法语助手
  • 关闭

高峰时间

添加到生词本

heures (d'affluence, de pointe)
heures de point
heures d'affluence 法 语 助手

C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.

高峰时间路上非常恐怖。

Oui, d’ordinaire, les bus sont toujours bondes aux heures de pointe.

是的,通常在高峰时间,公交里总是挤满人。

Il y a un bus toutes les 6 minutes pendant les heures de pointe et toutes les 20 minutes en dehors de ces heures.

这趟公交车在高峰时间每6分钟一趟,其他时间每20分钟一趟。

Les deux sommets non seulement sont proches l'un de l'autre dans le temps, mais sont indissolublement liés par leur objectif général.

高峰会议不仅在时间上接近,而且它们的总体目标也相互联系。

Le métro aérien fonctionne tous les jours de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

BTS空轨每运营,时间是早上6时至午运行繁忙,尤其是高峰时间

Il s'agit de spots de 30 à 60 secondes diffusés trois fois par jour aux heures de grande écoute par l'autorité de radiodiffusion des îles Salomon.

这个节目由所罗群岛广播公司每高峰时间播放三,每3060

Le Comité a également salué les efforts déployés pour promouvoir une coordination plus efficace afin d'éviter que les périodes de pointe des différents lieux d'affectation coïncident .

它还欢迎为了增进更有效的协调所作的努力,以避免在不同的工作地点作出同时出现高峰期的时间安排。

Aux environs de 17 h 20, heure locale, en pleine heure de pointe, une voiture piégée a explosé près d'un autobus dans une rue du centre de Hadera.

赫德拉市当地时间下午5时20分左右,正值交通高峰时间,一枚汽车炸弹在大街上一辆公共汽车旁爆炸。

La ligne Chaloem Ratchamongkhon du MRT compte 18 stations et fonctionne de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营时间是早上6时至午运行繁忙,尤其是高峰时间

Ensuite, le 11 juillet, pour la première fois depuis quatre mois, des obus ont touché Tel-Aviv à l'heure de pointe le matin, tuant une femme et blessant 30 Israéliens, dont cinq grièvement.

11日,四个月来第一在特拉维夫的上午交通高峰时间发生了爆炸事件,导致一名妇女丧生,30名以色列人受伤,其中5人伤势严重。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地时间上午7时40分,早上上下班高峰时间,在耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

Hier après-midi, en pleine heure de pointe, à proximité de la ville israélienne d'Hadera, un commando-suicide palestinien a lancé un véhicule bourré d'explosifs contre un autobus des transports publics qui se dirigeait vers Tel-Aviv.

下午交通高峰时间,巴勒斯坦自杀炸弹手在以色列赫德拉市附近用一辆装满强力炸弹的车辆撞向一辆开往特拉维夫的公共汽车。

Il faut véritablement en finir avec l'élévation des niveaux de protectionnisme sur les marchés des pays développés, l'escalade des droits de douane et les pointes tarifaires, le protectionnisme, l'usage fréquent et injustifié des taxes anti-dumping et des mesures compensatoires, et les barrières non douanières aux exportations africaines et, de fait, aux exportations des autres pays en développement.

发达国家市场中保护主义程度的提高、滑动税率和高峰时间税率、保护主义、经常和没有道理的使用反倾销税措施以及对非洲出口的非关税壁垒--对其他发展中国家的出口--必须有效地予以取消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高峰时间 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


高风险债券, 高峰, 高峰负荷调平, 高峰交通量, 高峰交通时间, 高峰时间, 高峰小时交通, 高蜂时间, 高佛尔酮, 高浮雕,
heures (d'affluence, de pointe)
heures de point
heures d'affluence 法 语 助手

C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.

高峰时间路上非常恐怖。

Oui, d’ordinaire, les bus sont toujours bondes aux heures de pointe.

,通常在高峰时间,公交里总是挤满人。

Il y a un bus toutes les 6 minutes pendant les heures de pointe et toutes les 20 minutes en dehors de ces heures.

这趟公交车在高峰时间每6分钟一趟,其他时间每20分钟一趟。

Les deux sommets non seulement sont proches l'un de l'autre dans le temps, mais sont indissolublement liés par leur objectif général.

两次高峰会议不仅在时间上接近,而且它们总体目标联系。

Le métro aérien fonctionne tous les jours de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

BTS空轨每天运营,时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间

Il s'agit de spots de 30 à 60 secondes diffusés trois fois par jour aux heures de grande écoute par l'autorité de radiodiffusion des îles Salomon.

这个节目由所罗群岛广播公司每天在高峰时间播放三次,每次30到60秒。

Le Comité a également salué les efforts déployés pour promouvoir une coordination plus efficace afin d'éviter que les périodes de pointe des différents lieux d'affectation coïncident .

它还欢迎为了增进更有效协调所作,以避免在不同工作地点作出同时出现高峰时间安排。

Aux environs de 17 h 20, heure locale, en pleine heure de pointe, une voiture piégée a explosé près d'un autobus dans une rue du centre de Hadera.

赫德拉市当地时间下午5时20分左右,正值交通高峰时间,一枚汽车炸弹在大街上一辆公共汽车旁爆炸。

La ligne Chaloem Ratchamongkhon du MRT compte 18 stations et fonctionne de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间

Ensuite, le 11 juillet, pour la première fois depuis quatre mois, des obus ont touché Tel-Aviv à l'heure de pointe le matin, tuant une femme et blessant 30 Israéliens, dont cinq grièvement.

11日,四个月来第一次在特拉维夫上午交通高峰时间发生了爆炸事件,导致一名妇女丧生,30名以色列人受伤,其中5人伤势严重。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地时间上午7时40分,早上上下班高峰时间,在耶路撒冷南部Talpiot邻里一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

Hier après-midi, en pleine heure de pointe, à proximité de la ville israélienne d'Hadera, un commando-suicide palestinien a lancé un véhicule bourré d'explosifs contre un autobus des transports publics qui se dirigeait vers Tel-Aviv.

昨天下午交通高峰时间,巴勒斯坦自杀炸弹手在以色列赫德拉市附近用一辆装满强炸弹车辆撞向一辆开往特拉维夫公共汽车。

Il faut véritablement en finir avec l'élévation des niveaux de protectionnisme sur les marchés des pays développés, l'escalade des droits de douane et les pointes tarifaires, le protectionnisme, l'usage fréquent et injustifié des taxes anti-dumping et des mesures compensatoires, et les barrières non douanières aux exportations africaines et, de fait, aux exportations des autres pays en développement.

发达国家市场中保护主义程度提高、滑动税率和高峰时间税率、保护主义、经常和没有道理使用反倾销税措施以及对非洲出口非关税壁垒--对其他发展中国家出口--必须有效地予以取消。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高峰时间 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


高风险债券, 高峰, 高峰负荷调平, 高峰交通量, 高峰交通时间, 高峰时间, 高峰小时交通, 高蜂时间, 高佛尔酮, 高浮雕,
heures (d'affluence, de pointe)
heures de point
heures d'affluence 法 语 助手

C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.

高峰路上非常恐怖。

Oui, d’ordinaire, les bus sont toujours bondes aux heures de pointe.

是的,通常在高峰,公交里总是挤满人。

Il y a un bus toutes les 6 minutes pendant les heures de pointe et toutes les 20 minutes en dehors de ces heures.

这趟公交车在高峰每6分钟一趟,其他每20分钟一趟。

Les deux sommets non seulement sont proches l'un de l'autre dans le temps, mais sont indissolublement liés par leur objectif général.

两次高峰会议不仅在上接近,而且它们的总体目标也相互联系。

Le métro aérien fonctionne tous les jours de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

BTS空轨每天是早上6至午夜,全天行繁忙,尤其是高峰

Il s'agit de spots de 30 à 60 secondes diffusés trois fois par jour aux heures de grande écoute par l'autorité de radiodiffusion des îles Salomon.

这个节目由所罗群岛广播公司每天在高峰播放三次,每次30到60秒。

Le Comité a également salué les efforts déployés pour promouvoir une coordination plus efficace afin d'éviter que les périodes de pointe des différents lieux d'affectation coïncident .

它还欢迎为了增有效的协调所作的努力,以避免在不同的工作地点作出同出现高峰期的安排。

Aux environs de 17 h 20, heure locale, en pleine heure de pointe, une voiture piégée a explosé près d'un autobus dans une rue du centre de Hadera.

赫德拉市当地下午520分左右,正值交通高峰,一枚汽车炸弹在大街上一辆公共汽车旁爆炸。

La ligne Chaloem Ratchamongkhon du MRT compte 18 stations et fonctionne de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,是早上6至午夜,全天行繁忙,尤其是高峰

Ensuite, le 11 juillet, pour la première fois depuis quatre mois, des obus ont touché Tel-Aviv à l'heure de pointe le matin, tuant une femme et blessant 30 Israéliens, dont cinq grièvement.

11日,四个月来第一次在特拉维夫的上午交通高峰发生了爆炸事件,导致一名妇女丧生,30名以色列人受伤,其中5人伤势严重。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地上午740分,早上上下班高峰,在耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

Hier après-midi, en pleine heure de pointe, à proximité de la ville israélienne d'Hadera, un commando-suicide palestinien a lancé un véhicule bourré d'explosifs contre un autobus des transports publics qui se dirigeait vers Tel-Aviv.

昨天下午交通高峰,巴勒斯坦自杀炸弹手在以色列赫德拉市附近用一辆装满强力炸弹的车辆撞向一辆开往特拉维夫的公共汽车。

Il faut véritablement en finir avec l'élévation des niveaux de protectionnisme sur les marchés des pays développés, l'escalade des droits de douane et les pointes tarifaires, le protectionnisme, l'usage fréquent et injustifié des taxes anti-dumping et des mesures compensatoires, et les barrières non douanières aux exportations africaines et, de fait, aux exportations des autres pays en développement.

发达国家市场中保护主义程度的提高、滑动税率和高峰税率、保护主义、经常和没有道理的使用反倾销税措施以及对非洲出口的非关税壁垒--对其他发展中国家的出口--必须有效地予以取消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高峰时间 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


高风险债券, 高峰, 高峰负荷调平, 高峰交通量, 高峰交通时间, 高峰时间, 高峰小时交通, 高蜂时间, 高佛尔酮, 高浮雕,
heures (d'affluence, de pointe)
heures de point
heures d'affluence 法 语 助手

C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.

高峰路上非常恐怖。

Oui, d’ordinaire, les bus sont toujours bondes aux heures de pointe.

是的,通常在高峰,公交里总是挤满人。

Il y a un bus toutes les 6 minutes pendant les heures de pointe et toutes les 20 minutes en dehors de ces heures.

这趟公交车在高峰每6分钟一趟,每20分钟一趟。

Les deux sommets non seulement sont proches l'un de l'autre dans le temps, mais sont indissolublement liés par leur objectif général.

两次高峰会议不仅在上接近,而且它们的总体目标也相互联系。

Le métro aérien fonctionne tous les jours de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

BTS空轨每天运营,是早上6时至午夜,全天运行繁高峰

Il s'agit de spots de 30 à 60 secondes diffusés trois fois par jour aux heures de grande écoute par l'autorité de radiodiffusion des îles Salomon.

这个节目由所罗群岛广公司每天在高峰三次,每次30到60秒。

Le Comité a également salué les efforts déployés pour promouvoir une coordination plus efficace afin d'éviter que les périodes de pointe des différents lieux d'affectation coïncident .

它还欢迎为了增进更有效的协调所作的努力,以避免在不同的工作地点作出同时出现高峰期的安排。

Aux environs de 17 h 20, heure locale, en pleine heure de pointe, une voiture piégée a explosé près d'un autobus dans une rue du centre de Hadera.

赫德拉市当地下午5时20分左右,正值交通高峰,一枚汽车炸弹在大街上一辆公共汽车旁爆炸。

La ligne Chaloem Ratchamongkhon du MRT compte 18 stations et fonctionne de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营是早上6时至午夜,全天运行繁高峰

Ensuite, le 11 juillet, pour la première fois depuis quatre mois, des obus ont touché Tel-Aviv à l'heure de pointe le matin, tuant une femme et blessant 30 Israéliens, dont cinq grièvement.

11日,四个月来第一次在特拉维夫的上午交通高峰发生了爆炸事件,导致一名妇女丧生,30名以色列人受伤,中5人伤势严重。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地上午7时40分,早上上下班高峰,在耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

Hier après-midi, en pleine heure de pointe, à proximité de la ville israélienne d'Hadera, un commando-suicide palestinien a lancé un véhicule bourré d'explosifs contre un autobus des transports publics qui se dirigeait vers Tel-Aviv.

昨天下午交通高峰,巴勒斯坦自杀炸弹手在以色列赫德拉市附近用一辆装满强力炸弹的车辆撞向一辆开往特拉维夫的公共汽车。

Il faut véritablement en finir avec l'élévation des niveaux de protectionnisme sur les marchés des pays développés, l'escalade des droits de douane et les pointes tarifaires, le protectionnisme, l'usage fréquent et injustifié des taxes anti-dumping et des mesures compensatoires, et les barrières non douanières aux exportations africaines et, de fait, aux exportations des autres pays en développement.

发达国家市场中保护主义程度的提高、滑动税率和高峰税率、保护主义、经常和没有道理的使用反倾销税措施以及对非洲出口的非关税壁垒--对他发展中国家的出口--必须有效地予以取消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高峰时间 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


高风险债券, 高峰, 高峰负荷调平, 高峰交通量, 高峰交通时间, 高峰时间, 高峰小时交通, 高蜂时间, 高佛尔酮, 高浮雕,
heures (d'affluence, de pointe)
heures de point
heures d'affluence 法 语 助手

C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.

路上非常恐怖。

Oui, d’ordinaire, les bus sont toujours bondes aux heures de pointe.

是的,通常,公交里总是挤满人。

Il y a un bus toutes les 6 minutes pendant les heures de pointe et toutes les 20 minutes en dehors de ces heures.

这趟公交车每6分钟一趟,其他每20分钟一趟。

Les deux sommets non seulement sont proches l'un de l'autre dans le temps, mais sont indissolublement liés par leur objectif général.

两次会议不仅上接近,而且它们的总体目标也相互联系。

Le métro aérien fonctionne tous les jours de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

BTS空轨每天运营,是早上6至午夜,全天运行繁忙,尤其是

Il s'agit de spots de 30 à 60 secondes diffusés trois fois par jour aux heures de grande écoute par l'autorité de radiodiffusion des îles Salomon.

这个节目由所罗群岛广播公司每天播放三次,每次30到60秒。

Le Comité a également salué les efforts déployés pour promouvoir une coordination plus efficace afin d'éviter que les périodes de pointe des différents lieux d'affectation coïncident .

它还欢迎为了增进更有效的协调所作的努力,以避免不同的工作地点作出同出现期的安排。

Aux environs de 17 h 20, heure locale, en pleine heure de pointe, une voiture piégée a explosé près d'un autobus dans une rue du centre de Hadera.

赫德拉市当地下午520分左右,正值交通,一枚汽车炸弹大街上一辆公共汽车旁爆炸。

La ligne Chaloem Ratchamongkhon du MRT compte 18 stations et fonctionne de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营是早上6至午夜,全天运行繁忙,尤其是

Ensuite, le 11 juillet, pour la première fois depuis quatre mois, des obus ont touché Tel-Aviv à l'heure de pointe le matin, tuant une femme et blessant 30 Israéliens, dont cinq grièvement.

11日,四个月来第一次特拉维夫的上午交通发生了爆炸事件,导致一名妇女丧生,30名以色列人受伤,其中5人伤势严重。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

当地上午740分,早上上下班耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

Hier après-midi, en pleine heure de pointe, à proximité de la ville israélienne d'Hadera, un commando-suicide palestinien a lancé un véhicule bourré d'explosifs contre un autobus des transports publics qui se dirigeait vers Tel-Aviv.

昨天下午交通,巴勒斯坦自杀炸弹手以色列赫德拉市附近用一辆装满强力炸弹的车辆撞向一辆开往特拉维夫的公共汽车。

Il faut véritablement en finir avec l'élévation des niveaux de protectionnisme sur les marchés des pays développés, l'escalade des droits de douane et les pointes tarifaires, le protectionnisme, l'usage fréquent et injustifié des taxes anti-dumping et des mesures compensatoires, et les barrières non douanières aux exportations africaines et, de fait, aux exportations des autres pays en développement.

发达国家市场中保护主义程度的提、滑动税率和税率、保护主义、经常和没有道理的使用反倾销税措施以及对非洲出口的非关税壁垒--对其他发展中国家的出口--必须有效地予以取消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高峰时间 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


高风险债券, 高峰, 高峰负荷调平, 高峰交通量, 高峰交通时间, 高峰时间, 高峰小时交通, 高蜂时间, 高佛尔酮, 高浮雕,
heures (d'affluence, de pointe)
heures de point
heures d'affluence 法 语 助手

C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.

高峰时间路上非常恐怖。

Oui, d’ordinaire, les bus sont toujours bondes aux heures de pointe.

是的,通常在高峰时间,公交里总是挤满人。

Il y a un bus toutes les 6 minutes pendant les heures de pointe et toutes les 20 minutes en dehors de ces heures.

这趟公交车在高峰时间每6分钟一趟,其他时间每20分钟一趟。

Les deux sommets non seulement sont proches l'un de l'autre dans le temps, mais sont indissolublement liés par leur objectif général.

两次高峰会议不仅在时间上接近,而且它们的总体目标也相互联系。

Le métro aérien fonctionne tous les jours de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

BTS空轨每天运营,时间是早上6时至天运行繁忙,尤其是高峰时间

Il s'agit de spots de 30 à 60 secondes diffusés trois fois par jour aux heures de grande écoute par l'autorité de radiodiffusion des îles Salomon.

这个节目由所罗群岛广播公司每天在高峰时间播放三次,每次30到60秒。

Le Comité a également salué les efforts déployés pour promouvoir une coordination plus efficace afin d'éviter que les périodes de pointe des différents lieux d'affectation coïncident .

它还欢迎为了增进更有效的协调所作的努力,以避免在不同的工作地点作出同时出现高峰期的时间安排。

Aux environs de 17 h 20, heure locale, en pleine heure de pointe, une voiture piégée a explosé près d'un autobus dans une rue du centre de Hadera.

赫德拉市当地时间5时20分左右,正值交通高峰时间,一枚汽车炸弹在大街上一辆公共汽车旁爆炸。

La ligne Chaloem Ratchamongkhon du MRT compte 18 stations et fonctionne de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营时间是早上6时至天运行繁忙,尤其是高峰时间

Ensuite, le 11 juillet, pour la première fois depuis quatre mois, des obus ont touché Tel-Aviv à l'heure de pointe le matin, tuant une femme et blessant 30 Israéliens, dont cinq grièvement.

11日,四个月来第一次在特拉维夫的上交通高峰时间发生了爆炸事件,导致一名妇女丧生,30名以色列人受伤,其中5人伤势严重。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地时间7时40分,早上上下班高峰时间,在耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

Hier après-midi, en pleine heure de pointe, à proximité de la ville israélienne d'Hadera, un commando-suicide palestinien a lancé un véhicule bourré d'explosifs contre un autobus des transports publics qui se dirigeait vers Tel-Aviv.

昨天下交通高峰时间,巴勒斯坦自杀炸弹手在以色列赫德拉市附近用一辆装满强力炸弹的车辆撞向一辆开往特拉维夫的公共汽车。

Il faut véritablement en finir avec l'élévation des niveaux de protectionnisme sur les marchés des pays développés, l'escalade des droits de douane et les pointes tarifaires, le protectionnisme, l'usage fréquent et injustifié des taxes anti-dumping et des mesures compensatoires, et les barrières non douanières aux exportations africaines et, de fait, aux exportations des autres pays en développement.

发达国家市场中保护主义程度的提高、滑动税率和高峰时间税率、保护主义、经常和没有道理的使用反倾销税措施以及对非洲出口的非关税壁垒--对其他发展中国家的出口--必须有效地予以取消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高峰时间 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


高风险债券, 高峰, 高峰负荷调平, 高峰交通量, 高峰交通时间, 高峰时间, 高峰小时交通, 高蜂时间, 高佛尔酮, 高浮雕,
heures (d'affluence, de pointe)
heures de point
heures d'affluence 法 语 助手

C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.

路上非常恐怖。

Oui, d’ordinaire, les bus sont toujours bondes aux heures de pointe.

的,通常在,公交里总挤满人。

Il y a un bus toutes les 6 minutes pendant les heures de pointe et toutes les 20 minutes en dehors de ces heures.

这趟公交车在每6分钟一趟,其他每20分钟一趟。

Les deux sommets non seulement sont proches l'un de l'autre dans le temps, mais sont indissolublement liés par leur objectif général.

两次会议不仅在上接近,而且它们的总体目标也相互联系。

Le métro aérien fonctionne tous les jours de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

BTS空轨每天运营,早上6至午夜,全天运行繁忙,尤其

Il s'agit de spots de 30 à 60 secondes diffusés trois fois par jour aux heures de grande écoute par l'autorité de radiodiffusion des îles Salomon.

这个节目由所罗群岛广播公司每天在播放三次,每次30到60秒。

Le Comité a également salué les efforts déployés pour promouvoir une coordination plus efficace afin d'éviter que les périodes de pointe des différents lieux d'affectation coïncident .

它还欢迎为了增进更有效的协调所作的努力,以避免在不同的工作地点作出同出现期的安排。

Aux environs de 17 h 20, heure locale, en pleine heure de pointe, une voiture piégée a explosé près d'un autobus dans une rue du centre de Hadera.

赫德拉市当地下午520分左右,正值交通,一枚汽车炸弹在大街上一辆公共汽车旁爆炸。

La ligne Chaloem Ratchamongkhon du MRT compte 18 stations et fonctionne de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营早上6至午夜,全天运行繁忙,尤其

Ensuite, le 11 juillet, pour la première fois depuis quatre mois, des obus ont touché Tel-Aviv à l'heure de pointe le matin, tuant une femme et blessant 30 Israéliens, dont cinq grièvement.

11日,四个月来第一次在特拉维夫的上午交通发生了爆炸事件,导致一名妇女丧生,30名以色列人受伤,其中5人伤势严重。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地上午740分,早上上下班,在耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

Hier après-midi, en pleine heure de pointe, à proximité de la ville israélienne d'Hadera, un commando-suicide palestinien a lancé un véhicule bourré d'explosifs contre un autobus des transports publics qui se dirigeait vers Tel-Aviv.

昨天下午交通,巴勒斯坦自杀炸弹手在以色列赫德拉市附近用一辆装满强力炸弹的车辆撞向一辆开往特拉维夫的公共汽车。

Il faut véritablement en finir avec l'élévation des niveaux de protectionnisme sur les marchés des pays développés, l'escalade des droits de douane et les pointes tarifaires, le protectionnisme, l'usage fréquent et injustifié des taxes anti-dumping et des mesures compensatoires, et les barrières non douanières aux exportations africaines et, de fait, aux exportations des autres pays en développement.

发达国家市场中保护主义程度的提、滑动税率和税率、保护主义、经常和没有道理的使用反倾销税措施以及对非洲出口的非关税壁垒--对其他发展中国家的出口--必须有效地予以取消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高峰时间 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


高风险债券, 高峰, 高峰负荷调平, 高峰交通量, 高峰交通时间, 高峰时间, 高峰小时交通, 高蜂时间, 高佛尔酮, 高浮雕,
heures (d'affluence, de pointe)
heures de point
heures d'affluence 法 语 助手

C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.

高峰路上非常恐怖。

Oui, d’ordinaire, les bus sont toujours bondes aux heures de pointe.

是的,通常在高峰,公交里总是挤满人。

Il y a un bus toutes les 6 minutes pendant les heures de pointe et toutes les 20 minutes en dehors de ces heures.

这趟公交车在高峰6钟一趟,其他20钟一趟。

Les deux sommets non seulement sont proches l'un de l'autre dans le temps, mais sont indissolublement liés par leur objectif général.

两次高峰会议不仅在上接近,而且它们的总体目标也相互联系。

Le métro aérien fonctionne tous les jours de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

BTS空轨天运营,是早上6至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰

Il s'agit de spots de 30 à 60 secondes diffusés trois fois par jour aux heures de grande écoute par l'autorité de radiodiffusion des îles Salomon.

这个节目由所罗群岛广播公司天在高峰播放三次,次30到60秒。

Le Comité a également salué les efforts déployés pour promouvoir une coordination plus efficace afin d'éviter que les périodes de pointe des différents lieux d'affectation coïncident .

它还欢迎为了增进更有效的协调所作的努力,以避免在不同的工作地点作出同出现高峰期的安排。

Aux environs de 17 h 20, heure locale, en pleine heure de pointe, une voiture piégée a explosé près d'un autobus dans une rue du centre de Hadera.

赫德拉市当地下午520,正值交通高峰,一枚汽车炸弹在大街上一辆公共汽车旁爆炸。

La ligne Chaloem Ratchamongkhon du MRT compte 18 stations et fonctionne de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

MRT Chaloem Ratchamongkhon线共有18站,运营是早上6至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰

Ensuite, le 11 juillet, pour la première fois depuis quatre mois, des obus ont touché Tel-Aviv à l'heure de pointe le matin, tuant une femme et blessant 30 Israéliens, dont cinq grièvement.

11日,四个月来第一次在特拉维夫的上午交通高峰发生了爆炸事件,导致一名妇女丧生,30名以色列人受伤,其中5人伤势严重。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地上午740,早上上下班高峰,在耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

Hier après-midi, en pleine heure de pointe, à proximité de la ville israélienne d'Hadera, un commando-suicide palestinien a lancé un véhicule bourré d'explosifs contre un autobus des transports publics qui se dirigeait vers Tel-Aviv.

昨天下午交通高峰,巴勒斯坦自杀炸弹手在以色列赫德拉市附近用一辆装满强力炸弹的车辆撞向一辆开往特拉维夫的公共汽车。

Il faut véritablement en finir avec l'élévation des niveaux de protectionnisme sur les marchés des pays développés, l'escalade des droits de douane et les pointes tarifaires, le protectionnisme, l'usage fréquent et injustifié des taxes anti-dumping et des mesures compensatoires, et les barrières non douanières aux exportations africaines et, de fait, aux exportations des autres pays en développement.

发达国家市场中保护主义程度的提高、滑动税率和高峰税率、保护主义、经常和没有道理的使用反倾销税措施以及对非洲出口的非关税壁垒--对其他发展中国家的出口--必须有效地予以取消。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高峰时间 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


高风险债券, 高峰, 高峰负荷调平, 高峰交通量, 高峰交通时间, 高峰时间, 高峰小时交通, 高蜂时间, 高佛尔酮, 高浮雕,
heures (d'affluence, de pointe)
heures de point
heures d'affluence 法 语 助手

C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.

时间路上非恐怖。

Oui, d’ordinaire, les bus sont toujours bondes aux heures de pointe.

是的,通时间交里总是挤满人。

Il y a un bus toutes les 6 minutes pendant les heures de pointe et toutes les 20 minutes en dehors de ces heures.

这趟交车时间每6分钟一趟,其他时间每20分钟一趟。

Les deux sommets non seulement sont proches l'un de l'autre dans le temps, mais sont indissolublement liés par leur objectif général.

两次会议不仅时间上接近,而且它们的总体目标也相互联系。

Le métro aérien fonctionne tous les jours de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

BTS空轨每天运营,时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是时间

Il s'agit de spots de 30 à 60 secondes diffusés trois fois par jour aux heures de grande écoute par l'autorité de radiodiffusion des îles Salomon.

这个节目由所罗群岛广播司每天时间播放三次,每次30到60秒。

Le Comité a également salué les efforts déployés pour promouvoir une coordination plus efficace afin d'éviter que les périodes de pointe des différents lieux d'affectation coïncident .

它还欢迎为了增进更有效的协调所作的努力,以避免不同的工作地点作出同时出现期的时间安排。

Aux environs de 17 h 20, heure locale, en pleine heure de pointe, une voiture piégée a explosé près d'un autobus dans une rue du centre de Hadera.

赫德拉市当地时间下午5时20分左右,正值交通时间,一枚汽车炸弹大街上一汽车旁爆炸。

La ligne Chaloem Ratchamongkhon du MRT compte 18 stations et fonctionne de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.

MRT Chaloem Ratchamongkhon线有18站,运营时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是时间

Ensuite, le 11 juillet, pour la première fois depuis quatre mois, des obus ont touché Tel-Aviv à l'heure de pointe le matin, tuant une femme et blessant 30 Israéliens, dont cinq grièvement.

11日,四个月来第一次特拉维夫的上午交通时间发生了爆炸事件,导致一名妇女丧生,30名以色列人受伤,其中5人伤势严重。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

当地时间上午7时40分,早上上下班时间耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

Hier après-midi, en pleine heure de pointe, à proximité de la ville israélienne d'Hadera, un commando-suicide palestinien a lancé un véhicule bourré d'explosifs contre un autobus des transports publics qui se dirigeait vers Tel-Aviv.

昨天下午交通时间,巴勒斯坦自杀炸弹手以色列赫德拉市附近用一装满强力炸弹的车撞向一开往特拉维夫的汽车。

Il faut véritablement en finir avec l'élévation des niveaux de protectionnisme sur les marchés des pays développés, l'escalade des droits de douane et les pointes tarifaires, le protectionnisme, l'usage fréquent et injustifié des taxes anti-dumping et des mesures compensatoires, et les barrières non douanières aux exportations africaines et, de fait, aux exportations des autres pays en développement.

发达国家市场中保护主义程度的提、滑动税率和时间税率、保护主义、经和没有道理的使用反倾销税措施以及对非洲出口的非关税壁垒--对其他发展中国家的出口--必须有效地予以取消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高峰时间 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


高风险债券, 高峰, 高峰负荷调平, 高峰交通量, 高峰交通时间, 高峰时间, 高峰小时交通, 高蜂时间, 高佛尔酮, 高浮雕,