Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将不结盟一个越过轴线。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将不结盟一个越过轴线。
Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.
有些居民在惊慌中逃往科曼达轴线6公里外的曼迪马。
Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.
他们对联阵采取的行动主要集中在曼盖-坎比亚轴线和Little Scarcies河两岸。
Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.
它们的辩证法沿着这样的轴线发展的:公民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。
Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.
这些部队的军用及后勤通过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱轴线沿线公路运输获得的。
L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.
全球轴线及其在区域结构发挥的作用区域轴线
任何程度行动自
的一个条件。
En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.
在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间中轴线。
Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.
此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马轴线外围防线的一部分。
La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.
通往贝尼的两条轴线各村庄的杀人事件大多数
在11月底至12月底期间发生的。
De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.
此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko轴线地区增派部队。
Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.
被访谈人在曼巴萨、曼巴萨-曼吉纳轴线
或曼巴萨-科曼达-埃林盖蒂轴线
发生的事件的受害人或目击证人。
L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.
这样两条轴线相互密切关联,但各自在概念又截然不同,这在国际法中并非一种新鲜观念。
Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.
这条公路对以色列十分重要,因为将伯利恒-拉马拉轴线
的巴勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市中心之外。
Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.
在处理一个主题时对述两条轴线的考量,并不意味着预先评估每条轴线所包含的权利和义务的地位。
Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.
从爱丁堡12月21日周二的月食中可以看见,太阳、地球和月球在同一轴线相遇了。
Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.
但,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地区的力量,在Kabare-Rwamikundi中轴线附近建立了一个基地。
D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.
此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁轴线地区着手实施工程。
Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.
号称“世纪工程”,这条公路轴线位于阿国的部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。
La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.
在警察方面,在南基伍沿六个优先轴线中的四个建设的用于接纳新部署民警的临时场地接近完成。
Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.
在这方面,我国正致力于沿两条轴线建设通往内陆国家的沙漠公路,一条在我国东部,另一条在西部。
声明:以例句、词性分类均
互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将不结盟一个越过
。
Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.
有些居民在惊慌中逃往科曼上6公里外的曼迪马。
Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.
他们对联阵采取的行动主要集中在曼盖-坎比亚和Little Scarcies河两岸。
Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.
它们的辩证法是沿着这样的发展的:公民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。
Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.
这些部队的军用及后勤物资是通过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱沿
公路运输获得的。
L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.
全球及其在区域结构发挥的作用是区域
上任何程度行动自
的一个条件。
En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.
在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间中。
Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.
此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马上城北外围防
的一部分。
La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.
通往贝尼的两条上各村庄的杀人事件大多数是在11月底至12月底期间发生的。
De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.
此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko地区增派部队。
Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.
被访谈人是在曼巴萨、曼巴萨-曼上或曼巴萨-科曼
-埃林盖蒂
上发生的事件的受害人或目击证人。
L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.
这样两条相互密切关联,但各自在概念上又截然不同,这在国际法中并非一种新鲜观念。
Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.
这条公路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉马拉上的巴勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市中心之外。
Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.
在处理一个主题时对上述两条的考量,并不意味着预先评估每条
所包含的权利和义务的地位。
Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.
从爱丁堡12月21日周二的月食中可以看见,太阳、地球和月球在同一上相遇了。
Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.
但是,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地区的力量,在Kabare-Rwamikundi中附近建立了一个基地。
D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.
此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁地区着手实施工程。
Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.
号称“世纪工程”,这条公路位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。
La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.
在警察方面,在南基伍沿六个优先中的四个建设的用于接
新部署民警的临时场地接近完成。
Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.
在这方面,我国正致力于沿两条建设通往内陆国家的沙漠公路,一条在我国东部,另一条在西部。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将不结盟一个越过
。
Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.
有些居民在惊慌中逃往科曼达上6
里外的曼迪马。
Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.
他们对联阵采取的行动主要集中在曼盖-坎比亚和Little Scarcies河两岸。
Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.
它们的辩证法是沿着这样的发展的:
民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。
Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.
这些部队的军用及后勤物资是通过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱沿
路运输获得的。
L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.
全球及其在区域结构发挥的作用是区域
上任何程度行动自
的一个条件。
En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.
在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间中。
Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.
外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马
上城北外围防
的一部分。
La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.
通往贝尼的两条上各村庄的杀人事件大多数是在11月底至12月底期间发生的。
De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.
外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko
地区增派部队。
Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.
被访谈人是在曼巴萨、曼巴萨-曼吉纳上或曼巴萨-科曼达-埃林盖蒂
上发生的事件的受害人或目击证人。
L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.
这样两条相互密切关联,但各自在概念上又截然不同,这在国际法中并非一种新鲜观念。
Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.
这条路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉马拉
上的巴勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市中心之外。
Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.
在处理一个主题时对上述两条的考量,并不意味着预先评估每条
所包含的权利和义务的地位。
Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.
从爱丁堡12月21日周二的月食中可以看见,太阳、地球和月球在同一上相遇了。
Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.
但是,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地区的力量,在Kabare-Rwamikundi中附近建立了一个基地。
D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.
外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁
地区着手实施工程。
Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.
号称“世纪工程”,这条路
位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。
La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.
在警察方面,在南基伍沿六个优先中的四个建设的用于接纳新部署民警的临时场地接近完成。
Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.
在这方面,我国正致力于沿两条建设通往内陆国家的沙漠
路,一条在我国东部,另一条在西部。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将不结盟一个越过轴线。
Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.
有些居民在惊慌科
达轴线上6公里外的
迪马。
Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.
他们对联阵采取的行动主要集在
盖-坎比亚轴线和Little Scarcies河两岸。
Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.
它们的辩证法是沿着这样的轴线发展的:公民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。
Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.
这些部队的军用及后勤物资是通过陆邮者布卡武-瓦利卡莱轴线沿线公路运输获得的。
L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.
全球轴线及其在区域结构发挥的作用是区域轴线上任何程度行动自的一个条件。
En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.
在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间轴线。
Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.
此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马轴线上城北外围防线的一部分。
La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.
通贝尼的两条轴线上各村庄的杀人事件大多数是在11月底至12月底期间发生的。
De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.
此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko轴线地区增派部队。
Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.
被访谈人是在萨、
萨-
吉纳轴线上
萨-科
达-埃林盖蒂轴线上发生的事件的受害人
目击证人。
L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.
这样两条轴线相互密切关联,但各自在概念上又截然不同,这在国际法并非一种新鲜观念。
Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.
这条公路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉马拉轴线上的勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市
心之外。
Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.
在处理一个主题时对上述两条轴线的考量,并不意味着预先评估每条轴线所包含的权利和义务的地位。
Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.
从爱丁堡12月21日周二的月食可以看见,太阳、地球和月球在同一轴线上相遇了。
Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.
但是,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地区的力量,在Kabare-Rwamikundi轴线附近建立了一个基地。
D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.
此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁轴线地区着手实施工程。
Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.
号称“世纪工程”,这条公路轴线位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。
La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.
在警察方面,在南基伍沿六个优先轴线的四个建设的用于接纳新部署民警的临时场地接近完成。
Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.
在这方面,我国正致力于沿两条轴线建设通内陆国家的沙漠公路,一条在我国东部,另一条在西部。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将不结盟一个越过轴
。
Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.
有些居民在惊慌中逃往科达轴
6
里外的
迪马。
Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.
他们对联阵采取的行动主要集中在盖-坎比亚轴
和Little Scarcies河两岸。
Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.
它们的辩证法是沿着这样的轴发展的:
民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。
Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.
这些部队的军用及后勤物资是通过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱轴沿
路运输获得的。
L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.
全球轴及其在区域结构发挥的作用是区域轴
任何程度行动自
的一个条件。
En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.
在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间中轴。
Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.
此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马轴城北外围防
的一部分。
La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.
通往贝尼的两条轴各村庄的杀人事件大多数是在11月底至12月底期间发生的。
De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.
此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko轴地区增派部队。
Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.
被访谈人是在巴
、
巴
-
纳轴
或
巴
-科
达-埃林盖蒂轴
发生的事件的受害人或目击证人。
L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.
这样两条轴相互密切关联,但各自在概念
又截然不同,这在国际法中并非一种新鲜观念。
Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.
这条路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉马拉轴
的巴勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市中心之外。
Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.
在处理一个主题时对述两条轴
的考量,并不意味着预先评估每条轴
所包含的权利和义务的地位。
Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.
从爱丁堡12月21日周二的月食中可以看见,太阳、地球和月球在同一轴相遇了。
Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.
但是,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地区的力量,在Kabare-Rwamikundi中轴附近建立了一个基地。
D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.
此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁轴地区着手实施工程。
Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.
号称“世纪工程”,这条路轴
位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。
La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.
在警察方面,在南基伍沿六个优先轴中的四个建设的用于接纳新部署民警的临时场地接近完成。
Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.
在这方面,我国正致力于沿两条轴建设通往内陆国家的沙漠
路,一条在我国东部,另一条在西部。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将不结盟一个越过轴线。
Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.
有些居民在惊慌中逃往科曼达轴线上6公里外的曼迪马。
Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.
他们对联阵采取的行动要集中在曼盖-坎比亚轴线和Little Scarcies河两岸。
Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.
它们的辩证法沿着这样的轴线发展的:公民-国家-
-大陆-全世界-全人类。
Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.
这些部队的军用及后勤物资通过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱轴线沿线公路运输获得的。
L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.
全球轴线及其在结构发挥的作用
轴线上任何程度行动自
的一个条件。
En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.
在乌克兰结任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间中轴线。
Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.
此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马轴线上城北外围防线的一部分。
La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.
通往贝尼的两条轴线上各村庄的杀人事件大多数在11月底至12月底期间发生的。
De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.
此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko轴线地增派部队。
Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.
被访谈人在曼巴萨、曼巴萨-曼吉纳轴线上或曼巴萨-科曼达-埃林盖蒂轴线上发生的事件的受害人或目击证人。
L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.
这样两条轴线相互密切关联,但各自在概念上又截然不同,这在国际法中并非一种新鲜观念。
Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.
这条公路对以色列十分重要,因为将伯利恒-拉马拉轴线上的巴勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市中心之外。
Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.
在处理一个题时对上述两条轴线的考量,并不意味着预先评估每条轴线所包含的权利和义务的地位。
Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.
从爱丁堡12月21日周二的月食中可以看见,太阳、地球和月球在同一轴线上相遇了。
Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.
但,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地
的力量,在Kabare-Rwamikundi中轴线附近建立了一个基地。
D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.
此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道义法原则并且在栋古-杜鲁轴线地
着手实施工程。
Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.
号称“世纪工程”,这条公路轴线位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。
La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.
在警察方面,在南基伍沿六个优先轴线中的四个建设的用于接纳新部署民警的临时场地接近完成。
Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.
在这方面,我国正致力于沿两条轴线建设通往内陆国家的沙漠公路,一条在我国东部,另一条在西部。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将不结盟一个越过轴线。
Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.
有些居民在惊慌中逃往科达轴线
6
外的
迪马。
Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.
他们对联阵采取的行动主要集中在盖-坎比亚轴线和Little Scarcies河两岸。
Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.
它们的辩证法是沿着这样的轴线发展的:民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。
Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.
这些部队的军用及后勤物资是通过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱轴线沿线路运输获得的。
L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.
全球轴线及其在区域结构发挥的作用是区域轴线任何程度行动自
的一个条件。
En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.
在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间中轴线。
Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.
此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马轴线城北外围防线的一部分。
La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.
通往贝尼的两条轴线各村庄的杀人事件大多数是在11月底至12月底期间发生的。
De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.
此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko轴线地区增派部队。
Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.
被访谈人是在、
-
吉纳轴线
或
-科
达-埃林盖蒂轴线
发生的事件的受害人或目击证人。
L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.
这样两条轴线相互密切关联,但各自在概念又截然不同,这在国际法中并非一种新鲜观念。
Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.
这条路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉马拉轴线
的
勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市中心之外。
Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.
在处理一个主题时对述两条轴线的考量,并不意味着预先评估每条轴线所包含的权利和义务的地位。
Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.
从爱丁堡12月21日周二的月食中可以看见,太阳、地球和月球在同一轴线相遇了。
Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.
但是,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地区的力量,在Kabare-Rwamikundi中轴线附近建立了一个基地。
D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.
此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁轴线地区着手实施工程。
Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.
号称“世纪工程”,这条路轴线位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。
La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.
在警察方面,在南基伍沿六个优先轴线中的四个建设的用于接纳新部署民警的临时场地接近完成。
Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.
在这方面,我国正致力于沿两条轴线建设通往内陆国家的沙漠路,一条在我国东部,另一条在西部。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将不结盟一个越过轴线。
Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.
有些居民在逃往
曼达轴线上6公里外的曼迪马。
Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.
他们对联阵采取的行动主要集在曼盖-坎比亚轴线和Little Scarcies河两岸。
Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.
它们的辩证法是沿着这样的轴线发展的:公民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。
Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.
这些部队的军用及后勤物资是通过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱轴线沿线公路运输获得的。
L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.
全球轴线及其在区域结构发挥的作用是区域轴线上任何程度行动自的一个条件。
En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.
在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间轴线。
Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.
此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马轴线上城北外围防线的一部分。
La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.
通往贝尼的两条轴线上各村庄的杀人事件大多数是在11月底至12月底期间发生的。
De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.
此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko轴线地区增派部队。
Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.
被访谈人是在曼、曼
-曼吉纳轴线上或曼
-
曼达-埃林盖蒂轴线上发生的事件的受害人或目击证人。
L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.
这样两条轴线相互密切关联,但各自在概念上又截然不同,这在国际法并非一种新鲜观念。
Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.
这条公路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉马拉轴线上的勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市
心之外。
Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.
在处理一个主题时对上述两条轴线的考量,并不意味着预先评估每条轴线所包含的权利和义务的地位。
Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.
从爱丁堡12月21日周二的月食可以看见,太阳、地球和月球在同一轴线上相遇了。
Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.
但是,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地区的力量,在Kabare-Rwamikundi轴线附近建立了一个基地。
D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.
此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁轴线地区着手实施工程。
Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.
号称“世纪工程”,这条公路轴线位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。
La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.
在警察方面,在南基伍沿六个优先轴线的四个建设的用于接纳新部署民警的临时场地接近完成。
Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.
在这方面,我国正致力于沿两条轴线建设通往内陆国家的沙漠公路,一条在我国东部,另一条在西部。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2行证船壳将不结盟
一个越过轴线。
Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.
有居民在惊慌中逃
科曼达轴线上6公里外的曼迪马。
Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.
他们对联阵采取的行动主要集中在曼盖-坎比亚轴线和Little Scarcies河两岸。
Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.
它们的辩证法是沿着样的轴线发展的:公民-国家-区域-大陆-全世界-全人
。
Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.
部队的军用及后勤物资是
过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱轴线沿线公路运输获得的。
L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.
全球轴线及其在区域结构发挥的作用是区域轴线上任何程度行动自的一个条件。
En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.
在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间中轴线。
Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.
此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马轴线上城北外围防线的一部分。
La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.
尼的两条轴线上各村庄的杀人事件大多数是在11月底至12月底期间发生的。
De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.
此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko轴线地区增派部队。
Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.
被访谈人是在曼巴萨、曼巴萨-曼吉纳轴线上或曼巴萨-科曼达-埃林盖蒂轴线上发生的事件的受害人或目击证人。
L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.
样两条轴线相互密切关联,但各自在概念上又截然不同,
在国际法中并非一种新鲜观念。
Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.
条公路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉马拉轴线上的巴勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市中心之外。
Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.
在处理一个主题时对上述两条轴线的考量,并不意味着预先评估每条轴线所包含的权利和义务的地位。
Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.
从爱丁堡12月21日周二的月食中可以看见,太阳、地球和月球在同一轴线上相遇了。
Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.
但是,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地区的力量,在Kabare-Rwamikundi中轴线附近建立了一个基地。
D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.
此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁轴线地区着手实施工程。
Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.
号称“世纪工程”,条公路轴线位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。
La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.
在警察方面,在南基伍沿六个优先轴线中的四个建设的用于接纳新部署民警的临时场地接近完成。
Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.
在方面,我国正致力于沿两条轴线建设
内陆国家的沙漠公路,一条在我国东部,另一条在西部。
声明:以上例句、词性分均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。