Cette maladie vient de famille.
这个病是族遗传
。
Cette maladie vient de famille.
这个病是族遗传
。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学角度研
自然选择。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资传统知识。
La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.
人们对于深海海底遗传资兴趣日益增加。
Le Chili a signalé l'élaboration de programmes nationaux de conservation des ressources génétiques.
智利报告说创设了保护遗传资方案。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得遗传资问题。
La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.
海洋科学研往往是评估海洋遗传资
一种手段。
De fait, la haine n'a pas une origine génétique mais une origine sociale.
实际上,仇恨是没有遗传渊,
是社会因素造成
。
Les discriminations fondées sur les caractéristiques génétiques sont expressément interdites par l'article 6 de la Déclaration.
《宣言》第6条明文禁止基于遗传特征歧视。
Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.
人类生命遗传钥匙属于全人类。
La seconde partie examine les questions juridiques aux ressources génétiques.
第二部分讨论与遗传资有关
法律问题。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识遗传资
问题。
Les groupes ethniques n'ont pas des codes génétiques spécifiques pour la violence et les conflits.
族裔群体并没有产生暴力和冲突遗传密码。
La diversité génétique de chaque espèce végétale diminue elle aussi.
此外,每一种作物遗传多样性也在消减。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物多样性消失,会导致遗传多样性
消失。
Ce questionnaire abordait des aspects liés à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.
这份问题单涉及了与知识产权和遗传资有关
各方面问题。
D'autres virus, en revanche, utilisent des matériels génétiques sous une autre forme (ARN).
但是,其他病毒用是另一种形式
遗传物质(RNA)。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得是遗传病。”医生对小伙子说。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会报告及其关于辐射
遗传影响
附件。
Cet intérêt a aussi donné naissance à un débat sur le statut juridique des ressources génétiques.
这种兴趣还引发对遗传资法律地位
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maladie vient de famille.
这个病是家族传
。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从传学
角度研
自然选择。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于传资源
传统知识。
La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.
人们对于深底
传资源
兴趣日益增加。
Le Chili a signalé l'élaboration de programmes nationaux de conservation des ressources génétiques.
智利报告说创设了保护传资源
国家方案。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得传资源
。
La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.
科学研
往往是评估
传资源
一种手段。
De fait, la haine n'a pas une origine génétique mais une origine sociale.
实际上,仇恨是没有传渊源
,而是社会因素造成
。
Les discriminations fondées sur les caractéristiques génétiques sont expressément interdites par l'article 6 de la Déclaration.
《宣言》第6条明文禁止基于传特征
歧视。
Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.
人类生命传钥匙属于全人类。
La seconde partie examine les questions juridiques aux ressources génétiques.
第二部分讨论与传资源有关
法律
。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识传资源
。
Les groupes ethniques n'ont pas des codes génétiques spécifiques pour la violence et les conflits.
族裔群体并没有产生暴力和冲突传密码。
La diversité génétique de chaque espèce végétale diminue elle aussi.
此外,每一种作物传多样性也在消减。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
生物多样性
消失,会导致
传多样性
消失。
Ce questionnaire abordait des aspects liés à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.
这份单涉及了与知识产权和
传资源有关
各方面
。
D'autres virus, en revanche, utilisent des matériels génétiques sous une autre forme (ARN).
但是,其他病毒用是另一种形式
传物质(RNA)。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得是
传病。”医生对小伙子说。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会报告及其关于辐射
传影响
附件。
Cet intérêt a aussi donné naissance à un débat sur le statut juridique des ressources génétiques.
这种兴趣还引发对传资源
法律地位
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Cette maladie vient de famille.
这个病是家族传的。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从传学的角度研
自然选择。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关传资源的传统知识。
La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.
人们对深海海底
传资源的兴
增加。
Le Chili a signalé l'élaboration de programmes nationaux de conservation des ressources génétiques.
智利报告说创设了保护传资源的国家方案。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得传资源的问题。
La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.
海洋科学研往往是评估海洋
传资源的一种手段。
De fait, la haine n'a pas une origine génétique mais une origine sociale.
实际上,仇恨是没有传渊源的,而是社会因素造成的。
Les discriminations fondées sur les caractéristiques génétiques sont expressément interdites par l'article 6 de la Déclaration.
《宣言》第6条明文禁止传特征的歧视。
Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.
人类生命的传钥匙属
全人类。
La seconde partie examine les questions juridiques aux ressources génétiques.
第二部分讨论与传资源有关的法律问题。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识的传资源问题。
Les groupes ethniques n'ont pas des codes génétiques spécifiques pour la violence et les conflits.
族裔群体并没有产生暴力和冲突的传密码。
La diversité génétique de chaque espèce végétale diminue elle aussi.
此外,每一种作物的传多样性也在消减。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物多样性的消失,会导致传多样性的消失。
Ce questionnaire abordait des aspects liés à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.
这份问题单涉及了与知识产权和传资源有关的各方面问题。
D'autres virus, en revanche, utilisent des matériels génétiques sous une autre forme (ARN).
但是,其他病毒用的是另一种形式的传物质(RNA)。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是传病。”医生对小伙子说。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会的报告及其关辐射的
传影响的附件。
Cet intérêt a aussi donné naissance à un débat sur le statut juridique des ressources génétiques.
这种兴还引发对
传资源的法律地位的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maladie vient de famille.
这个病是家族传的。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从传学的角度研
自然选择。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于传资源的传统知识。
La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.
人们对于深海海底传资源的兴趣日益增加。
Le Chili a signalé l'élaboration de programmes nationaux de conservation des ressources génétiques.
智利报告说创设了传资源的国家方案。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得传资源的问题。
La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.
海洋科学研往往是评估海洋
传资源的一种手段。
De fait, la haine n'a pas une origine génétique mais une origine sociale.
实际上,仇恨是没有传渊源的,而是社会
成的。
Les discriminations fondées sur les caractéristiques génétiques sont expressément interdites par l'article 6 de la Déclaration.
《宣言》第6条明文禁止基于传特征的歧视。
Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.
人类生命的传钥匙属于全人类。
La seconde partie examine les questions juridiques aux ressources génétiques.
第二部分讨论与传资源有关的法律问题。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识的传资源问题。
Les groupes ethniques n'ont pas des codes génétiques spécifiques pour la violence et les conflits.
族裔群体并没有产生暴力和冲突的传密码。
La diversité génétique de chaque espèce végétale diminue elle aussi.
此外,每一种作物的传多样性也在消减。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物多样性的消失,会导致传多样性的消失。
Ce questionnaire abordait des aspects liés à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.
这份问题单涉及了与知识产权和传资源有关的各方面问题。
D'autres virus, en revanche, utilisent des matériels génétiques sous une autre forme (ARN).
但是,其他病毒用的是另一种形式的传物质(RNA)。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是传病。”医生对小伙子说。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会的报告及其关于辐射的传影响的附件。
Cet intérêt a aussi donné naissance à un débat sur le statut juridique des ressources génétiques.
这种兴趣还引发对传资源的法律地位的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maladie vient de famille.
这个病是家族。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从学
角度研
自然选择。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于资源
统知识。
La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.
人们对于深海海底资源
日益增加。
Le Chili a signalé l'élaboration de programmes nationaux de conservation des ressources génétiques.
智利报告说创设了保护资源
国家方案。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得资源
问题。
La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.
海洋科学研往往是评估海洋
资源
一种手段。
De fait, la haine n'a pas une origine génétique mais une origine sociale.
实际上,仇恨是没有渊源
,而是社会因素造成
。
Les discriminations fondées sur les caractéristiques génétiques sont expressément interdites par l'article 6 de la Déclaration.
《宣言》第6条明文禁止基于征
歧视。
Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.
人类生命钥匙属于全人类。
La seconde partie examine les questions juridiques aux ressources génétiques.
第二部分讨论与资源有关
法律问题。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖统知识
资源问题。
Les groupes ethniques n'ont pas des codes génétiques spécifiques pour la violence et les conflits.
族裔群体并没有产生暴力和冲突密码。
La diversité génétique de chaque espèce végétale diminue elle aussi.
此外,每一种作物多样性也在消减。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物多样性消失,会导致
多样性
消失。
Ce questionnaire abordait des aspects liés à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.
这份问题单涉及了与知识产权和资源有关
各方面问题。
D'autres virus, en revanche, utilisent des matériels génétiques sous une autre forme (ARN).
但是,其他病毒用是另一种形式
物质(RNA)。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得是
病。”医生对小伙子说。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会报告及其关于辐射
影响
附件。
Cet intérêt a aussi donné naissance à un débat sur le statut juridique des ressources génétiques.
这种还引发对
资源
法律地位
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maladie vient de famille.
这个病是家族遗。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位者从遗
角度研
自然选择。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗资源
统知识。
La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.
人们对于深海海底遗资源
兴趣日益增加。
Le Chili a signalé l'élaboration de programmes nationaux de conservation des ressources génétiques.
智利报告说创设了保护遗资源
国家方案。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得遗资源
。
La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.
海洋科研
往往是评估海洋遗
资源
一种手段。
De fait, la haine n'a pas une origine génétique mais une origine sociale.
实际上,仇恨是没有遗渊源
,而是社会因素造成
。
Les discriminations fondées sur les caractéristiques génétiques sont expressément interdites par l'article 6 de la Déclaration.
《宣言》第6条明文禁止基于遗特征
歧视。
Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.
人类生命遗
钥匙属于全人类。
La seconde partie examine les questions juridiques aux ressources génétiques.
第二部分讨论与遗资源有关
法律
。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
私权还涵盖
统知识
遗
资源
。
Les groupes ethniques n'ont pas des codes génétiques spécifiques pour la violence et les conflits.
族裔群体并没有产生暴力和冲突遗
密码。
La diversité génétique de chaque espèce végétale diminue elle aussi.
此外,每一种作物遗
多样性也在消减。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物多样性消失,会导致遗
多样性
消失。
Ce questionnaire abordait des aspects liés à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.
这份单涉及了与知识产权和遗
资源有关
各方面
。
D'autres virus, en revanche, utilisent des matériels génétiques sous une autre forme (ARN).
但是,其他病毒用是另一种形式
遗
物质(RNA)。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得是遗
病。”医生对小伙子说。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科委员会
报告及其关于辐射
遗
影响
附件。
Cet intérêt a aussi donné naissance à un débat sur le statut juridique des ressources génétiques.
这种兴趣还引发对遗资源
法律地位
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Cette maladie vient de famille.
这个病是家族遗。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位者从遗
角度研
自然选择。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗资源
统知识。
La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.
人们对于深海海底遗资源
兴趣日益增加。
Le Chili a signalé l'élaboration de programmes nationaux de conservation des ressources génétiques.
智利报告说创设了保护遗资源
国家方案。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得遗资源
。
La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.
海洋科研
往往是评估海洋遗
资源
一种手段。
De fait, la haine n'a pas une origine génétique mais une origine sociale.
实际上,仇恨是没有遗渊源
,而是社会因素造成
。
Les discriminations fondées sur les caractéristiques génétiques sont expressément interdites par l'article 6 de la Déclaration.
《宣言》第6条明文禁止基于遗特征
歧视。
Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.
人类生命遗
钥匙属于全人类。
La seconde partie examine les questions juridiques aux ressources génétiques.
第二部分讨论与遗资源有关
法律
。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
私权还涵盖
统知识
遗
资源
。
Les groupes ethniques n'ont pas des codes génétiques spécifiques pour la violence et les conflits.
族裔群体并没有产生暴力和冲突遗
密码。
La diversité génétique de chaque espèce végétale diminue elle aussi.
此外,每一种作物遗
多样性也在消减。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物多样性消失,会导致遗
多样性
消失。
Ce questionnaire abordait des aspects liés à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.
这份单涉及了与知识产权和遗
资源有关
各方面
。
D'autres virus, en revanche, utilisent des matériels génétiques sous une autre forme (ARN).
但是,其他病毒用是另一种形式
遗
物质(RNA)。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得是遗
病。”医生对小伙子说。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科委员会
报告及其关于辐射
遗
影响
附件。
Cet intérêt a aussi donné naissance à un débat sur le statut juridique des ressources génétiques.
这种兴趣还引发对遗资源
法律地位
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Cette maladie vient de famille.
这个病家族遗传的。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位者从遗传
的角度研
自然选择。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.
人们对于深海海底遗传资源的兴趣日益增加。
Le Chili a signalé l'élaboration de programmes nationaux de conservation des ressources génétiques.
智利报告说创设了保护遗传资源的国家方案。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得遗传资源的问题。
La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.
海研
估海
遗传资源的一种手段。
De fait, la haine n'a pas une origine génétique mais une origine sociale.
实际上,仇恨没有遗传渊源的,而
社会因素造成的。
Les discriminations fondées sur les caractéristiques génétiques sont expressément interdites par l'article 6 de la Déclaration.
《宣言》第6条明文禁止基于遗传特征的歧视。
Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.
人类生命的遗传钥匙属于全人类。
La seconde partie examine les questions juridiques aux ressources génétiques.
第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识的遗传资源问题。
Les groupes ethniques n'ont pas des codes génétiques spécifiques pour la violence et les conflits.
族裔群体并没有产生暴力和冲突的遗传密码。
La diversité génétique de chaque espèce végétale diminue elle aussi.
此外,每一种作物的遗传多样性也在消减。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。
Ce questionnaire abordait des aspects liés à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.
这份问题单涉及了与知识产权和遗传资源有关的各方面问题。
D'autres virus, en revanche, utilisent des matériels génétiques sous une autre forme (ARN).
但,其他病毒用的
另一种形式的遗传物质(RNA)。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的遗传病。”医生对小伙子说。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎委员会的报告及其关于辐射的遗传影响的附件。
Cet intérêt a aussi donné naissance à un débat sur le statut juridique des ressources génétiques.
这种兴趣还引发对遗传资源的法律地位的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette maladie vient de famille.
这个病是家族的。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位者从
的角度研
自然选择。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于资源的
统知识。
La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.
人们对于深海海底资源的兴趣日益增加。
Le Chili a signalé l'élaboration de programmes nationaux de conservation des ressources génétiques.
智利报告说创设了保护资源的国家方案。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得资源的问
。
La recherche scientifique marine est souvent un moyen d'accéder aux ressources génétiques marines.
海洋科研
往往是评估海洋
资源的一种手段。
De fait, la haine n'a pas une origine génétique mais une origine sociale.
实际上,仇恨是没有渊源的,而是社会因素造成的。
Les discriminations fondées sur les caractéristiques génétiques sont expressément interdites par l'article 6 de la Déclaration.
《宣言》第6条明文禁止基于特征的歧视。
Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.
人类生命的钥匙属于全人类。
La seconde partie examine les questions juridiques aux ressources génétiques.
第二部分讨论与资源有关的法律问
。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
权还涵盖
统知识的
资源问
。
Les groupes ethniques n'ont pas des codes génétiques spécifiques pour la violence et les conflits.
族裔群体并没有产生暴力和冲突的密码。
La diversité génétique de chaque espèce végétale diminue elle aussi.
此外,每一种作物的多样性也在消减。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物多样性的消失,会导致多样性的消失。
Ce questionnaire abordait des aspects liés à la propriété intellectuelle et aux ressources génétiques.
这份问单涉及了与知识产权和
资源有关的各方面问
。
D'autres virus, en revanche, utilisent des matériels génétiques sous une autre forme (ARN).
但是,其他病毒用的是另一种形式的物质(RNA)。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是病。”医生对小伙子说。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科委员会的报告及其关于辐射的
影响的附件。
Cet intérêt a aussi donné naissance à un débat sur le statut juridique des ressources génétiques.
这种兴趣还引发对资源的法律地位的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。