34 La Fête de Qixi 七夕

未能成功加载,请稍后再试
0/0

七夕节,又称七巧节、女儿节、乞巧节等,是中国民间的传统节日。七夕节由星宿崇拜衍化而来,为传统意义上的七姐诞,因拜祭“七姐”活动在七月七晩上举行,故名“七夕”。拜七姐,祈福许愿、乞求巧艺、坐看牵牛织女星、祈祷姻缘、储七夕水等,是七夕的传统习俗。经历史发展,七夕被赋予了“牛郎织女”的美丽爱情传说,使其成为了象征爱情的节日,从而被认为是中国最具浪漫色彩的传统节日,在当代更是产生了“中国情人节”的文化含义。

La Fête de Qixi

Le septième jour le septième mois lunaire, c'est la Saint-Valentin chinoise: La fête du double sept.

Concernant cette fête il y a une légende.

Quand la fée Tisserande venait s'amuser dans le monde des hommes, aimant le Bouvier qui vivait dans le monde des hommes, la Tisserande a décidé de faire vie commune avec le Bouvier.

Mais l'amour entre la fée et l'homme n'était pas permis.

Ils ont été punis par le monde des fées.

Ils ont été transformés en étoile du Bouvier et de la Tisserande.

Ils étaient séparés et se trouvaient de chaque côté de la galaxie.

Chaque année, c'est seulement le septième jour le septième mois lunaire qu'ils pouvaient se rencontrer.

Et ce jour-là en volant dans la galaxie, ils ont créé un pont pour leur rencontre.

下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容