法语助手
  • 关闭

辩论的题目

添加到生词本

sujet pour un débat; thème d'une discussio

Thème du débat général du Comité exécutif.

执行委员一般性辩论题目

Le sujet du débat d'aujourd'hui est étroitement lié à la question générale de la réforme de l'ordre international multilatéral.

今天辩论题目革多边国际秩序整个问题紧密相关。

Le thème de ce débat général est celui de la « Mise en place d'un partenariat mondial pour le développement ».

这次一般性辩论题目是“落实全球发展伙伴关系”。

Je changerais un mot au titre de notre présent débat : « Les femmes sont la paix et la sécurité ».

我想把今天辩论题目动一个字,变为“妇女是和平与安全”。

Je souhaite maintenant aborder le second thème de notre débat conjoint : celui de la réforme du Conseil de sécurité.

我现在将谈到我们联合辩论第二个题目:安全理事革问题。

Quel que soit le sujet du débat sur la mondialisation, on relevait une confiance dans la force des marchés et dans le système multilatéral.

无论全球化辩论题目是什么,人们都坚信力量和多边贸易体系。

Le titre de la séance d'aujourd'hui constitue un exemple classique de l'usage d'un langage bureaucratique plutôt que d'un libellé qui pourrait facilement être compris de tous.

今天辩论题目就是一个使用官样文字而不采用所有人都容易理解措辞经典例子。

Ce n'est évidemment pas le sujet à l'ordre du jour, mais étant donné que le Sénateur est venu spécialement de Washington, je souhaite faire une courte remarque à cet égard.

当然这不是今天我们辩论题目,但是毕竟拜登参议员长途到纽约来,所以我也愿意做一个简单反应。

Pour que le bilan soit complet, il faudrait également évoquer la question des réserves et des déclarations interprétatives qui a déjà fait l'objet de débats au sein de la Sous-Commission, à la suite des études de Mme Françoise Hampson.

要使这一综述情况完整就必须提一下有关国家保留和解释性声明,这已经是小组委员在弗郎索瓦·汉普森女士开展研究基础上进行辩论一个题目

Elle aimerait savoir si la violence à l'égard des femmes fait l'objet d'un débat public, quelles sont les mesures de protection disponibles pour les victimes et quelles sont celles qui ont été prises pour éveiller l'attention du personnel de santé, de la police et des médias à cet égard?

她想知道针对妇女暴力行为是否是一项公众辩论题目;受害者可以获得什么保护以及采取了什么措施提高卫生专业人员、警方和媒体在这方面觉悟。

Pour ce qui a trait aux actions de sensibilisation des communautés, les thèmes débattus sont variés et touchent au domaine des droits de la femme, de la promotion de la santé (et notamment de la santé reproductive), du bien-être de la famille et des populations, des activités génératrices de revenu, de l'accès au microcrédit, etc.

关于社区宣传工作,辩论题目多种多样,涉及领域好包括妇女权利、促进妇女健康(特别是生殖健康)、家庭和民众福利、创收活动、取得小额信贷等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论的题目 的法语例句

用户正在搜索


phyllopodium, phylloporphyrine, phylloquinone, phyllosilicate, phyllosphère, Phyllospondyles, phyllostachys, phyllotaxie, phyllotriaènes, phyllovitrite,

相似单词


辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会, 辩论家, 辩论文章, 辩论终结,
sujet pour un débat; thème d'une discussio

Thème du débat général du Comité exécutif.

执行委员会一般性辩论题目

Le sujet du débat d'aujourd'hui est étroitement lié à la question générale de la réforme de l'ordre international multilatéral.

今天辩论题目与改革多边国际秩序整个问题紧密相关。

Le thème de ce débat général est celui de la « Mise en place d'un partenariat mondial pour le développement ».

这次一般性辩论题目是“落实全球发展伙伴关”。

Je changerais un mot au titre de notre présent débat : « Les femmes sont la paix et la sécurité ».

把今天辩论题目改动一个字,变为“妇女是和平与安全”。

Je souhaite maintenant aborder le second thème de notre débat conjoint : celui de la réforme du Conseil de sécurité.

现在将谈到们联合辩论第二个题目:安全理事会改革问题。

Quel que soit le sujet du débat sur la mondialisation, on relevait une confiance dans la force des marchés et dans le système multilatéral.

无论全球化辩论题目是什么,人们都坚信市场力量和多边贸易体

Le titre de la séance d'aujourd'hui constitue un exemple classique de l'usage d'un langage bureaucratique plutôt que d'un libellé qui pourrait facilement être compris de tous.

今天辩论题目就是一个使用官样文字而不采用所有人都容易理解措辞经典例

Ce n'est évidemment pas le sujet à l'ordre du jour, mais étant donné que le Sénateur est venu spécialement de Washington, je souhaite faire une courte remarque à cet égard.

这不是今天辩论题目,但是毕竟拜登参议员长途到纽约来,所以也愿意做一个简单反应。

Pour que le bilan soit complet, il faudrait également évoquer la question des réserves et des déclarations interprétatives qui a déjà fait l'objet de débats au sein de la Sous-Commission, à la suite des études de Mme Françoise Hampson.

要使这一综述情况完整就必须提一下有关国家保留和解释性声明,这已经是小组委员会在弗郎索瓦·汉普森女士开展研究基础上进行辩论一个题目

Elle aimerait savoir si la violence à l'égard des femmes fait l'objet d'un débat public, quelles sont les mesures de protection disponibles pour les victimes et quelles sont celles qui ont été prises pour éveiller l'attention du personnel de santé, de la police et des médias à cet égard?

知道针对妇女暴力行为是否是一项公众辩论题目;受害者可以获得什么保护以及采取了什么措施提高卫生专业人员、警方和媒体在这方面觉悟。

Pour ce qui a trait aux actions de sensibilisation des communautés, les thèmes débattus sont variés et touchent au domaine des droits de la femme, de la promotion de la santé (et notamment de la santé reproductive), du bien-être de la famille et des populations, des activités génératrices de revenu, de l'accès au microcrédit, etc.

关于社区宣传工作,辩论题目多种多样,涉及领域好包括妇女权利、促进妇女健康(特别是生殖健康)、家庭和民众福利、创收活动、取得小额信贷等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 辩论的题目 的法语例句

用户正在搜索


physalie, physalis, physalite, physe, physeter, physicalisme, physicien, physicochimie, physico-chimie, physicochimique,

相似单词


辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会, 辩论家, 辩论文章, 辩论终结,
sujet pour un débat; thème d'une discussio

Thème du débat général du Comité exécutif.

执行委员会一般性题目

Le sujet du débat d'aujourd'hui est étroitement lié à la question générale de la réforme de l'ordre international multilatéral.

今天题目与改革多边国际秩序整个问题紧密相关。

Le thème de ce débat général est celui de la « Mise en place d'un partenariat mondial pour le développement ».

这次一般性题目“落实全球发展伙伴关系”。

Je changerais un mot au titre de notre présent débat : « Les femmes sont la paix et la sécurité ».

我想把今天题目改动一个字,变为“妇女和平与安全”。

Je souhaite maintenant aborder le second thème de notre débat conjoint : celui de la réforme du Conseil de sécurité.

我现在将谈到我们联合第二个题目:安全理事会改革问题。

Quel que soit le sujet du débat sur la mondialisation, on relevait une confiance dans la force des marchés et dans le système multilatéral.

全球化题目什么,人们都坚信市场力量和多边贸易体系。

Le titre de la séance d'aujourd'hui constitue un exemple classique de l'usage d'un langage bureaucratique plutôt que d'un libellé qui pourrait facilement être compris de tous.

今天题目一个使用官样文字而不采用所有人都容易理解措辞经典例子。

Ce n'est évidemment pas le sujet à l'ordre du jour, mais étant donné que le Sénateur est venu spécialement de Washington, je souhaite faire une courte remarque à cet égard.

当然这不今天我们题目竟拜登参议员长途到纽约来,所以我也愿意做一个简单反应。

Pour que le bilan soit complet, il faudrait également évoquer la question des réserves et des déclarations interprétatives qui a déjà fait l'objet de débats au sein de la Sous-Commission, à la suite des études de Mme Françoise Hampson.

要使这一综述情况完整就必须提一下有关国家保留和解释性声明,这已经小组委员会在弗郎索瓦·汉普森女士开展研究基础上进行一个题目

Elle aimerait savoir si la violence à l'égard des femmes fait l'objet d'un débat public, quelles sont les mesures de protection disponibles pour les victimes et quelles sont celles qui ont été prises pour éveiller l'attention du personnel de santé, de la police et des médias à cet égard?

她想知道针对妇女暴力行为一项公众题目;受害者可以获得什么保护以及采取了什么措施提高卫生专业人员、警方和媒体在这方面觉悟。

Pour ce qui a trait aux actions de sensibilisation des communautés, les thèmes débattus sont variés et touchent au domaine des droits de la femme, de la promotion de la santé (et notamment de la santé reproductive), du bien-être de la famille et des populations, des activités génératrices de revenu, de l'accès au microcrédit, etc.

关于社区宣传工作,题目多种多样,涉及领域好包括妇女权利、促进妇女健康(特别生殖健康)、家庭和民众福利、创收活动、取得小额信贷等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论的题目 的法语例句

用户正在搜索


physicothérapie, physinose, physiocrate, physiocratie, physiocratique, physiogénie, physiognomie, physiognomonie, physiognomonique, physiognomoniste,

相似单词


辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会, 辩论家, 辩论文章, 辩论终结,
sujet pour un débat; thème d'une discussio

Thème du débat général du Comité exécutif.

执行委员会一般性辩论题目

Le sujet du débat d'aujourd'hui est étroitement lié à la question générale de la réforme de l'ordre international multilatéral.

今天辩论题目与改革多边国整个问题紧密相关。

Le thème de ce débat général est celui de la « Mise en place d'un partenariat mondial pour le développement ».

这次一般性辩论题目是“落实全球发展伙伴关系”。

Je changerais un mot au titre de notre présent débat : « Les femmes sont la paix et la sécurité ».

想把今天辩论题目改动一个字,变为“妇女是和平与安全”。

Je souhaite maintenant aborder le second thème de notre débat conjoint : celui de la réforme du Conseil de sécurité.

现在将谈到们联合辩论第二个题目:安全理事会改革问题。

Quel que soit le sujet du débat sur la mondialisation, on relevait une confiance dans la force des marchés et dans le système multilatéral.

无论全球化辩论题目是什么,人们都坚信市场力量和多边贸易体系。

Le titre de la séance d'aujourd'hui constitue un exemple classique de l'usage d'un langage bureaucratique plutôt que d'un libellé qui pourrait facilement être compris de tous.

今天辩论题目就是一个使用官样文字而不采用所有人都容易理解措辞经典例子。

Ce n'est évidemment pas le sujet à l'ordre du jour, mais étant donné que le Sénateur est venu spécialement de Washington, je souhaite faire une courte remarque à cet égard.

当然这不是今天辩论题目,但是毕竟拜登参议员长途到纽约来,所以意做一个简单反应。

Pour que le bilan soit complet, il faudrait également évoquer la question des réserves et des déclarations interprétatives qui a déjà fait l'objet de débats au sein de la Sous-Commission, à la suite des études de Mme Françoise Hampson.

要使这一综述情况完整就必须提一下有关国家保留和解释性声明,这已经是小组委员会在弗郎索瓦·汉普森女士开展研究基础上进行辩论一个题目

Elle aimerait savoir si la violence à l'égard des femmes fait l'objet d'un débat public, quelles sont les mesures de protection disponibles pour les victimes et quelles sont celles qui ont été prises pour éveiller l'attention du personnel de santé, de la police et des médias à cet égard?

她想知道针对妇女暴力行为是否是一项公众辩论题目;受害者可以获得什么保护以及采取了什么措施提高卫生专业人员、警方和媒体在这方面觉悟。

Pour ce qui a trait aux actions de sensibilisation des communautés, les thèmes débattus sont variés et touchent au domaine des droits de la femme, de la promotion de la santé (et notamment de la santé reproductive), du bien-être de la famille et des populations, des activités génératrices de revenu, de l'accès au microcrédit, etc.

关于社区宣传工作,辩论题目多种多样,涉及领域好包括妇女权利、促进妇女健康(特别是生殖健康)、家庭和民众福利、创收活动、取得小额信贷等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 辩论的题目 的法语例句

用户正在搜索


physionomique, physionomiste, physiopathologie, physiopathologique, physiothérapeute, physiothérapie, physique, physiquement, physisorption, physocarpe,

相似单词


辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会, 辩论家, 辩论文章, 辩论终结,
sujet pour un débat; thème d'une discussio

Thème du débat général du Comité exécutif.

执行委员会般性辩论

Le sujet du débat d'aujourd'hui est étroitement lié à la question générale de la réforme de l'ordre international multilatéral.

辩论与改革多边国际秩序整个问题紧密相关。

Le thème de ce débat général est celui de la « Mise en place d'un partenariat mondial pour le développement ».

般性辩论是“落实全球发展伙伴关系”。

Je changerais un mot au titre de notre présent débat : « Les femmes sont la paix et la sécurité ».

我想把辩论改动个字,变为“妇女是和平与安全”。

Je souhaite maintenant aborder le second thème de notre débat conjoint : celui de la réforme du Conseil de sécurité.

我现在将谈到我们联合辩论第二个:安全理事会改革问题。

Quel que soit le sujet du débat sur la mondialisation, on relevait une confiance dans la force des marchés et dans le système multilatéral.

无论全球化辩论是什么,人们都坚信市场力量和多边贸易体系。

Le titre de la séance d'aujourd'hui constitue un exemple classique de l'usage d'un langage bureaucratique plutôt que d'un libellé qui pourrait facilement être compris de tous.

辩论就是个使用官样文字而不采用所有人都容易理解措辞经典例子。

Ce n'est évidemment pas le sujet à l'ordre du jour, mais étant donné que le Sénateur est venu spécialement de Washington, je souhaite faire une courte remarque à cet égard.

当然不是我们辩论,但是毕竟拜登参议员长途到纽约来,所以我也愿意做个简单反应。

Pour que le bilan soit complet, il faudrait également évoquer la question des réserves et des déclarations interprétatives qui a déjà fait l'objet de débats au sein de la Sous-Commission, à la suite des études de Mme Françoise Hampson.

要使情况完整就必须提下有关国家保留和解释性声明,已经是小组委员会在弗郎索瓦·汉普森女士开展研究基础上进行辩论

Elle aimerait savoir si la violence à l'égard des femmes fait l'objet d'un débat public, quelles sont les mesures de protection disponibles pour les victimes et quelles sont celles qui ont été prises pour éveiller l'attention du personnel de santé, de la police et des médias à cet égard?

她想知道针对妇女暴力行为是否是项公众辩论;受害者可以获得什么保护以及采取了什么措施提高卫生专业人员、警方和媒体在方面觉悟。

Pour ce qui a trait aux actions de sensibilisation des communautés, les thèmes débattus sont variés et touchent au domaine des droits de la femme, de la promotion de la santé (et notamment de la santé reproductive), du bien-être de la famille et des populations, des activités génératrices de revenu, de l'accès au microcrédit, etc.

关于社区宣传工作,辩论多种多样,涉及领域好包括妇女权利、促进妇女健康(特别是生殖健康)、家庭和民众福利、创收活动、取得小额信贷等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论的题目 的法语例句

用户正在搜索


phytate, phytéléphas, phytème, phytinate, phytine, phyto, phytobenthos, phytobézoard, phytobiologie, phytobiologique,

相似单词


辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会, 辩论家, 辩论文章, 辩论终结,
sujet pour un débat; thème d'une discussio

Thème du débat général du Comité exécutif.

执行委员会一般性

Le sujet du débat d'aujourd'hui est étroitement lié à la question générale de la réforme de l'ordre international multilatéral.

今天与改革多边国际秩序整个问紧密相关。

Le thème de ce débat général est celui de la « Mise en place d'un partenariat mondial pour le développement ».

这次一般性是“落实全球发展伙伴关系”。

Je changerais un mot au titre de notre présent débat : « Les femmes sont la paix et la sécurité ».

我想把今天改动一个字,变为“妇女是和平与安全”。

Je souhaite maintenant aborder le second thème de notre débat conjoint : celui de la réforme du Conseil de sécurité.

我现在将谈到我们联合第二个:安全理事会改革问

Quel que soit le sujet du débat sur la mondialisation, on relevait une confiance dans la force des marchés et dans le système multilatéral.

全球化是什么,人们都坚信市场力量和多边贸易体系。

Le titre de la séance d'aujourd'hui constitue un exemple classique de l'usage d'un langage bureaucratique plutôt que d'un libellé qui pourrait facilement être compris de tous.

今天就是一个使用官样文字而不采用所有人都容易理解措辞经典例子。

Ce n'est évidemment pas le sujet à l'ordre du jour, mais étant donné que le Sénateur est venu spécialement de Washington, je souhaite faire une courte remarque à cet égard.

当然这不是今天我们,但是毕竟拜登参议员长途到纽约来,所以我也愿意做一个简单反应。

Pour que le bilan soit complet, il faudrait également évoquer la question des réserves et des déclarations interprétatives qui a déjà fait l'objet de débats au sein de la Sous-Commission, à la suite des études de Mme Françoise Hampson.

要使这一综况完整就必须提一下有关国家保留和解释性声明,这已经是小组委员会在弗郎索瓦·汉普森女士开展研究基础上进行一个

Elle aimerait savoir si la violence à l'égard des femmes fait l'objet d'un débat public, quelles sont les mesures de protection disponibles pour les victimes et quelles sont celles qui ont été prises pour éveiller l'attention du personnel de santé, de la police et des médias à cet égard?

她想知道针对妇女暴力行为是否是一项公众;受害者可以获得什么保护以及采取了什么措施提高卫生专业人员、警方和媒体在这方面觉悟。

Pour ce qui a trait aux actions de sensibilisation des communautés, les thèmes débattus sont variés et touchent au domaine des droits de la femme, de la promotion de la santé (et notamment de la santé reproductive), du bien-être de la famille et des populations, des activités génératrices de revenu, de l'accès au microcrédit, etc.

关于社区宣传工作,多种多样,涉及领域好包括妇女权利、促进妇女健康(特别是生殖健康)、家庭和民众福利、创收活动、取得小额信贷等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论的题目 的法语例句

用户正在搜索


phytolacca, phytolaque, phytolite, phytolithe, phytologie, phytologique, phytologiste, phytoncide, phytonymie, phytoparasite,

相似单词


辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会, 辩论家, 辩论文章, 辩论终结,
sujet pour un débat; thème d'une discussio

Thème du débat général du Comité exécutif.

执行委员会一般性

Le sujet du débat d'aujourd'hui est étroitement lié à la question générale de la réforme de l'ordre international multilatéral.

今天与改革多边国际秩序整个问紧密相关。

Le thème de ce débat général est celui de la « Mise en place d'un partenariat mondial pour le développement ».

这次一般性是“落实全球发展伙伴关系”。

Je changerais un mot au titre de notre présent débat : « Les femmes sont la paix et la sécurité ».

我想把今天改动一个字,变为“妇女是和平与安全”。

Je souhaite maintenant aborder le second thème de notre débat conjoint : celui de la réforme du Conseil de sécurité.

我现在将谈到我们联合第二个:安全理事会改革问

Quel que soit le sujet du débat sur la mondialisation, on relevait une confiance dans la force des marchés et dans le système multilatéral.

全球化是什么,人们都坚信市场力量和多边贸易体系。

Le titre de la séance d'aujourd'hui constitue un exemple classique de l'usage d'un langage bureaucratique plutôt que d'un libellé qui pourrait facilement être compris de tous.

今天就是一个使用官样文字而不采用所有人都容易理解措辞经典例子。

Ce n'est évidemment pas le sujet à l'ordre du jour, mais étant donné que le Sénateur est venu spécialement de Washington, je souhaite faire une courte remarque à cet égard.

当然这不是今天我们,但是毕竟拜登参议员长途到纽约来,所以我也愿意做一个简单

Pour que le bilan soit complet, il faudrait également évoquer la question des réserves et des déclarations interprétatives qui a déjà fait l'objet de débats au sein de la Sous-Commission, à la suite des études de Mme Françoise Hampson.

使这一综述情况完整就必须提一下有关国家保留和解释性声明,这已经是小组委员会在弗郎索瓦·汉普森女士开展研究基础上进行一个

Elle aimerait savoir si la violence à l'égard des femmes fait l'objet d'un débat public, quelles sont les mesures de protection disponibles pour les victimes et quelles sont celles qui ont été prises pour éveiller l'attention du personnel de santé, de la police et des médias à cet égard?

她想知道针对妇女暴力行为是否是一项公众;受害者可以获得什么保护以及采取了什么措施提高卫生专业人员、警方和媒体在这方面觉悟。

Pour ce qui a trait aux actions de sensibilisation des communautés, les thèmes débattus sont variés et touchent au domaine des droits de la femme, de la promotion de la santé (et notamment de la santé reproductive), du bien-être de la famille et des populations, des activités génératrices de revenu, de l'accès au microcrédit, etc.

关于社区宣传工作,多种多样,涉及领域好包括妇女权利、促进妇女健康(特别是生殖健康)、家庭和民众福利、创收活动、取得小额信贷等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论的题目 的法语例句

用户正在搜索


picaillons, Picard, picardie, picarel, picaresque, picaro, Picart, piccolo, Picea, picéine,

相似单词


辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会, 辩论家, 辩论文章, 辩论终结,
sujet pour un débat; thème d'une discussio

Thème du débat général du Comité exécutif.

执行委员会般性题目

Le sujet du débat d'aujourd'hui est étroitement lié à la question générale de la réforme de l'ordre international multilatéral.

题目与改革多边国际秩序整个问题紧密相关。

Le thème de ce débat général est celui de la « Mise en place d'un partenariat mondial pour le développement ».

般性题目是“落实全球发展伙伴关系”。

Je changerais un mot au titre de notre présent débat : « Les femmes sont la paix et la sécurité ».

我想把题目改动个字,变为“妇女是和平与安全”。

Je souhaite maintenant aborder le second thème de notre débat conjoint : celui de la réforme du Conseil de sécurité.

我现在将谈到我们联合第二个题目:安全理事会改革问题。

Quel que soit le sujet du débat sur la mondialisation, on relevait une confiance dans la force des marchés et dans le système multilatéral.

无论全球化题目是什么,人们都坚信市场力量和多边贸易体系。

Le titre de la séance d'aujourd'hui constitue un exemple classique de l'usage d'un langage bureaucratique plutôt que d'un libellé qui pourrait facilement être compris de tous.

题目就是用官样文字而不采用所有人都容易理解措辞经典例子。

Ce n'est évidemment pas le sujet à l'ordre du jour, mais étant donné que le Sénateur est venu spécialement de Washington, je souhaite faire une courte remarque à cet égard.

当然不是我们题目,但是毕竟拜登参议员长途到纽约来,所以我也愿意做个简单反应。

Pour que le bilan soit complet, il faudrait également évoquer la question des réserves et des déclarations interprétatives qui a déjà fait l'objet de débats au sein de la Sous-Commission, à la suite des études de Mme Françoise Hampson.

综述情况完整就必须提下有关国家保留和解释性声明,已经是小组委员会在弗郎索瓦·汉普森女士开展研究基础上进行题目

Elle aimerait savoir si la violence à l'égard des femmes fait l'objet d'un débat public, quelles sont les mesures de protection disponibles pour les victimes et quelles sont celles qui ont été prises pour éveiller l'attention du personnel de santé, de la police et des médias à cet égard?

她想知道针对妇女暴力行为是否是项公众题目;受害者可以获得什么保护以及采取了什么措施提高卫生专业人员、警方和媒体在方面觉悟。

Pour ce qui a trait aux actions de sensibilisation des communautés, les thèmes débattus sont variés et touchent au domaine des droits de la femme, de la promotion de la santé (et notamment de la santé reproductive), du bien-être de la famille et des populations, des activités génératrices de revenu, de l'accès au microcrédit, etc.

关于社区宣传工作,题目多种多样,涉及领域好包括妇女权利、促进妇女健康(特别是生殖健康)、家庭和民众福利、创收活动、取得小额信贷等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论的题目 的法语例句

用户正在搜索


picked bit, pickeringite, picklage, pickler, pickles, pickpocket, pick-up, picnite, picnomètre, picnotrope,

相似单词


辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会, 辩论家, 辩论文章, 辩论终结,
sujet pour un débat; thème d'une discussio

Thème du débat général du Comité exécutif.

执行委员会一般性辩论题目

Le sujet du débat d'aujourd'hui est étroitement lié à la question générale de la réforme de l'ordre international multilatéral.

今天辩论题目与改革多边国际秩序整个问题紧密相关。

Le thème de ce débat général est celui de la « Mise en place d'un partenariat mondial pour le développement ».

这次一般性辩论题目是“落实全球发展伙伴关系”。

Je changerais un mot au titre de notre présent débat : « Les femmes sont la paix et la sécurité ».

我想把今天辩论题目改动一个字,变是和平与安全”。

Je souhaite maintenant aborder le second thème de notre débat conjoint : celui de la réforme du Conseil de sécurité.

我现在将谈到我们联合辩论第二个题目:安全理事会改革问题。

Quel que soit le sujet du débat sur la mondialisation, on relevait une confiance dans la force des marchés et dans le système multilatéral.

无论全球化辩论题目是什么,人们都坚信市场力量和多边贸易体系。

Le titre de la séance d'aujourd'hui constitue un exemple classique de l'usage d'un langage bureaucratique plutôt que d'un libellé qui pourrait facilement être compris de tous.

今天辩论题目就是一个使官样文字而不所有人都容易理解措辞经典例子。

Ce n'est évidemment pas le sujet à l'ordre du jour, mais étant donné que le Sénateur est venu spécialement de Washington, je souhaite faire une courte remarque à cet égard.

当然这不是今天我们辩论题目,但是毕竟拜登参议员长途到纽约来,所以我也愿意做一个简单反应。

Pour que le bilan soit complet, il faudrait également évoquer la question des réserves et des déclarations interprétatives qui a déjà fait l'objet de débats au sein de la Sous-Commission, à la suite des études de Mme Françoise Hampson.

要使这一综述情况完整就必须提一下有关国家保留和解释性声明,这已经是小组委员会在弗郎索瓦·汉普森士开展研究基础上进行辩论一个题目

Elle aimerait savoir si la violence à l'égard des femmes fait l'objet d'un débat public, quelles sont les mesures de protection disponibles pour les victimes et quelles sont celles qui ont été prises pour éveiller l'attention du personnel de santé, de la police et des médias à cet égard?

她想知道针对暴力行是否是一项公众辩论题目;受害者可以获得什么保护以及取了什么措施提高卫生专业人员、警方和媒体在这方面觉悟。

Pour ce qui a trait aux actions de sensibilisation des communautés, les thèmes débattus sont variés et touchent au domaine des droits de la femme, de la promotion de la santé (et notamment de la santé reproductive), du bien-être de la famille et des populations, des activités génératrices de revenu, de l'accès au microcrédit, etc.

关于社区宣传工作,辩论题目多种多样,涉及领域好包括权利、促进健康(特别是生殖健康)、家庭和民众福利、创收活动、取得小额信贷等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论的题目 的法语例句

用户正在搜索


picornavirus, picoseconde, picot, picotage, picotant, picote, picoté, picotement, picoter, picoterie,

相似单词


辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会, 辩论家, 辩论文章, 辩论终结,