Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现书长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现书长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现联合王
大使阁
发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面
美
乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,
接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现联合
书长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现联合
书长潘基文先生阁
发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯理欧文·阿瑟阁
如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现书长科菲·安南先生阁
发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我你们向卡瓦纳阁
转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎书长科菲·安南先生阁
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务书Edwin Treminio先生阁
发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎书长科菲·安南先生阁
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现美
代表安妮·帕特森夫人阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现埃米尔·琼斯·帕里爵士阁
发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使阁和他的家人
今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和塔博·姆贝基先生阁
大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁
。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁,提
你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在请秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在请联合王国大使阁发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在请秘书长科菲·安南先生阁发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳阁转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉事务秘书Edwin Treminio先生阁
发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在请美国代表安妮·帕特森夫人阁发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使阁和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生阁在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在请秘书长潘基文先生言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在请联合王言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美
总统乔治·布什先生
言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“,请接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合秘书长潘基文先生
言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合秘书长潘基文先生
言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在请秘书长科菲·安南先生言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在请美代表安妮·帕特森夫人
言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和总统塔博·姆贝基先生
在
会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生的
言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在请秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在请联合王国大使阁发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在请秘书长科菲·安南先生阁发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳阁转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜务秘书Edwin Treminio先生阁
发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在请美国代表安妮·帕特森夫人阁发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使阁和他的家人在今后诸
顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生阁在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁,提请你注意这些令人愤慨的袭击
件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在请秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在请联合王国大使阁发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在请秘书长科菲·安南先生阁发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳阁转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜务秘书Edwin Treminio先生阁
发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在请美国代表安妮·帕特森夫人阁发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使阁和他的家人在今后诸
顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生阁在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁,提请你注意这些令人愤慨的袭击
件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在请秘书长潘基文先发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在请联合王国大使发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什先
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“,请接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在请秘书长科菲·安南先发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在请美国代表安妮·帕特森夫人发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
现在请
长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
现在请联合王国大使阁
发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受
的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
现在请联合国
长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
现在请联合国
长潘基文先生阁
发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
现在请
长科菲·安南先生阁
发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
请你们向卡瓦纳阁
转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
欢
长科菲·安南先生阁
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务Edwin Treminio先生阁
发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
欢
长科菲·安南先生阁
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
现在请美国代表安妮·帕特森夫人阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁
发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
们同样祝愿大使阁
和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生阁在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢布隆迪新总统皮埃尔·恩
伦齐扎先生阁
。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
代表安理会热烈欢
阿齐兹·帕哈德先生阁
。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
兹致函阁
,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向
们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在请秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在请联合王国大使阁发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在请秘书长科菲·安南先生阁发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳阁转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加年事务秘书Edwin Treminio先生阁
发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在请美国代表安妮·帕特森夫人阁发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使阁和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生阁在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
现在
秘书长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
现在
王国大使阁
发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面
美国总统乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,
接受
的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
现在
国秘书长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
现在
国秘书长潘基文先生阁
发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
现在
秘书长科菲·安南先生阁
发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
们向卡瓦纳阁
转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南先生阁
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生阁发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南先生阁
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
现在
美国代表安妮·帕特森夫人阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
现在
埃米尔·琼斯·帕里爵士阁
发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
们同样祝愿大使阁
和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生阁在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁
。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
兹致函阁
,提
注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。