Cet hiver, au coin du feu, mangez suisse

未能成功加载,请稍后再试
0/0

美食往往浓缩了一个国家的文化。认识一个国度,用「吃」的方法是最快速便捷的方式。因位于欧洲中央腹地,瑞士菜融合了法国菜的精致,德国菜的分量,意大利菜的重味等多元饮食文化,而每一地区又都各具特色。瑞士畜牧业发达,阿尔卑斯山冬季寒冷,瑞士先民为了御寒,因此偏爱口味厚重,热量较高的菜肴。桌前佳肴热气腾腾,窗外远山寒风呼啸,才不会辜负这冬季的美好。

- Swiss cheese ! - It's very delicious ! I love cheese, that's why. So, I enjoy the fondue very much.

La fondue, l'emblème de la gastronomie suisse.

Ce groupe de Philippins ne s'est pas trompé.

Pour déguster une fondue traditionnelle, il faut aller à Gruyère, la ville du Gruyère, en Suisse, évidemment.

La cuisine helvétique, une gastronomie trop méconnue des Français.

Poire roesti, moutarde de Bénichon, Rösti, sans oublier la viande des Grisons ; des plats peu chers et goûteux.

- La crème le beurre, c'est encore toujours les bases d'une bonne cuisine.

Des mets faciles à cuisiner, pour épater vos convives.

- C'est super bon !

Jean-michel est restaurateur à Gruyère, depuis 10 ans.

下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容