

还有一个词也表示快速看一眼——glimpse,但它就没有“偷看”的含义了。一般就是瞄一眼,而且还瞄得不太清楚。

I got bored one day
有一天我很无聊
and I put everything on a bagel.
我就把所有东西都放在一个贝果上
但凡看过这部电影,bagel 一定能深深印在你心里。
它虽然和甜甜圈 doughnut 长得很像,但可比后者健康的多。毕竟甜甜圈多油又多糖,而贝果只是面粉加糖烘烤而成。
这里Joy说把所有东西都放在了一个 bagel 上,这其实也算个双关,
因为确实有一种面包叫做 everything bagel,也就是把芝麻、罂su籽、洋葱、大蒜、椒盐等配料全都放上的贝果。

在电影中,bagel 是虚无主义的代表。
它的中心如此空洞,就像很多人心中难以被填补的空缺。
在这个时代,人们哪怕拥有再多物质、听过再多赞美,心中依然空虚;如同被撒满了各种调料、赋予了各种口味的 bagel,中间依然是那个填补不了的圆圈。
在承载了 Joy 生命的一切后,它吞噬了自己,也吞噬了 Joy;bagel 就像是深不见底的黑洞,把生命所有的意义都吸了进去。
在看不见意义的世界中,Joy穿梭了千千万万个宇宙,想要毁灭自己,却又希望得到拯救;这或许也是很多人的内心写照。


Everything.
所有东西
All my hopes and dreams, my old report cards,
我的希望和梦想我过去的成绩单
every breed of dog,
所有品种的狗
Sesame.
芝麻
Poppy seed.
罂su籽
Salt.
盐
Joy真的给bagel加了好多东西,我们一起来看看都有哪些吧。
首先是Report card ,这其实是我们每个人都很熟悉的东西,你在学生时代一定常常和它打交道。
没错,它就是“成绩单”。


除了学生时代要用Report card,工作了也同样要用,比如拜登的工作情况报告,就可以说 Biden's report card。

接下来是every breed of dog 所有品种的狗。breed,作名词,意思是动物的品种,尤其是指人工培养的猫、狗或牲畜。当然除了指动物,它还能指人的“种类”。
比如 half-breed 是“混血儿”,但它有很强烈的侮辱意味,等同于“杂种”。在哈利波特里,乌姆里奇就把半人马称为 half-breed。
当然啦,它也有很正常的用法。比如a rare breed,意思是稀有品种,一般用来夸人太优秀了,优秀得罕见,类似于中文的“凤毛麟角”。

后面Joy在贝果上放的两样东西,是国外用来制作贝果的常见佐料,Sesame和poppy seed。
Sesame 指的是芝麻这种植物,是不可数名词;如果想表示“可数的”芝麻粒的话,可以说sesame seeds。
poppy是罂su,但是注意poppy seed 罂su籽是不含毒素的,它是 poppy 浑身上下唯一没有毒的部分。


And it collapsed in on itself.
后来这百吉饼自己就坍塌了
'Cause, you see, when you really put
因为如果你真的把所有的东西
都放在一个百吉饼上
everything on a bagel,
it becomes this.
它就会崩塌
Collapse 有“坍塌”之意,桥塌了是 the bridge collapses,房顶塌了是 the roof collapses.
那么collapse in on itself 是个什么样的大动作呢?
Collapse in:向内坍塌;on itself:塌在自己身上。合在一起就是“向内自体坍塌”。
这种说法在和天体相关的话题中比较常见;而 Joy 的贝果就像是一个天体,坍缩成了黑洞后把世界上的一切都抹得干干净净。

Collapse 除了指物体倒塌,还能指体系或机构的瓦解、崩溃。比如苏联解体就可以说成:
The Soviet Union collapsed.

此外,collapse 也能表示人的身体崩溃,也就是“突然倒下”、晕倒。

Come on. Run, Evelyn.
快点快跑伊芙琳
The truth.
真相
What is the truth?
真相是什么
Nothing...
没什么
...matters.
是重要的
No, Joy.
不乔伊
You don't believe that.
你不会相信这是真的
Feels nice, doesn't it?
你觉得好点了对吧
If nothing matters...
如果没什么是重要的
...then all the pain and guilt you feel
那么你就不会
for making nothing of your life...
因为一事无成
...it goes away.
而感受到痛苦和羞愧
我们可能听说过 make use of sth., 它表示利用某物得到好处, 比如 you can make use of my videos to learn English.
这里的 make nothing of 是它的失败版本:我们从某物中得到的不是好处,而是 nothing。
因此 make nothing of your life, 就是没有好好利用人生,一事无成。
还有个和它意思相反的短语:make something of your life,表示在生命中得到 something,也就是在人生中做出点成绩来。

Sucked
一切
Into
都被吸进
A bagel.
一个贝果
No!
不
Suck 最基本的意思是“吮吸”,小孩吮手指就是 suck the thumb。
但它还可以指以比较大的力量“吸入”。坍塌的贝果就像黑洞,将所有东西都吸了进去,毕竟我们知道:even light will get sucked into the black hole.
如果是某人 get sucked into sth,那一般指 ta 被卷入了糟糕的事情当中。

好的,以上就是我们今天学习的内容啦!
在生活中,我们总有那么一刻,会想要仰头长叹,思考人生,质疑这一切都有什么意义呢?
亚里士多德说,人类存在的意义在于追求幸福和美德。
加缪说,人生的意义在于承担人生无意义的勇气。
网友说,人生的意义在于到码头整点薯条。
《瞬息全宇宙》又再一次提出了这个问题。
你或许能在电影里找到答案,或许不能。毕竟这个困扰了哲学家千百年的问题,我们得不出结果,也很正常嘛!
下一期大家想学习哪部影视呢?
快在评论区告诉我吧
我是大风哥 Wind,专注看电影看美剧学英语10年
记得点赞、收藏和转发哦!