L'encouragement d'innovations telles que les cultures en bandes, qui consistent à installer des écrans de protection entre les bandes cultivées et les bandes consacrées à l'élevage de bétail.
鼓励“过道耕”等创新办法,过道耕
在种
物的农田与放牧牲畜的草场之间建一条防护林带。
L'encouragement d'innovations telles que les cultures en bandes, qui consistent à installer des écrans de protection entre les bandes cultivées et les bandes consacrées à l'élevage de bétail.
鼓励“过道耕”等创新办法,过道耕
在种
物的农田与放牧牲畜的草场之间建一条防护林带。
Le Gouvernement monténégrin a alors décidé d'évacuer 20 familles habitant dans la zone contaminée, de rédiger un plan d'expropriation de ces terres et de créer une ceinture de protection boisée.
黑山政府出决定,从受影响地区迁出20来户家庭,草拟了征用土地计划,并建造了防护林带。
L'Indonésie et le Népal ont mis au point des systèmes de régénération sous abri et d'enrichissement des plants des forêts de diptérocarpacées et la Malaisie et l'Ouganda devraient adopter sous peu un système de gestion sélective.
印度尼西亚尼泊尔开发种
防护林/并施肥种
龙脑香料树,马来西亚
乌干达正逐步采取一种精选管理制度。
Les initiatives le plus souvent citées dans les rapports et les plus importantes sont la reforestation, la remise en état des terres dégradées, la conservation des sols et la protection des zones de plaines, la mise en place de plantations-abris dans les régions exposées au vent, l'agroforesterie, l'amélioration des pâturages et la gestion des catastrophes, l'objectif global étant d'assurer une gestion durable des ressources.
报告中最普遍援引提到的重要倡议包括,
树造林、退化土地的恢复、土壤保持、低地保护、易受风
地区建立防护林带、农林业、改善牧地
管理,所有这一切的目标
可持续的管理自然资源。
Les composantes de ces interventions sont également très diversifiées, qu'il s'agisse de l'amélioration de la production agricole dans les zones agricoles marginales, de la conservation des sols moyennant l'application de pratiques antiérosion, de la conservation de l'eau grâce à une utilisation rationnelle de l'eau d'irrigation et à l'application généralisée de la récupération de l'eau, de la remise en état des forêts, ou encore de la création de plantations-abris pour faire écran contre les tempêtes de poussière et de sable.
干预的内容也十分广泛,涵盖边缘农业地区农业生产的改善、通过实行防止土壤侵蚀的做法保护土壤、通过有效利用灌溉广泛采用雨水收集的做法保护水源、森林恢复
种
防止沙尘暴的防护林带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'encouragement d'innovations telles que les cultures en bandes, qui consistent à installer des écrans de protection entre les bandes cultivées et les bandes consacrées à l'élevage de bétail.
鼓励“过道耕作”等创新办法,过道耕作就是在种作物的农田与放牧牲畜的草场之间建一条防护林带。
Le Gouvernement monténégrin a alors décidé d'évacuer 20 familles habitant dans la zone contaminée, de rédiger un plan d'expropriation de ces terres et de créer une ceinture de protection boisée.
黑山政府作出决定,从受影响区迁出20来户家庭,草拟了征用
划,并建造了防护林带。
L'Indonésie et le Népal ont mis au point des systèmes de régénération sous abri et d'enrichissement des plants des forêts de diptérocarpacées et la Malaisie et l'Ouganda devraient adopter sous peu un système de gestion sélective.
印度尼西亚和尼泊尔开发种防护林/并施肥种
龙脑香料树,马来西亚和乌干达正逐步采取一种精选管理制度。
Les initiatives le plus souvent citées dans les rapports et les plus importantes sont la reforestation, la remise en état des terres dégradées, la conservation des sols et la protection des zones de plaines, la mise en place de plantations-abris dans les régions exposées au vent, l'agroforesterie, l'amélioration des pâturages et la gestion des catastrophes, l'objectif global étant d'assurer une gestion durable des ressources.
报告中援引和提到的重要倡议包括,
树造林、退化
的恢复、
壤保持、低
保护、易受风灾
区建立防护林带、农林业、改善牧
和灾害管理,所有这一切的目标是可持续的管理自然资源。
Les composantes de ces interventions sont également très diversifiées, qu'il s'agisse de l'amélioration de la production agricole dans les zones agricoles marginales, de la conservation des sols moyennant l'application de pratiques antiérosion, de la conservation de l'eau grâce à une utilisation rationnelle de l'eau d'irrigation et à l'application généralisée de la récupération de l'eau, de la remise en état des forêts, ou encore de la création de plantations-abris pour faire écran contre les tempêtes de poussière et de sable.
干预的内容也十分广泛,涵盖边缘农业区农业生产的改善、通过实行防止
壤侵蚀的做法保护
壤、通过有效利用灌溉和广泛采用雨水收集的做法保护水源、森林恢复和种
防止沙尘暴的防护林带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'encouragement d'innovations telles que les cultures en bandes, qui consistent à installer des écrans de protection entre les bandes cultivées et les bandes consacrées à l'élevage de bétail.
鼓励“过道耕作”等创新办法,过道耕作就是在作物的农田与放牧牲畜的草场之间建一条防护林带。
Le Gouvernement monténégrin a alors décidé d'évacuer 20 familles habitant dans la zone contaminée, de rédiger un plan d'expropriation de ces terres et de créer une ceinture de protection boisée.
黑山政府作出决定,从受影响地区迁出20来户家庭,草拟了征用土地计划,并建造了防护林带。
L'Indonésie et le Népal ont mis au point des systèmes de régénération sous abri et d'enrichissement des plants des forêts de diptérocarpacées et la Malaisie et l'Ouganda devraient adopter sous peu un système de gestion sélective.
印度尼西亚和尼泊尔开发防护林/并施
香料树,马来西亚和乌干达正逐步采取一
精选管理制度。
Les initiatives le plus souvent citées dans les rapports et les plus importantes sont la reforestation, la remise en état des terres dégradées, la conservation des sols et la protection des zones de plaines, la mise en place de plantations-abris dans les régions exposées au vent, l'agroforesterie, l'amélioration des pâturages et la gestion des catastrophes, l'objectif global étant d'assurer une gestion durable des ressources.
报告中最普遍援引和提到的重要倡议包括,树造林、退化土地的恢复、土壤保持、低地保护、易受风灾地区建立防护林带、农林业、改善牧地和灾害管理,所有这一切的目标是可持续的管理自然资源。
Les composantes de ces interventions sont également très diversifiées, qu'il s'agisse de l'amélioration de la production agricole dans les zones agricoles marginales, de la conservation des sols moyennant l'application de pratiques antiérosion, de la conservation de l'eau grâce à une utilisation rationnelle de l'eau d'irrigation et à l'application généralisée de la récupération de l'eau, de la remise en état des forêts, ou encore de la création de plantations-abris pour faire écran contre les tempêtes de poussière et de sable.
干预的内容也十分广泛,涵盖边缘农业地区农业生产的改善、通过实行防止土壤侵蚀的做法保护土壤、通过有效利用灌溉和广泛采用雨水收集的做法保护水源、森林恢复和防止沙尘暴的防护林带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'encouragement d'innovations telles que les cultures en bandes, qui consistent à installer des écrans de protection entre les bandes cultivées et les bandes consacrées à l'élevage de bétail.
鼓励“过道耕作”等创新办法,过道耕作就是在种作物的农田与放牧牲畜的草场之间建一条
带。
Le Gouvernement monténégrin a alors décidé d'évacuer 20 familles habitant dans la zone contaminée, de rédiger un plan d'expropriation de ces terres et de créer une ceinture de protection boisée.
黑山政府作出决定,从受影响地区迁出20来户家庭,草拟了征用土地计划,并建造了带。
L'Indonésie et le Népal ont mis au point des systèmes de régénération sous abri et d'enrichissement des plants des forêts de diptérocarpacées et la Malaisie et l'Ouganda devraient adopter sous peu un système de gestion sélective.
印度尼西亚和尼泊尔开发种/并施肥种
龙脑香料树,马来西亚和乌干达正逐步采取一种精
制度。
Les initiatives le plus souvent citées dans les rapports et les plus importantes sont la reforestation, la remise en état des terres dégradées, la conservation des sols et la protection des zones de plaines, la mise en place de plantations-abris dans les régions exposées au vent, l'agroforesterie, l'amélioration des pâturages et la gestion des catastrophes, l'objectif global étant d'assurer une gestion durable des ressources.
报告中最普遍援引和提到的重要倡议包括,树造
、退化土地的恢复、土壤保持、低地保
、易受风灾地区建立
带、农
业、改善牧地和灾害
,所有这一切的目标是可持续的
自然资源。
Les composantes de ces interventions sont également très diversifiées, qu'il s'agisse de l'amélioration de la production agricole dans les zones agricoles marginales, de la conservation des sols moyennant l'application de pratiques antiérosion, de la conservation de l'eau grâce à une utilisation rationnelle de l'eau d'irrigation et à l'application généralisée de la récupération de l'eau, de la remise en état des forêts, ou encore de la création de plantations-abris pour faire écran contre les tempêtes de poussière et de sable.
干预的内容也十分广泛,涵盖边缘农业地区农业生产的改善、通过实行止土壤侵蚀的做法保
土壤、通过有效利用灌溉和广泛采用雨水收集的做法保
水源、森
恢复和种
止沙尘暴的
带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'encouragement d'innovations telles que les cultures en bandes, qui consistent à installer des écrans de protection entre les bandes cultivées et les bandes consacrées à l'élevage de bétail.
“
道耕作”等创新办法,
道耕作就是在种
作物的农田与放牧牲畜的草场之间建一条防护林带。
Le Gouvernement monténégrin a alors décidé d'évacuer 20 familles habitant dans la zone contaminée, de rédiger un plan d'expropriation de ces terres et de créer une ceinture de protection boisée.
黑山政府作出决定,从受影响地区迁出20来户家庭,草拟了征用土地计划,并建造了防护林带。
L'Indonésie et le Népal ont mis au point des systèmes de régénération sous abri et d'enrichissement des plants des forêts de diptérocarpacées et la Malaisie et l'Ouganda devraient adopter sous peu un système de gestion sélective.
印度尼西亚和尼泊尔开发种防护林/并施肥种
龙脑香料树,马来西亚和乌干达正逐步采取一种精选管理制度。
Les initiatives le plus souvent citées dans les rapports et les plus importantes sont la reforestation, la remise en état des terres dégradées, la conservation des sols et la protection des zones de plaines, la mise en place de plantations-abris dans les régions exposées au vent, l'agroforesterie, l'amélioration des pâturages et la gestion des catastrophes, l'objectif global étant d'assurer une gestion durable des ressources.
报告中最普遍援引和提到的重要倡议包括,树造林、退化土地的恢复、土壤保
、低地保护、易受风灾地区建立防护林带、农林业、改善牧地和灾害管理,所有这一切的目标是
的管理自然资源。
Les composantes de ces interventions sont également très diversifiées, qu'il s'agisse de l'amélioration de la production agricole dans les zones agricoles marginales, de la conservation des sols moyennant l'application de pratiques antiérosion, de la conservation de l'eau grâce à une utilisation rationnelle de l'eau d'irrigation et à l'application généralisée de la récupération de l'eau, de la remise en état des forêts, ou encore de la création de plantations-abris pour faire écran contre les tempêtes de poussière et de sable.
干预的内容也十分广泛,涵盖边缘农业地区农业生产的改善、通实行防止土壤侵蚀的做法保护土壤、通
有效利用灌溉和广泛采用雨水收集的做法保护水源、森林恢复和种
防止沙尘暴的防护林带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'encouragement d'innovations telles que les cultures en bandes, qui consistent à installer des écrans de protection entre les bandes cultivées et les bandes consacrées à l'élevage de bétail.
鼓励“过道耕作”等创新办法,过道耕作就是在种作物的农田与放牧牲畜的草场之间建一条防护林带。
Le Gouvernement monténégrin a alors décidé d'évacuer 20 familles habitant dans la zone contaminée, de rédiger un plan d'expropriation de ces terres et de créer une ceinture de protection boisée.
黑山政府作出决定,从受影响地区迁出20来户家庭,草拟了征用土地计划,并建造了防护林带。
L'Indonésie et le Népal ont mis au point des systèmes de régénération sous abri et d'enrichissement des plants des forêts de diptérocarpacées et la Malaisie et l'Ouganda devraient adopter sous peu un système de gestion sélective.
印度尼西亚和尼泊尔开发种防护林/并施肥种
龙脑香料树,马来西亚和乌干达正逐步采取一种精选
制度。
Les initiatives le plus souvent citées dans les rapports et les plus importantes sont la reforestation, la remise en état des terres dégradées, la conservation des sols et la protection des zones de plaines, la mise en place de plantations-abris dans les régions exposées au vent, l'agroforesterie, l'amélioration des pâturages et la gestion des catastrophes, l'objectif global étant d'assurer une gestion durable des ressources.
报告中最普遍援引和提到的重要倡议包括,树造林、退化土地的恢复、土壤保持、低地保护、易受风灾地区建立防护林带、农林业、改善牧地和灾害
,所有这一切的目标是可持续的
然资源。
Les composantes de ces interventions sont également très diversifiées, qu'il s'agisse de l'amélioration de la production agricole dans les zones agricoles marginales, de la conservation des sols moyennant l'application de pratiques antiérosion, de la conservation de l'eau grâce à une utilisation rationnelle de l'eau d'irrigation et à l'application généralisée de la récupération de l'eau, de la remise en état des forêts, ou encore de la création de plantations-abris pour faire écran contre les tempêtes de poussière et de sable.
干预的内容也十分广泛,涵盖边缘农业地区农业生产的改善、通过实行防止土壤侵蚀的做法保护土壤、通过有效利用灌溉和广泛采用雨水收集的做法保护水源、森林恢复和种防止沙尘暴的防护林带。
声明:以上、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'encouragement d'innovations telles que les cultures en bandes, qui consistent à installer des écrans de protection entre les bandes cultivées et les bandes consacrées à l'élevage de bétail.
鼓励“过道耕作”等创新办法,过道耕作就是作物的农田与放
牲畜的草场之间建一条防护林带。
Le Gouvernement monténégrin a alors décidé d'évacuer 20 familles habitant dans la zone contaminée, de rédiger un plan d'expropriation de ces terres et de créer une ceinture de protection boisée.
黑山政府作出决定,从受影响区迁出20来户家庭,草拟了征用土
计划,并建造了防护林带。
L'Indonésie et le Népal ont mis au point des systèmes de régénération sous abri et d'enrichissement des plants des forêts de diptérocarpacées et la Malaisie et l'Ouganda devraient adopter sous peu un système de gestion sélective.
印度尼西亚和尼泊尔开发防护林/并施肥
龙脑香料树,马来西亚和乌干达正逐步采取一
精选管理制度。
Les initiatives le plus souvent citées dans les rapports et les plus importantes sont la reforestation, la remise en état des terres dégradées, la conservation des sols et la protection des zones de plaines, la mise en place de plantations-abris dans les régions exposées au vent, l'agroforesterie, l'amélioration des pâturages et la gestion des catastrophes, l'objectif global étant d'assurer une gestion durable des ressources.
报告中最普遍援引和提到的重要倡议包括,树造林、退化土
的恢复、土壤保持、低
保护、易受风灾
区建立防护林带、农林业、改
和灾害管理,所有这一切的目标是可持续的管理自然资源。
Les composantes de ces interventions sont également très diversifiées, qu'il s'agisse de l'amélioration de la production agricole dans les zones agricoles marginales, de la conservation des sols moyennant l'application de pratiques antiérosion, de la conservation de l'eau grâce à une utilisation rationnelle de l'eau d'irrigation et à l'application généralisée de la récupération de l'eau, de la remise en état des forêts, ou encore de la création de plantations-abris pour faire écran contre les tempêtes de poussière et de sable.
干预的内容也十分广泛,涵盖边缘农业区农业生产的改
、通过实行防止土壤侵蚀的做法保护土壤、通过有效利用灌溉和广泛采用雨水收集的做法保护水源、森林恢复和
防止沙尘暴的防护林带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'encouragement d'innovations telles que les cultures en bandes, qui consistent à installer des écrans de protection entre les bandes cultivées et les bandes consacrées à l'élevage de bétail.
鼓励“过道耕作”等创新办法,过道耕作就是在种作物的农田与放牧牲畜的草场之间建一条防护林带。
Le Gouvernement monténégrin a alors décidé d'évacuer 20 familles habitant dans la zone contaminée, de rédiger un plan d'expropriation de ces terres et de créer une ceinture de protection boisée.
黑山政府作出决定,从受影响地区迁出20来户家庭,草拟了地计划,并建造了防护林带。
L'Indonésie et le Népal ont mis au point des systèmes de régénération sous abri et d'enrichissement des plants des forêts de diptérocarpacées et la Malaisie et l'Ouganda devraient adopter sous peu un système de gestion sélective.
印度尼西亚和尼泊尔开发种防护林/并施肥种
龙脑香料树,马来西亚和乌干达正逐步采取一种精选管理制度。
Les initiatives le plus souvent citées dans les rapports et les plus importantes sont la reforestation, la remise en état des terres dégradées, la conservation des sols et la protection des zones de plaines, la mise en place de plantations-abris dans les régions exposées au vent, l'agroforesterie, l'amélioration des pâturages et la gestion des catastrophes, l'objectif global étant d'assurer une gestion durable des ressources.
报告中最普和提到的重要倡议包括,
树造林、退化
地的恢复、
壤保持、低地保护、易受风灾地区建立防护林带、农林业、改善牧地和灾害管理,所有这一切的目标是可持续的管理自然资源。
Les composantes de ces interventions sont également très diversifiées, qu'il s'agisse de l'amélioration de la production agricole dans les zones agricoles marginales, de la conservation des sols moyennant l'application de pratiques antiérosion, de la conservation de l'eau grâce à une utilisation rationnelle de l'eau d'irrigation et à l'application généralisée de la récupération de l'eau, de la remise en état des forêts, ou encore de la création de plantations-abris pour faire écran contre les tempêtes de poussière et de sable.
干预的内容也十分广泛,涵盖边缘农业地区农业生产的改善、通过实行防止壤侵蚀的做法保护
壤、通过有效利
灌溉和广泛采
雨水收集的做法保护水源、森林恢复和种
防止沙尘暴的防护林带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'encouragement d'innovations telles que les cultures en bandes, qui consistent à installer des écrans de protection entre les bandes cultivées et les bandes consacrées à l'élevage de bétail.
鼓励“过道耕作”等创新办法,过道耕作就是在种作物的农田与放牧牲畜的草场之间建一条防护林带。
Le Gouvernement monténégrin a alors décidé d'évacuer 20 familles habitant dans la zone contaminée, de rédiger un plan d'expropriation de ces terres et de créer une ceinture de protection boisée.
黑山政府作出决定,从受影响地区迁出20来户家庭,草拟了征用土地计划,建造了防护林带。
L'Indonésie et le Népal ont mis au point des systèmes de régénération sous abri et d'enrichissement des plants des forêts de diptérocarpacées et la Malaisie et l'Ouganda devraient adopter sous peu un système de gestion sélective.
印度尼西亚和尼泊尔开发种防护林/
种
龙
树,马来西亚和乌干达正逐步采取一种精选管理制度。
Les initiatives le plus souvent citées dans les rapports et les plus importantes sont la reforestation, la remise en état des terres dégradées, la conservation des sols et la protection des zones de plaines, la mise en place de plantations-abris dans les régions exposées au vent, l'agroforesterie, l'amélioration des pâturages et la gestion des catastrophes, l'objectif global étant d'assurer une gestion durable des ressources.
报告中最普遍援引和提到的重要倡议包括,树造林、退化土地的恢复、土壤保持、低地保护、易受风灾地区建立防护林带、农林业、改善牧地和灾害管理,所有这一切的目标是可持续的管理自然资源。
Les composantes de ces interventions sont également très diversifiées, qu'il s'agisse de l'amélioration de la production agricole dans les zones agricoles marginales, de la conservation des sols moyennant l'application de pratiques antiérosion, de la conservation de l'eau grâce à une utilisation rationnelle de l'eau d'irrigation et à l'application généralisée de la récupération de l'eau, de la remise en état des forêts, ou encore de la création de plantations-abris pour faire écran contre les tempêtes de poussière et de sable.
干预的内容也十分广泛,涵盖边缘农业地区农业生产的改善、通过实行防止土壤侵蚀的做法保护土壤、通过有效利用灌溉和广泛采用雨水收集的做法保护水源、森林恢复和种防止沙尘暴的防护林带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'encouragement d'innovations telles que les cultures en bandes, qui consistent à installer des écrans de protection entre les bandes cultivées et les bandes consacrées à l'élevage de bétail.
鼓励“作”等创新办法,
作就
在种
作物的农田与放牧牲畜的草场之间建一条防护林带。
Le Gouvernement monténégrin a alors décidé d'évacuer 20 familles habitant dans la zone contaminée, de rédiger un plan d'expropriation de ces terres et de créer une ceinture de protection boisée.
黑山政府作出决定,从受影响地区迁出20来户家庭,草拟了征用土地计划,并建造了防护林带。
L'Indonésie et le Népal ont mis au point des systèmes de régénération sous abri et d'enrichissement des plants des forêts de diptérocarpacées et la Malaisie et l'Ouganda devraient adopter sous peu un système de gestion sélective.
印度尼西亚和尼泊尔开发种防护林/并施肥种
龙脑香料树,马来西亚和乌干达正逐步采取一种精选管理制度。
Les initiatives le plus souvent citées dans les rapports et les plus importantes sont la reforestation, la remise en état des terres dégradées, la conservation des sols et la protection des zones de plaines, la mise en place de plantations-abris dans les régions exposées au vent, l'agroforesterie, l'amélioration des pâturages et la gestion des catastrophes, l'objectif global étant d'assurer une gestion durable des ressources.
报告中最普遍援引和提到的重要倡议包括,树造林、退化土地的恢复、土壤保持、低地保护、易受风灾地区建立防护林带、农林业、改善牧地和灾害管理,所有这一切的目
持续的管理自然资源。
Les composantes de ces interventions sont également très diversifiées, qu'il s'agisse de l'amélioration de la production agricole dans les zones agricoles marginales, de la conservation des sols moyennant l'application de pratiques antiérosion, de la conservation de l'eau grâce à une utilisation rationnelle de l'eau d'irrigation et à l'application généralisée de la récupération de l'eau, de la remise en état des forêts, ou encore de la création de plantations-abris pour faire écran contre les tempêtes de poussière et de sable.
干预的内容也十分广泛,涵盖边缘农业地区农业生产的改善、通实行防止土壤侵蚀的做法保护土壤、通
有效利用灌溉和广泛采用雨水收集的做法保护水源、森林恢复和种
防止沙尘暴的防护林带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。