法语助手
  • 关闭

迎头赶上

添加到生词本

yíng tóu gǎn shàng
essayer de rattraper sans perdre de temps
法 语 助手

Pour rattraper leur retard, ces pays ont besoin d'un niveau d'aide plus élevé.

为了迎头赶上,它们需要更多的援助。

Il ne pourra pas rattraper son retard et restera invalide à vie.

这样的儿童无法在今后迎头赶上,而是终身残疾。

Les Européens doivent se défaire de cette étiquette peu flatteuse et rattraper les Américains.

人必须迎头赶上人,以摆脱这种贬损人格的标签。

Nous avons certes 14 ans devant nous pour nous rattraper.

诚然,我们还有14年的时间来迎头赶上,但如果要这样做,我们必须要采取行动,履行所作的承诺,因为就我们来说,这里所涉及的是在最高一级所作的承诺。

Depuis deux ans, après une période de stagnation, la Croatie s'est activée à rattraper les pays voisins.

在经过一段滞胀时期后,在过去两年里,克罗地亚进行了很大努力,以迎头赶上

Nous ne saurions permettre que la mondialisation se poursuive sans donner aux pays en développement une chance de rattraper leur retard.

我们也不允许全球化继续这样下去而不给发展中迎头赶上的机会。

Le Conseil rattrape son retard, mais nous devons avancer plus vite si nous ne voulons pas que le monde nous dépasse.

安理会正在迎头赶上,但是,为了不要落在世界的后头,我们必须进一步努力。

Docile, elle se soumettra, mais ses sentiments la rattraperont, et des rumeurs sur la santé de Sun finiront d'achever la jeune fille.

温顺,她将提交,但感情迎头赶上,对太阳的健康传闻将最终完成这个女孩。

La coopération entre les milieux d'affaires et les pouvoirs publics est de nature à aider les collectivités locales à rattraper leur retard.

企业-政府间的伙伴关系可以协助社区迎头赶上

D'une façon plus générale, d'où proviennent les différences entre les pays en développement quant à leur capacité à rattraper leur retard technologique?

另外,从更广义的角度讲,决定着发展中在技术上顺利地迎头赶上的能力的不同的因素到底是什么?

De nombreux pays d'Afrique subsaharienne auront besoin d'une aide spéciale pour accélérer les progrès et atteindre un rythme suffisant pour rattraper leur retard.

许多撒哈拉以南的非需要得到特别支助,才能足够快地加快进展,迎头赶上

Il en va de même pour l'Iraq, où l'amélioration de la situation de sécurité devrait autoriser un certain rattrapage économique malgré la crise mondiale.

伊拉克的情况也一样,尽管发生全球危机,但安全局势改观有助于其经济迎头赶上

Il n'empêche que dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés (PMA), nombreux sont ceux qui ont accumulé des retards.

但是,在发展中、尤其是在最不发达,要迎头赶上,还要作出很大努力。

La région des Caraïbes a, pour sa part, pris du retard sur la voie de leur réalisation et ne pourra le rattraper qu'en mettant dûment à contribution les jeunes.

加勒比地区在实现目标上已经有所落后,若不依靠青年的力量就很难迎头赶上

L'étude indique en conclusion qu'on peut compter que le Fonds finira par rattraper son retard dans son engagement à l'égard du processus de réforme dans le domaine du développement.

评价报告的结论是,假以时日,儿童基金会对发展领域改革进程的参与预计能够“迎头赶上”。

Certains pays sont parvenus au stade où il leur faut rattraper leur retard et dépenser plus que d'autres pays se trouvant à un niveau de développement social plus élevé.

有的处于需要“迎头赶上”阶段,比其他要多支出一些,在社会方面取得更高成就。

L'ONUDI, après une analyse objective de la situation à chaque niveau, pourra élaborer des solutions logiques aux problèmes en suspens et aider les pays en développement à prendre le train en marche.

从各级对形势进行客观分析,将可使工发组织找出悬而未决问题的解决办法,并帮助发展中迎头赶上

Les avis étaient davantage partagés concernant le calendrier et les modalités des réformes et des mesures qui permettraient aux pays en développement d'enregistrer de bons résultats en matière de TIC et de croissance.

在如何安排和如何开展能让发展中迎头赶上、实现良好的信通技术绩效和增长的改革和政策行动方面,意见不尽一致。

Parallèlement au Partenariat stratégique, le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud de Jakarta est utilisé pour aider l'Afrique à rattraper son retard dans la course du développement.

除亚非战略伙伴关系外,我们还正在利用设在雅加达的不结盟运动南南技术合作中心来帮助和支持非在发展竞赛中迎头赶上

Lorsque les pays sont dans la phase de vitesse de croisière, le progrès technologique dans l'entreprise et des améliorations constantes de la qualité des produits deviennent primordiaux pour éviter de perdre les avantages compétitifs récemment acquis.

迎头赶上时主要是建立解决问题的能力,使公司能提高生产力,模仿和改造产品;在保持不落伍阶段,公司内的技术提升和产品质量的不断改善成为不丧失最近取得的竞争优势的关键。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎头赶上 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


迎刃而解, 迎上去, 迎神, 迎送, 迎头, 迎头赶上, 迎头痛击, 迎向某人, 迎新, 迎新年,除旧岁,
yíng tóu gǎn shàng
essayer de rattraper sans perdre de temps
法 语 助手

Pour rattraper leur retard, ces pays ont besoin d'un niveau d'aide plus élevé.

为了迎头赶上,它们需要更多助。

Il ne pourra pas rattraper son retard et restera invalide à vie.

儿童无法在今后迎头赶上,而是终身残疾。

Les Européens doivent se défaire de cette étiquette peu flatteuse et rattraper les Américains.

欧洲人必须迎头赶上美国人,以摆脱种贬损人格标签。

Nous avons certes 14 ans devant nous pour nous rattraper.

诚然,我们还有14年时间来迎头赶上,但如果要样做,我们必须要采取行动,履行所作承诺,为就我们来说,里所涉及是在最高一级所作承诺。

Depuis deux ans, après une période de stagnation, la Croatie s'est activée à rattraper les pays voisins.

在经过一段滞胀时期后,在过去两年里,克罗地亚进行了很大努力,以迎头赶上邻国。

Nous ne saurions permettre que la mondialisation se poursuive sans donner aux pays en développement une chance de rattraper leur retard.

我们也不允许全球化继续样下去而不给发展中国家以迎头赶上机会。

Le Conseil rattrape son retard, mais nous devons avancer plus vite si nous ne voulons pas que le monde nous dépasse.

安理会正在迎头赶上,但是,为了不要落在世界后头,我们必须进一步努力。

Docile, elle se soumettra, mais ses sentiments la rattraperont, et des rumeurs sur la santé de Sun finiront d'achever la jeune fille.

温顺,她将提交,但感情迎头赶上,对太阳健康传闻将最终完成个女孩。

La coopération entre les milieux d'affaires et les pouvoirs publics est de nature à aider les collectivités locales à rattraper leur retard.

企业-政府间伙伴关系可以协助社区迎头赶上

D'une façon plus générale, d'où proviennent les différences entre les pays en développement quant à leur capacité à rattraper leur retard technologique?

另外,从更广义角度讲,决定着发展中国家在技术上顺利地迎头赶上能力不同到底是什么?

De nombreux pays d'Afrique subsaharienne auront besoin d'une aide spéciale pour accélérer les progrès et atteindre un rythme suffisant pour rattraper leur retard.

许多撒哈拉以南非洲国家需要得到特别支助,才能足够快地加快进展,迎头赶上

Il en va de même pour l'Iraq, où l'amélioration de la situation de sécurité devrait autoriser un certain rattrapage économique malgré la crise mondiale.

伊拉克情况也一样,尽管发生全球危机,但安全局势改观有助于其经济迎头赶上

Il n'empêche que dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés (PMA), nombreux sont ceux qui ont accumulé des retards.

但是,在发展中国家、尤其是在最不发达国家,要迎头赶上,还要作出很大努力。

La région des Caraïbes a, pour sa part, pris du retard sur la voie de leur réalisation et ne pourra le rattraper qu'en mettant dûment à contribution les jeunes.

加勒比地区在实现目标上已经有所落后,若不依靠青年力量就很难迎头赶上

L'étude indique en conclusion qu'on peut compter que le Fonds finira par rattraper son retard dans son engagement à l'égard du processus de réforme dans le domaine du développement.

评价报告结论是,假以时日,儿童基金会对发展领域改革进程参与预计能够“迎头赶上”。

Certains pays sont parvenus au stade où il leur faut rattraper leur retard et dépenser plus que d'autres pays se trouvant à un niveau de développement social plus élevé.

国家处于需要“迎头赶上”阶段,比其他国家要多支出一些,在社会方面取得更高成就。

L'ONUDI, après une analyse objective de la situation à chaque niveau, pourra élaborer des solutions logiques aux problèmes en suspens et aider les pays en développement à prendre le train en marche.

从各级对形势进行客观分析,将可使工发组织找出悬而未决问题解决办法,并帮助发展中国家迎头赶上

Les avis étaient davantage partagés concernant le calendrier et les modalités des réformes et des mesures qui permettraient aux pays en développement d'enregistrer de bons résultats en matière de TIC et de croissance.

在如何安排和如何开展能让发展中国家迎头赶上、实现良好信通技术绩效和增长改革和政策行动方面,意见不尽一致。

Parallèlement au Partenariat stratégique, le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud de Jakarta est utilisé pour aider l'Afrique à rattraper son retard dans la course du développement.

除亚非战略伙伴关系外,我们还正在利用设在雅加达不结盟运动南南技术合作中心来帮助和支持非洲在发展竞赛中迎头赶上

Lorsque les pays sont dans la phase de vitesse de croisière, le progrès technologique dans l'entreprise et des améliorations constantes de la qualité des produits deviennent primordiaux pour éviter de perdre les avantages compétitifs récemment acquis.

各国在迎头赶上时主要是建立解决问题能力,使公司能提高生产力,模仿和改造产品;国家在保持不落伍阶段,公司内技术提升和产品质量不断改善成为不丧失最近取得竞争优势关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎头赶上 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


迎刃而解, 迎上去, 迎神, 迎送, 迎头, 迎头赶上, 迎头痛击, 迎向某人, 迎新, 迎新年,除旧岁,
yíng tóu gǎn shàng
essayer de rattraper sans perdre de temps
法 语 助手

Pour rattraper leur retard, ces pays ont besoin d'un niveau d'aide plus élevé.

为了迎头赶上,它们需要更多的援助。

Il ne pourra pas rattraper son retard et restera invalide à vie.

样的儿童无法在今后迎头赶上,而是终身残疾。

Les Européens doivent se défaire de cette étiquette peu flatteuse et rattraper les Américains.

欧洲人必须迎头赶上美国人,以种贬损人格的标签。

Nous avons certes 14 ans devant nous pour nous rattraper.

诚然,我们还有14年的时间来迎头赶上,但如果要样做,我们必须要采取行动,履行所作的承诺,因为就我们来说,里所涉及的是在最高一级所作的承诺。

Depuis deux ans, après une période de stagnation, la Croatie s'est activée à rattraper les pays voisins.

在经过一段滞胀时期后,在过去两年里,克罗地亚进行了很大努力,以迎头赶上邻国。

Nous ne saurions permettre que la mondialisation se poursuive sans donner aux pays en développement une chance de rattraper leur retard.

我们也不允许全球化继续样下去而不给发展中国家以迎头赶上的机会。

Le Conseil rattrape son retard, mais nous devons avancer plus vite si nous ne voulons pas que le monde nous dépasse.

安理会正在迎头赶上,但是,为了不要落在世界的后头,我们必须进一步努力。

Docile, elle se soumettra, mais ses sentiments la rattraperont, et des rumeurs sur la santé de Sun finiront d'achever la jeune fille.

温顺,她将提交,但感情迎头赶上,对太阳的健康传闻将最终完成个女孩。

La coopération entre les milieux d'affaires et les pouvoirs publics est de nature à aider les collectivités locales à rattraper leur retard.

企业-政府间的伙伴关系可以协助社区迎头赶上

D'une façon plus générale, d'où proviennent les différences entre les pays en développement quant à leur capacité à rattraper leur retard technologique?

更广义的角度讲,决定着发展中国家在技术上顺利地迎头赶上的能力的不同的因素到底是什么?

De nombreux pays d'Afrique subsaharienne auront besoin d'une aide spéciale pour accélérer les progrès et atteindre un rythme suffisant pour rattraper leur retard.

许多撒哈拉以南的非洲国家需要得到特别支助,才能足够快地加快进展,迎头赶上

Il en va de même pour l'Iraq, où l'amélioration de la situation de sécurité devrait autoriser un certain rattrapage économique malgré la crise mondiale.

伊拉克的情况也一样,尽管发生全球危机,但安全局势改观有助于其经济迎头赶上

Il n'empêche que dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés (PMA), nombreux sont ceux qui ont accumulé des retards.

但是,在发展中国家、尤其是在最不发达国家,要迎头赶上,还要作出很大努力。

La région des Caraïbes a, pour sa part, pris du retard sur la voie de leur réalisation et ne pourra le rattraper qu'en mettant dûment à contribution les jeunes.

加勒比地区在实现目标上已经有所落后,若不依靠青年的力量就很难迎头赶上

L'étude indique en conclusion qu'on peut compter que le Fonds finira par rattraper son retard dans son engagement à l'égard du processus de réforme dans le domaine du développement.

评价报告的结论是,假以时日,儿童基金会对发展领域改革进程的参与预计能够“迎头赶上”。

Certains pays sont parvenus au stade où il leur faut rattraper leur retard et dépenser plus que d'autres pays se trouvant à un niveau de développement social plus élevé.

有的国家处于需要“迎头赶上”阶段,比其他国家要多支出一些,在社会方面取得更高成就。

L'ONUDI, après une analyse objective de la situation à chaque niveau, pourra élaborer des solutions logiques aux problèmes en suspens et aider les pays en développement à prendre le train en marche.

各级对形势进行客观分析,将可使工发组织找出悬而未决问题的解决办法,并帮助发展中国家迎头赶上

Les avis étaient davantage partagés concernant le calendrier et les modalités des réformes et des mesures qui permettraient aux pays en développement d'enregistrer de bons résultats en matière de TIC et de croissance.

在如何安排和如何开展能让发展中国家迎头赶上、实现良好的信通技术绩效和增长的改革和政策行动方面,意见不尽一致。

Parallèlement au Partenariat stratégique, le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud de Jakarta est utilisé pour aider l'Afrique à rattraper son retard dans la course du développement.

除亚非战略伙伴关系,我们还正在利用设在雅加达的不结盟运动南南技术合作中心来帮助和支持非洲在发展竞赛中迎头赶上

Lorsque les pays sont dans la phase de vitesse de croisière, le progrès technologique dans l'entreprise et des améliorations constantes de la qualité des produits deviennent primordiaux pour éviter de perdre les avantages compétitifs récemment acquis.

各国在迎头赶上时主要是建立解决问题的能力,使公司能提高生产力,模仿和改造产品;国家在保持不落伍阶段,公司内的技术提升和产品质量的不断改善成为不丧失最近取得的竞争优势的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎头赶上 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


迎刃而解, 迎上去, 迎神, 迎送, 迎头, 迎头赶上, 迎头痛击, 迎向某人, 迎新, 迎新年,除旧岁,
yíng tóu gǎn shàng
essayer de rattraper sans perdre de temps
法 语 助手

Pour rattraper leur retard, ces pays ont besoin d'un niveau d'aide plus élevé.

迎头赶上,它们需要更多的援助。

Il ne pourra pas rattraper son retard et restera invalide à vie.

这样的儿童无法在今后迎头赶上,而是终身残疾。

Les Européens doivent se défaire de cette étiquette peu flatteuse et rattraper les Américains.

欧洲人必须迎头赶上人,以摆脱这种贬损人格的标签。

Nous avons certes 14 ans devant nous pour nous rattraper.

诚然,我们还有14年的时间来迎头赶上,但如果要这样做,我们必须要采取动,履所作的承诺,因为就我们来说,这里所涉及的是在最高一级所作的承诺。

Depuis deux ans, après une période de stagnation, la Croatie s'est activée à rattraper les pays voisins.

在经过一段滞胀时期后,在过去两年里,克罗地亚很大努力,以迎头赶上

Nous ne saurions permettre que la mondialisation se poursuive sans donner aux pays en développement une chance de rattraper leur retard.

我们也不允许全球化继续这样下去而不给发家以迎头赶上的机会。

Le Conseil rattrape son retard, mais nous devons avancer plus vite si nous ne voulons pas que le monde nous dépasse.

安理会正在迎头赶上,但是,为不要落在世界的后头,我们必须一步努力。

Docile, elle se soumettra, mais ses sentiments la rattraperont, et des rumeurs sur la santé de Sun finiront d'achever la jeune fille.

温顺,她将提交,但感情迎头赶上,对太阳的健康传闻将最终完成这个女孩。

La coopération entre les milieux d'affaires et les pouvoirs publics est de nature à aider les collectivités locales à rattraper leur retard.

企业-政府间的伙伴关系可以协助社区迎头赶上

D'une façon plus générale, d'où proviennent les différences entre les pays en développement quant à leur capacité à rattraper leur retard technologique?

另外,从更广义的角度讲,决定着发家在技术上顺利地迎头赶上的能力的不同的因素到底是什么?

De nombreux pays d'Afrique subsaharienne auront besoin d'une aide spéciale pour accélérer les progrès et atteindre un rythme suffisant pour rattraper leur retard.

许多撒哈拉以南的非洲家需要得到特别支助,才能足够快地加快迎头赶上

Il en va de même pour l'Iraq, où l'amélioration de la situation de sécurité devrait autoriser un certain rattrapage économique malgré la crise mondiale.

伊拉克的情况也一样,尽管发生全球危机,但安全局势改观有助于其经济迎头赶上

Il n'empêche que dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés (PMA), nombreux sont ceux qui ont accumulé des retards.

但是,在发家、尤其是在最不发达家,要迎头赶上,还要作出很大努力。

La région des Caraïbes a, pour sa part, pris du retard sur la voie de leur réalisation et ne pourra le rattraper qu'en mettant dûment à contribution les jeunes.

加勒比地区在实现目标上已经有所落后,若不依靠青年的力量就很难迎头赶上

L'étude indique en conclusion qu'on peut compter que le Fonds finira par rattraper son retard dans son engagement à l'égard du processus de réforme dans le domaine du développement.

评价报告的结论是,假以时日,儿童基金会对发领域改革程的参与预计能够“迎头赶上”。

Certains pays sont parvenus au stade où il leur faut rattraper leur retard et dépenser plus que d'autres pays se trouvant à un niveau de développement social plus élevé.

有的家处于需要“迎头赶上”阶段,比其他家要多支出一些,在社会方面取得更高成就。

L'ONUDI, après une analyse objective de la situation à chaque niveau, pourra élaborer des solutions logiques aux problèmes en suspens et aider les pays en développement à prendre le train en marche.

从各级对形势客观分析,将可使工发组织找出悬而未决问题的解决办法,并帮助发迎头赶上

Les avis étaient davantage partagés concernant le calendrier et les modalités des réformes et des mesures qui permettraient aux pays en développement d'enregistrer de bons résultats en matière de TIC et de croissance.

在如何安排和如何开能让发迎头赶上、实现良好的信通技术绩效和增长的改革和政策动方面,意见不尽一致。

Parallèlement au Partenariat stratégique, le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud de Jakarta est utilisé pour aider l'Afrique à rattraper son retard dans la course du développement.

除亚非战略伙伴关系外,我们还正在利用设在雅加达的不结盟运动南南技术合作心来帮助和支持非洲在发竞赛迎头赶上

Lorsque les pays sont dans la phase de vitesse de croisière, le progrès technologique dans l'entreprise et des améliorations constantes de la qualité des produits deviennent primordiaux pour éviter de perdre les avantages compétitifs récemment acquis.

迎头赶上时主要是建立解决问题的能力,使公司能提高生产力,模仿和改造产品;家在保持不落伍阶段,公司内的技术提升和产品质量的不断改善成为不丧失最近取得的竞争优势的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎头赶上 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


迎刃而解, 迎上去, 迎神, 迎送, 迎头, 迎头赶上, 迎头痛击, 迎向某人, 迎新, 迎新年,除旧岁,
yíng tóu gǎn shàng
essayer de rattraper sans perdre de temps
法 语 助手

Pour rattraper leur retard, ces pays ont besoin d'un niveau d'aide plus élevé.

为了迎头赶上,它们多的援助。

Il ne pourra pas rattraper son retard et restera invalide à vie.

这样的儿童无法在今后迎头赶上,而终身残疾。

Les Européens doivent se défaire de cette étiquette peu flatteuse et rattraper les Américains.

欧洲人必须迎头赶上美国人,以摆脱这种贬损人格的标签。

Nous avons certes 14 ans devant nous pour nous rattraper.

诚然,我们还有14年的时间来迎头赶上,但如果这样做,我们必须采取行动,履行所作的承诺,因为就我们来说,这里所涉及的在最高一级所作的承诺。

Depuis deux ans, après une période de stagnation, la Croatie s'est activée à rattraper les pays voisins.

在经过一段滞胀时期后,在过去两年里,克罗地亚进行了很大努力,以迎头赶上邻国。

Nous ne saurions permettre que la mondialisation se poursuive sans donner aux pays en développement une chance de rattraper leur retard.

我们也不允许全球化继续这样下去而不给发展中国家以迎头赶上的机会。

Le Conseil rattrape son retard, mais nous devons avancer plus vite si nous ne voulons pas que le monde nous dépasse.

安理会正在迎头赶上,但,为了不落在世界的后头,我们必须进一步努力。

Docile, elle se soumettra, mais ses sentiments la rattraperont, et des rumeurs sur la santé de Sun finiront d'achever la jeune fille.

温顺,她将提交,但感情迎头赶上,对太阳的健康传闻将最终完成这个女孩。

La coopération entre les milieux d'affaires et les pouvoirs publics est de nature à aider les collectivités locales à rattraper leur retard.

企业-政府间的伙伴关系可以协助社区迎头赶上

D'une façon plus générale, d'où proviennent les différences entre les pays en développement quant à leur capacité à rattraper leur retard technologique?

另外,从广义的角度讲,决定着发展中国家在技术上顺利地迎头赶上的能力的不同的因素到底

De nombreux pays d'Afrique subsaharienne auront besoin d'une aide spéciale pour accélérer les progrès et atteindre un rythme suffisant pour rattraper leur retard.

许多撒哈拉以南的非洲国家得到特别支助,才能足够快地加快进展,迎头赶上

Il en va de même pour l'Iraq, où l'amélioration de la situation de sécurité devrait autoriser un certain rattrapage économique malgré la crise mondiale.

伊拉克的情况也一样,尽管发生全球危机,但安全局势改观有助于其经济迎头赶上

Il n'empêche que dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés (PMA), nombreux sont ceux qui ont accumulé des retards.

,在发展中国家、尤其在最不发达国家,迎头赶上,还作出很大努力。

La région des Caraïbes a, pour sa part, pris du retard sur la voie de leur réalisation et ne pourra le rattraper qu'en mettant dûment à contribution les jeunes.

加勒比地区在实现目标上已经有所落后,若不依靠青年的力量就很难迎头赶上

L'étude indique en conclusion qu'on peut compter que le Fonds finira par rattraper son retard dans son engagement à l'égard du processus de réforme dans le domaine du développement.

评价报告的结论,假以时日,儿童基金会对发展领域改革进程的参与预计能够“迎头赶上”。

Certains pays sont parvenus au stade où il leur faut rattraper leur retard et dépenser plus que d'autres pays se trouvant à un niveau de développement social plus élevé.

有的国家处于迎头赶上”阶段,比其他国家多支出一些,在社会方面取得高成就。

L'ONUDI, après une analyse objective de la situation à chaque niveau, pourra élaborer des solutions logiques aux problèmes en suspens et aider les pays en développement à prendre le train en marche.

从各级对形势进行客观分析,将可使工发组织找出悬而未决问题的解决办法,并帮助发展中国家迎头赶上

Les avis étaient davantage partagés concernant le calendrier et les modalités des réformes et des mesures qui permettraient aux pays en développement d'enregistrer de bons résultats en matière de TIC et de croissance.

在如何安排和如何开展能让发展中国家迎头赶上、实现良好的信通技术绩效和增长的改革和政策行动方面,意见不尽一致。

Parallèlement au Partenariat stratégique, le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud de Jakarta est utilisé pour aider l'Afrique à rattraper son retard dans la course du développement.

除亚非战略伙伴关系外,我们还正在利用设在雅加达的不结盟运动南南技术合作中心来帮助和支持非洲在发展竞赛中迎头赶上

Lorsque les pays sont dans la phase de vitesse de croisière, le progrès technologique dans l'entreprise et des améliorations constantes de la qualité des produits deviennent primordiaux pour éviter de perdre les avantages compétitifs récemment acquis.

各国在迎头赶上时主建立解决问题的能力,使公司能提高生产力,模仿和改造产品;国家在保持不落伍阶段,公司内的技术提升和产品质量的不断改善成为不丧失最近取得的竞争优势的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎头赶上 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


迎刃而解, 迎上去, 迎神, 迎送, 迎头, 迎头赶上, 迎头痛击, 迎向某人, 迎新, 迎新年,除旧岁,
yíng tóu gǎn shàng
essayer de rattraper sans perdre de temps
法 语 助手

Pour rattraper leur retard, ces pays ont besoin d'un niveau d'aide plus élevé.

为了迎头赶上,它们需要更多的援助。

Il ne pourra pas rattraper son retard et restera invalide à vie.

这样的儿童无法在今后迎头赶上,而是终身残疾。

Les Européens doivent se défaire de cette étiquette peu flatteuse et rattraper les Américains.

欧洲迎头赶上美国,以摆脱这种贬损格的标签。

Nous avons certes 14 ans devant nous pour nous rattraper.

诚然,我们还有14年的时间来迎头赶上,但如果要这样做,我们要采取行动,履行所作的承诺,因为就我们来说,这里所涉及的是在最高一级所作的承诺。

Depuis deux ans, après une période de stagnation, la Croatie s'est activée à rattraper les pays voisins.

在经过一段滞胀时期后,在过去两年里,克罗地亚进行了很大努力,以迎头赶上邻国。

Nous ne saurions permettre que la mondialisation se poursuive sans donner aux pays en développement une chance de rattraper leur retard.

我们也不允许全球化继续这样下去而不给展中国家以迎头赶上的机会。

Le Conseil rattrape son retard, mais nous devons avancer plus vite si nous ne voulons pas que le monde nous dépasse.

安理会正在迎头赶上,但是,为了不要落在世界的后头,我们进一步努力。

Docile, elle se soumettra, mais ses sentiments la rattraperont, et des rumeurs sur la santé de Sun finiront d'achever la jeune fille.

温顺,她将提交,但感情迎头赶上,对太阳的健康传闻将最终完成这个女孩。

La coopération entre les milieux d'affaires et les pouvoirs publics est de nature à aider les collectivités locales à rattraper leur retard.

企业-政府间的伙伴关系可以协助社区迎头赶上

D'une façon plus générale, d'où proviennent les différences entre les pays en développement quant à leur capacité à rattraper leur retard technologique?

另外,从更广义的角度讲,决展中国家在技术上顺利地迎头赶上的能力的不同的因素到底是什么?

De nombreux pays d'Afrique subsaharienne auront besoin d'une aide spéciale pour accélérer les progrès et atteindre un rythme suffisant pour rattraper leur retard.

许多撒哈拉以南的非洲国家需要得到特别支助,才能足够快地加快进展,迎头赶上

Il en va de même pour l'Iraq, où l'amélioration de la situation de sécurité devrait autoriser un certain rattrapage économique malgré la crise mondiale.

伊拉克的情况也一样,尽管生全球危机,但安全局势改观有助于其经济迎头赶上

Il n'empêche que dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés (PMA), nombreux sont ceux qui ont accumulé des retards.

但是,在展中国家、尤其是在最不达国家,要迎头赶上,还要作出很大努力。

La région des Caraïbes a, pour sa part, pris du retard sur la voie de leur réalisation et ne pourra le rattraper qu'en mettant dûment à contribution les jeunes.

加勒比地区在实现目标上已经有所落后,若不依靠青年的力量就很难迎头赶上

L'étude indique en conclusion qu'on peut compter que le Fonds finira par rattraper son retard dans son engagement à l'égard du processus de réforme dans le domaine du développement.

评价报告的结论是,假以时日,儿童基金会对展领域改革进程的参与预计能够“迎头赶上”。

Certains pays sont parvenus au stade où il leur faut rattraper leur retard et dépenser plus que d'autres pays se trouvant à un niveau de développement social plus élevé.

有的国家处于需要“迎头赶上”阶段,比其他国家要多支出一些,在社会方面取得更高成就。

L'ONUDI, après une analyse objective de la situation à chaque niveau, pourra élaborer des solutions logiques aux problèmes en suspens et aider les pays en développement à prendre le train en marche.

从各级对形势进行客观分析,将可使工组织找出悬而未决问题的解决办法,并帮助展中国家迎头赶上

Les avis étaient davantage partagés concernant le calendrier et les modalités des réformes et des mesures qui permettraient aux pays en développement d'enregistrer de bons résultats en matière de TIC et de croissance.

在如何安排和如何开展能让展中国家迎头赶上、实现良好的信通技术绩效和增长的改革和政策行动方面,意见不尽一致。

Parallèlement au Partenariat stratégique, le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud de Jakarta est utilisé pour aider l'Afrique à rattraper son retard dans la course du développement.

除亚非战略伙伴关系外,我们还正在利用设在雅加达的不结盟运动南南技术合作中心来帮助和支持非洲在展竞赛中迎头赶上

Lorsque les pays sont dans la phase de vitesse de croisière, le progrès technologique dans l'entreprise et des améliorations constantes de la qualité des produits deviennent primordiaux pour éviter de perdre les avantages compétitifs récemment acquis.

各国在迎头赶上时主要是建立解决问题的能力,使公司能提高生产力,模仿和改造产品;国家在保持不落伍阶段,公司内的技术提升和产品质量的不断改善成为不丧失最近取得的竞争优势的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎头赶上 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


迎刃而解, 迎上去, 迎神, 迎送, 迎头, 迎头赶上, 迎头痛击, 迎向某人, 迎新, 迎新年,除旧岁,
yíng tóu gǎn shàng
essayer de rattraper sans perdre de temps
法 语 助手

Pour rattraper leur retard, ces pays ont besoin d'un niveau d'aide plus élevé.

迎头赶上,它们需要更多的援助。

Il ne pourra pas rattraper son retard et restera invalide à vie.

这样的儿童无法在今后迎头赶上,而是终身残疾。

Les Européens doivent se défaire de cette étiquette peu flatteuse et rattraper les Américains.

欧洲人必须迎头赶上人,以摆脱这种贬损人格的标签。

Nous avons certes 14 ans devant nous pour nous rattraper.

诚然,我们还有14年的时间来迎头赶上,但如果要这样做,我们必须要采取动,履所作的承诺,因为就我们来说,这里所涉及的是在最高一级所作的承诺。

Depuis deux ans, après une période de stagnation, la Croatie s'est activée à rattraper les pays voisins.

在经过一段滞胀时期后,在过去两年里,克罗地亚很大努力,以迎头赶上

Nous ne saurions permettre que la mondialisation se poursuive sans donner aux pays en développement une chance de rattraper leur retard.

我们也不允许全球化继续这样下去而不给发家以迎头赶上的机会。

Le Conseil rattrape son retard, mais nous devons avancer plus vite si nous ne voulons pas que le monde nous dépasse.

安理会正在迎头赶上,但是,为不要落在世界的后头,我们必须一步努力。

Docile, elle se soumettra, mais ses sentiments la rattraperont, et des rumeurs sur la santé de Sun finiront d'achever la jeune fille.

温顺,她将提交,但感情迎头赶上,对太阳的健康传闻将最终完成这个女孩。

La coopération entre les milieux d'affaires et les pouvoirs publics est de nature à aider les collectivités locales à rattraper leur retard.

企业-政府间的伙伴关系可以协助社区迎头赶上

D'une façon plus générale, d'où proviennent les différences entre les pays en développement quant à leur capacité à rattraper leur retard technologique?

另外,从更广义的角度讲,决定着发家在技术上顺利地迎头赶上的能力的不同的因素到底是什么?

De nombreux pays d'Afrique subsaharienne auront besoin d'une aide spéciale pour accélérer les progrès et atteindre un rythme suffisant pour rattraper leur retard.

许多撒哈拉以南的非洲家需要得到特别支助,才能足够快地加快迎头赶上

Il en va de même pour l'Iraq, où l'amélioration de la situation de sécurité devrait autoriser un certain rattrapage économique malgré la crise mondiale.

伊拉克的情况也一样,尽管发生全球危机,但安全局势改观有助于其经济迎头赶上

Il n'empêche que dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés (PMA), nombreux sont ceux qui ont accumulé des retards.

但是,在发家、尤其是在最不发达家,要迎头赶上,还要作出很大努力。

La région des Caraïbes a, pour sa part, pris du retard sur la voie de leur réalisation et ne pourra le rattraper qu'en mettant dûment à contribution les jeunes.

加勒比地区在实现目标上已经有所落后,若不依靠青年的力量就很难迎头赶上

L'étude indique en conclusion qu'on peut compter que le Fonds finira par rattraper son retard dans son engagement à l'égard du processus de réforme dans le domaine du développement.

评价报告的结论是,假以时日,儿童基金会对发领域改革程的参与预计能够“迎头赶上”。

Certains pays sont parvenus au stade où il leur faut rattraper leur retard et dépenser plus que d'autres pays se trouvant à un niveau de développement social plus élevé.

有的家处于需要“迎头赶上”阶段,比其他家要多支出一些,在社会方面取得更高成就。

L'ONUDI, après une analyse objective de la situation à chaque niveau, pourra élaborer des solutions logiques aux problèmes en suspens et aider les pays en développement à prendre le train en marche.

从各级对形势客观分析,将可使工发组织找出悬而未决问题的解决办法,并帮助发迎头赶上

Les avis étaient davantage partagés concernant le calendrier et les modalités des réformes et des mesures qui permettraient aux pays en développement d'enregistrer de bons résultats en matière de TIC et de croissance.

在如何安排和如何开能让发迎头赶上、实现良好的信通技术绩效和增长的改革和政策动方面,意见不尽一致。

Parallèlement au Partenariat stratégique, le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud de Jakarta est utilisé pour aider l'Afrique à rattraper son retard dans la course du développement.

除亚非战略伙伴关系外,我们还正在利用设在雅加达的不结盟运动南南技术合作心来帮助和支持非洲在发竞赛迎头赶上

Lorsque les pays sont dans la phase de vitesse de croisière, le progrès technologique dans l'entreprise et des améliorations constantes de la qualité des produits deviennent primordiaux pour éviter de perdre les avantages compétitifs récemment acquis.

迎头赶上时主要是建立解决问题的能力,使公司能提高生产力,模仿和改造产品;家在保持不落伍阶段,公司内的技术提升和产品质量的不断改善成为不丧失最近取得的竞争优势的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎头赶上 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


迎刃而解, 迎上去, 迎神, 迎送, 迎头, 迎头赶上, 迎头痛击, 迎向某人, 迎新, 迎新年,除旧岁,
yíng tóu gǎn shàng
essayer de rattraper sans perdre de temps
法 语 助手

Pour rattraper leur retard, ces pays ont besoin d'un niveau d'aide plus élevé.

为了迎头赶上,它们需要更多援助。

Il ne pourra pas rattraper son retard et restera invalide à vie.

这样无法在今后迎头赶上,而是终身残疾。

Les Européens doivent se défaire de cette étiquette peu flatteuse et rattraper les Américains.

欧洲人必须迎头赶上美国人,以摆脱这种贬损人格标签。

Nous avons certes 14 ans devant nous pour nous rattraper.

诚然,我们还有14年时间来迎头赶上,但如果要这样做,我们必须要采取行动,履行所作承诺,因为就我们来说,这里所涉及是在最高一级所作承诺。

Depuis deux ans, après une période de stagnation, la Croatie s'est activée à rattraper les pays voisins.

在经过一段滞胀时期后,在过去两年里,克罗地亚进行了很大努,以迎头赶上邻国。

Nous ne saurions permettre que la mondialisation se poursuive sans donner aux pays en développement une chance de rattraper leur retard.

我们也允许全球化继续这样下去而给发展中国家以迎头赶上机会。

Le Conseil rattrape son retard, mais nous devons avancer plus vite si nous ne voulons pas que le monde nous dépasse.

安理会正在迎头赶上,但是,为了要落在世界后头,我们必须进一步努

Docile, elle se soumettra, mais ses sentiments la rattraperont, et des rumeurs sur la santé de Sun finiront d'achever la jeune fille.

温顺,她将提交,但感情迎头赶上,对太阳健康传闻将最终完成这个女孩。

La coopération entre les milieux d'affaires et les pouvoirs publics est de nature à aider les collectivités locales à rattraper leur retard.

企业-政府间伙伴关系可以协助社区迎头赶上

D'une façon plus générale, d'où proviennent les différences entre les pays en développement quant à leur capacité à rattraper leur retard technologique?

另外,从更广义角度讲,决定着发展中国家在技术上顺利地迎头赶上因素到底是什么?

De nombreux pays d'Afrique subsaharienne auront besoin d'une aide spéciale pour accélérer les progrès et atteindre un rythme suffisant pour rattraper leur retard.

许多撒哈拉以南非洲国家需要得到特别支助,才能足够快地加快进展,迎头赶上

Il en va de même pour l'Iraq, où l'amélioration de la situation de sécurité devrait autoriser un certain rattrapage économique malgré la crise mondiale.

伊拉克情况也一样,尽管发生全球危机,但安全局势改观有助于其经济迎头赶上

Il n'empêche que dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés (PMA), nombreux sont ceux qui ont accumulé des retards.

但是,在发展中国家、尤其是在最发达国家,要迎头赶上,还要作出很大努

La région des Caraïbes a, pour sa part, pris du retard sur la voie de leur réalisation et ne pourra le rattraper qu'en mettant dûment à contribution les jeunes.

加勒比地区在实现目标上已经有所落后,若依靠青年量就很难迎头赶上

L'étude indique en conclusion qu'on peut compter que le Fonds finira par rattraper son retard dans son engagement à l'égard du processus de réforme dans le domaine du développement.

评价报告结论是,假以时日,基金会对发展领域改革进程参与预计能够“迎头赶上”。

Certains pays sont parvenus au stade où il leur faut rattraper leur retard et dépenser plus que d'autres pays se trouvant à un niveau de développement social plus élevé.

国家处于需要“迎头赶上”阶段,比其他国家要多支出一些,在社会方面取得更高成就。

L'ONUDI, après une analyse objective de la situation à chaque niveau, pourra élaborer des solutions logiques aux problèmes en suspens et aider les pays en développement à prendre le train en marche.

从各级对形势进行客观分析,将可使工发组织找出悬而未决问题解决办法,并帮助发展中国家迎头赶上

Les avis étaient davantage partagés concernant le calendrier et les modalités des réformes et des mesures qui permettraient aux pays en développement d'enregistrer de bons résultats en matière de TIC et de croissance.

在如何安排和如何开展能让发展中国家迎头赶上、实现良好信通技术绩效和增长改革和政策行动方面,意见尽一致。

Parallèlement au Partenariat stratégique, le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud de Jakarta est utilisé pour aider l'Afrique à rattraper son retard dans la course du développement.

除亚非战略伙伴关系外,我们还正在利用设在雅加达结盟运动南南技术合作中心来帮助和支持非洲在发展竞赛中迎头赶上

Lorsque les pays sont dans la phase de vitesse de croisière, le progrès technologique dans l'entreprise et des améliorations constantes de la qualité des produits deviennent primordiaux pour éviter de perdre les avantages compétitifs récemment acquis.

各国在迎头赶上时主要是建立解决问题,使公司能提高生产,模仿和改造产品;国家在保持落伍阶段,公司内技术提升和产品质量断改善成为丧失最近取得竞争优势关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎头赶上 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


迎刃而解, 迎上去, 迎神, 迎送, 迎头, 迎头赶上, 迎头痛击, 迎向某人, 迎新, 迎新年,除旧岁,
yíng tóu gǎn shàng
essayer de rattraper sans perdre de temps
法 语 助手

Pour rattraper leur retard, ces pays ont besoin d'un niveau d'aide plus élevé.

为了,它们需要更多的援助。

Il ne pourra pas rattraper son retard et restera invalide à vie.

这样的儿童无法在今后,而是终身残疾。

Les Européens doivent se défaire de cette étiquette peu flatteuse et rattraper les Américains.

欧洲人必须美国人,以摆脱这种贬损人格的标签。

Nous avons certes 14 ans devant nous pour nous rattraper.

诚然,我们还有14年的时间来,但如果要这样做,我们必须要采取行动,履行所作的承诺,因为就我们来说,这所涉及的是在最高一级所作的承诺。

Depuis deux ans, après une période de stagnation, la Croatie s'est activée à rattraper les pays voisins.

在经过一段滞胀时期后,在过去两年地亚进行了很大努力,以邻国。

Nous ne saurions permettre que la mondialisation se poursuive sans donner aux pays en développement une chance de rattraper leur retard.

我们也不允许全球化继续这样下去而不给发展中国家以的机会。

Le Conseil rattrape son retard, mais nous devons avancer plus vite si nous ne voulons pas que le monde nous dépasse.

安理会正在,但是,为了不要落在世界的后,我们必须进一步努力。

Docile, elle se soumettra, mais ses sentiments la rattraperont, et des rumeurs sur la santé de Sun finiront d'achever la jeune fille.

温顺,她将提交,但感情,对太阳的健康传闻将最终完成这个女孩。

La coopération entre les milieux d'affaires et les pouvoirs publics est de nature à aider les collectivités locales à rattraper leur retard.

企业-政府间的伙伴关系可以协助社区

D'une façon plus générale, d'où proviennent les différences entre les pays en développement quant à leur capacité à rattraper leur retard technologique?

另外,从更广义的角度讲,决定着发展中国家在技术上顺利地的能力的不同的因素到底是什么?

De nombreux pays d'Afrique subsaharienne auront besoin d'une aide spéciale pour accélérer les progrès et atteindre un rythme suffisant pour rattraper leur retard.

许多撒哈拉以南的非洲国家需要得到特别支助,才能足够快地加快进展,

Il en va de même pour l'Iraq, où l'amélioration de la situation de sécurité devrait autoriser un certain rattrapage économique malgré la crise mondiale.

伊拉的情况也一样,尽管发生全球危机,但安全局势改观有助于其经济

Il n'empêche que dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés (PMA), nombreux sont ceux qui ont accumulé des retards.

但是,在发展中国家、尤其是在最不发达国家,要,还要作出很大努力。

La région des Caraïbes a, pour sa part, pris du retard sur la voie de leur réalisation et ne pourra le rattraper qu'en mettant dûment à contribution les jeunes.

加勒比地区在实现目标上已经有所落后,若不依靠青年的力量就很难

L'étude indique en conclusion qu'on peut compter que le Fonds finira par rattraper son retard dans son engagement à l'égard du processus de réforme dans le domaine du développement.

评价报告的结论是,假以时日,儿童基金会对发展领域改革进程的参与预计能够“”。

Certains pays sont parvenus au stade où il leur faut rattraper leur retard et dépenser plus que d'autres pays se trouvant à un niveau de développement social plus élevé.

有的国家处于需要“”阶段,比其他国家要多支出一些,在社会方面取得更高成就。

L'ONUDI, après une analyse objective de la situation à chaque niveau, pourra élaborer des solutions logiques aux problèmes en suspens et aider les pays en développement à prendre le train en marche.

从各级对形势进行客观分析,将可使工发组织找出悬而未决问题的解决办法,并帮助发展中国家

Les avis étaient davantage partagés concernant le calendrier et les modalités des réformes et des mesures qui permettraient aux pays en développement d'enregistrer de bons résultats en matière de TIC et de croissance.

在如何安排和如何开展能让发展中国家、实现良好的信通技术绩效和增长的改革和政策行动方面,意见不尽一致。

Parallèlement au Partenariat stratégique, le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud de Jakarta est utilisé pour aider l'Afrique à rattraper son retard dans la course du développement.

除亚非战略伙伴关系外,我们还正在利用设在雅加达的不结盟运动南南技术合作中心来帮助和支持非洲在发展竞赛中

Lorsque les pays sont dans la phase de vitesse de croisière, le progrès technologique dans l'entreprise et des améliorations constantes de la qualité des produits deviennent primordiaux pour éviter de perdre les avantages compétitifs récemment acquis.

各国在时主要是建立解决问题的能力,使公司能提高生产力,模仿和改造产品;国家在保持不落伍阶段,公司内的技术提升和产品质量的不断改善成为不丧失最近取得的竞争优势的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 迎头赶上 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


迎刃而解, 迎上去, 迎神, 迎送, 迎头, 迎头赶上, 迎头痛击, 迎向某人, 迎新, 迎新年,除旧岁,