法语助手
  • 关闭

预先的

添加到生词本

avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性防可能会对正在形成冲突提供一种应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未官方批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

使用一个设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因适用于占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

前尚无有关捐助者指定筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

明朗情况下,这是可能确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器是一考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提供一种预先应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供预先问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

调对制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票预先包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能预先确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性防可能会对正在形成冲突提供一种应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

表感谢了各表团向卢提供准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

管处扩大了使用用过包装套装种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些表团感谢瓦努阿图对提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提供一种预先应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡感谢向卢森堡提供预先准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处使用用过邮票预先包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些感谢瓦努阿图对预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能预先确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样节省时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定预先通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性防可能会对正冲突提供应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

北韩,未经官方批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

不明朗情况下,这是不可能确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于准备证词和自愿证言建议需要进步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性防可能对正在形成冲突提供一种应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

信,这次袭击是策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

助方均不经预先而直接向基金款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提供一种预先应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供预先准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票预先包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关助者指定项目预先书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能预先确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提供一种预先应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供预先准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

还强调对制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票预先包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资书面政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能预先确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受面试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

La prévention structurelle, en particulier, peut permettre de s'attaquer rapidement aux conflits en gestation.

特别是,结构性预防可能会对正在形成冲突提供一种预先应对办法。

Le représentant a remercié les délégations d'avoir posé au Luxembourg des questions aussi pertinentes.

卢森堡代表感谢了各代表团向卢森堡提供预先准备问题。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严禁止

Nous voudrions également souligner l'importance d'une évaluation préalable des conséquences humanitaires des sanctions.

我们还强调对制裁人道主义影响预先评估重要性。

L'APNU a élargi sa gamme de paquets de timbres oblitérés préemballés.

邮管处扩大了使用用过邮票预先包装套装邮票种类。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有情况。

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是预先策划

Il n'existe pas de politique écrite concernant le préfinancement des projets financés par des donateurs.

目前尚无有关捐助者指定项目预先筹资政策。

Certains l'ont aussi remercié d'avoir répondu aux questions posées à l'avance.

有些代表团感谢瓦努阿图对预先提出问题作出答复。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能预先确知

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

审查结果不是预先确定

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好行为。

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Les candidats inscrits sur les fichiers étant disponibles, cette procédure fera gagner beaucoup de temps.

经过预先筛选候选人随时可以接受试和遴选,这样大大节省了时间。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,