No.158 你有没有文化?看看这些表达你会几个?

未能成功加载,请稍后再试
0/0

栏目:实用法语

最近看到一个视频,在法国的街头,找到一些年轻人,让他们来回答一些法国常用的谚语,俗语,俚语表达。这就有点像我们在学校里考孩子们文学素养方面的题目。今天,我们来看看这些孩子们回答得怎么样?同时也来学习一下这些表达的使用场景以及背后的含义吧!


表达背后的故事

prendre le taureau par les cornes
这是法国的一句谚语,字面意思抓着牛角骑这头牛。转义为迎难而上。

La formule “prendre le taureau par les cornes” signifie faire face à un problème sans chercher à l'éviter ; s'attaquer à une difficulté avec détermination ; vouloir parvenir à ses fins coûte que coûte, en franchissant chaque obstacle rencontré.
"prendre le taureau par les cornes "这个短语意味着直面问题而不试图回避它;坚定地解决困难;想要实现自己的目标而不计代价,克服遇到的每一个障碍。
如果我们相信我们祖先留下的洞穴壁画,那么自古以来,公牛就是力量的象征,但也是危险的象征。"抓住公牛的角"(17世纪出现的)意味着面对困难而不是逃避困难,就像古人会选择面对公牛的角而不是试图避开它们。


se faire rouler dans la farine

这是一句俗语表达,这一说法的起源是最近的。它可以追溯到十九世纪。它被用来指某人被愚弄了,相信了一些不真实的东西。


在19世纪初,动词 "rouler "意味着 "欺骗"。至于 "farine",它象征着虚假的论据和精美的文字。被 "卷在面粉里 "意味着被误导性的论据所欺骗。



jeter l'argent par les fenêtres
字面意思,把钱从窗户扔出去。转义为浪费,大手大脚。

这种说法有相当的贬义:它意味着一个人通过把钱花在不必要的购买上而滥用了自己的钱。


c'est claire comme de l'eau de roche
字面意思,像从从岩石缝里冒出的清泉一样清澈。起源可以追溯到17世纪。当时,提到水的表达方式在文学和日常对话中很常见。清澈、纯净的水经常被用来象征纯洁、透明和清澈,这些品质在当时受到高度重视。晶莹剔透是一种表达方式,意味着某件事情非常容易理解,没有任何含糊之处。可替换表达有 évident ; parfaitement clair ; clair comme le cristal ; d'une clarté parfaite

这个表达方式来自于岩石水的透明度,它是清澈的,没有任何杂质。因此,当我们使用这种表达方式时,我们的意思是,想法或信息以一种简单和明显的方式呈现给大家。
例如:Que la concurrence sur le marché du travail allait s’intensifier était clair comme de l’eau de roche.
劳动力市场上的竞争将加剧,这一点非常清楚。


se faire avoir comme un bleu

这个法语表达,其起源可追溯到19世纪初,据说来自军队和军事世界,在那里,一个蓝色的人(un bleu)是一个没有经验的年轻新兵,他的制服是这种颜色。


Un bleu est un novice dans un domaine, un métier. Quelqu’un qui vient de démarrer, qui ne connaît pas grand chose.

un bleu是指某个领域或职业的新手。一个刚开始工作的人,他不了解太多事情。se faire avoir comme un bleu, 它的意思是像菜鸟一样被骗,被诓!



en faire tout un fromage

这种说法可以追溯到20世纪。从不稀奇的东西(牛奶)开始,最后得到非常精致的东西,需要一定的技术(奶酪)。也许一个倾向于以小博大的人可以成为一个优秀的奶酪制作大师。

正如你已经意识到的那样,"小题大做 "意味着(往往是不必要的)将原本不复杂的情况复杂化。它来自一个事实,即牛奶是一种简单的产品,而奶酪是一种复杂的产品。转义为无事生非;夸大问题;为小事大动干戈。


法语中类似的有趣表达还有很多很多,在我们的《词汇听说》系列课程以及《口语吧》课程中,都会涉及到。如果在写作或口语表达中,可以恰当好处地进行应用,那么一定是加分项哦。欢迎你加入我们的法语课堂。




下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容