En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在此期间,这位未来的保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现的风险:流产和染色体畸形。
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在此期间,这位未来的保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现的风险:流产和染色体畸形。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如童停止正常生长发育,
们的身体发育不良,有时发生畸形,
们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对童的健康危害包括:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后的健康影响包括:呼吸道问
,
猝死综合症风险增加、身体发育缓慢、认知和行为问
多以及
童期癌症风险高。
Plus de 2 millions de personnes souffrent dans le monde d'une «faim cachée» ou d'une carence en micronutriments dont les effets ne sont pas toujours visibles: ces carences font que les enfants n'ont pas une croissance et un développement normaux; leur corps est atrophié et parfois déformé et il en va de même pour leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire, ce qui les condamne à une vie marginale.
全世界有20多亿人口遭受“隐形饥饿”,或患有微量营养元素营养不良症,这种疾患带来的后果并不总是看得见的;微量营养元素不足意味着童停止正常生长发育,
们的身体发育不良,有时发生畸形,
们的智力发育和免疫系统也同样如此,结果导致迫使
们陷入边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在此期间,这位未来的妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现的风险:流产染色体畸形。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长
,
们的身体
不良,有时
生畸形,
们的智力
免疫系统也受到影响。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童的健康危害包括:出生时严重迟缓、体重低
先天畸形;出生后的健康影响包括:呼吸道问题,婴儿猝死综合症风险增加、身体
缓慢、认知
行为问题多以及儿童期癌症风险高。
Plus de 2 millions de personnes souffrent dans le monde d'une «faim cachée» ou d'une carence en micronutriments dont les effets ne sont pas toujours visibles: ces carences font que les enfants n'ont pas une croissance et un développement normaux; leur corps est atrophié et parfois déformé et il en va de même pour leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire, ce qui les condamne à une vie marginale.
全世界有20多亿人口遭受“隐形饥饿”,或患有微量营营
不良症,这种疾患带来的后果并不总是看得见的;微量营
不足意味着儿童停止正常生长
,
们的身体
不良,有时
生畸形,
们的智力
免疫系统也同样如此,结果导致迫使
们陷入边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在此,
位未来的妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现的
:流产和染色体畸形。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足,
意味着,例如儿童停止正常生长发育,
们的身体发育不良,有时发生畸形,
们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童的健康危害包括:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后的健康影响包括:呼吸道问题,婴儿猝死综合增加、身体发育缓慢、认知和行为问题多以及儿童
癌
高。
Plus de 2 millions de personnes souffrent dans le monde d'une «faim cachée» ou d'une carence en micronutriments dont les effets ne sont pas toujours visibles: ces carences font que les enfants n'ont pas une croissance et un développement normaux; leur corps est atrophié et parfois déformé et il en va de même pour leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire, ce qui les condamne à une vie marginale.
全世界有20多亿人口遭受“隐形饥饿”,或患有微量营养元素营养不良,
种疾患带来的后果并不总是看得见的;微量营养元素不足意味着儿童停止正常生长发育,
们的身体发育不良,有时发生畸形,
们的智力发育和免疫系统也同样如此,结果导致迫使
们陷入边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在此期间,这位未来的妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现的风险:流产和染色体畸形。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,
们的身体发育不良,有时发生畸形,
们的智力发育和免
也受到影响。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童的健康危害包括:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后的健康影响包括:呼吸道问题,婴儿猝死综合症风险增加、身体发育缓慢、认知和行为问题多以及儿童期癌症风险高。
Plus de 2 millions de personnes souffrent dans le monde d'une «faim cachée» ou d'une carence en micronutriments dont les effets ne sont pas toujours visibles: ces carences font que les enfants n'ont pas une croissance et un développement normaux; leur corps est atrophié et parfois déformé et il en va de même pour leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire, ce qui les condamne à une vie marginale.
全世界有20多亿人口遭受“隐形饥饿”,或患有营养元素营养不良症,这种疾患带来的后果并不总是看得见的;
营养元素不足意味着儿童停止正常生长发育,
们的身体发育不良,有时发生畸形,
们的智力发育和免
也同样如此,结果导致迫使
们陷入边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在此期间,这位未来的妈妈要保重身体,并承担因高龄怀孕而可能出现的风险:流产和染色体畸形。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,们的身体发育不良,有时发生畸形,
们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童的健康危害包括:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后的健康影响包括:呼吸道,婴儿猝死综合症风险增加、身体发育缓慢、认知和行
多以及儿童期癌症风险高。
Plus de 2 millions de personnes souffrent dans le monde d'une «faim cachée» ou d'une carence en micronutriments dont les effets ne sont pas toujours visibles: ces carences font que les enfants n'ont pas une croissance et un développement normaux; leur corps est atrophié et parfois déformé et il en va de même pour leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire, ce qui les condamne à une vie marginale.
全世界有20多亿人口遭受“隐形饥饿”,或患有微量营养元素营养不良症,这种疾患带来的后果并不总是看得见的;微量营养元素不足意味着儿童停止正常生长发育,们的身体发育不良,有时发生畸形,
们的智力发育和免疫系统也同样如此,结果导致迫使
们陷入边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在此期间,这位未来的妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现的风险:流产和染色体畸形。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,们的身体发育不良,有时发生畸形,
们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童的健康危害包括:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后的健康影响包括:呼吸道问,婴儿猝死综合症风险增加、身体发育缓慢、认知和行为问
及儿童期癌症风险高。
Plus de 2 millions de personnes souffrent dans le monde d'une «faim cachée» ou d'une carence en micronutriments dont les effets ne sont pas toujours visibles: ces carences font que les enfants n'ont pas une croissance et un développement normaux; leur corps est atrophié et parfois déformé et il en va de même pour leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire, ce qui les condamne à une vie marginale.
全世界有20亿人口遭受“隐形饥饿”,或患有微量营养元素营养不良症,这种疾患带来的后果并不总是看得见的;微量营养元素不足意味着儿童停止正常生长发育,
们的身体发育不良,有时发生畸形,
们的智力发育和免疫系统也同样如此,结果导致迫使
们陷入边缘地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在此期间,这位未来的妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现的风险:流产和染色体。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常
长
育,
们的身体
育不良,有
,
们的智力
育和免疫系统也受到影响。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童的健康危害包括:出育严重迟缓、体重低和先天
;出
后的健康影响包括:呼吸道问题,婴儿猝死综合症风险增加、身体
育缓慢、认知和行为问题多以及儿童期癌症风险高。
Plus de 2 millions de personnes souffrent dans le monde d'une «faim cachée» ou d'une carence en micronutriments dont les effets ne sont pas toujours visibles: ces carences font que les enfants n'ont pas une croissance et un développement normaux; leur corps est atrophié et parfois déformé et il en va de même pour leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire, ce qui les condamne à une vie marginale.
世界有20多亿人口遭受“隐
饥饿”,或患有微量营养元素营养不良症,这种疾患带来的后果并不总是看得见的;微量营养元素不足意味着儿童停止正常
长
育,
们的身体
育不良,有
,
们的智力
育和免疫系统也同样如此,结果导致迫使
们陷入边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在此期间,这位未来的妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕现的风险:流产和染色体
。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,们的身体发育不良,有时发生
,
们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童的健康危害包括:生时发育严重迟缓、体重低和先天
;
生后的健康影响包括:呼吸道问题,婴儿猝死综合症风险增加、身体发育缓慢、认知和行为问题多以及儿童期癌症风险高。
Plus de 2 millions de personnes souffrent dans le monde d'une «faim cachée» ou d'une carence en micronutriments dont les effets ne sont pas toujours visibles: ces carences font que les enfants n'ont pas une croissance et un développement normaux; leur corps est atrophié et parfois déformé et il en va de même pour leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire, ce qui les condamne à une vie marginale.
全世界有20多亿人口遭受“隐饥饿”,或患有微量营养元素营养不良症,这种疾患带来的后果并不总是看得见的;微量营养元素不足意味着儿童停止正常生长发育,
们的身体发育不良,有时发生
,
们的智力发育和免疫系统也同样如此,结果导致迫使
们陷入边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在此期间,这位未来的妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现的风险:流产和染色体畸形。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素足症,这意味着,例如儿
正常生长发育,
们的身体发育
,有时发生畸形,
们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿的健康危害包括:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后的健康影响包括:呼吸道问题,婴儿猝死综合症风险增加、身体发育缓慢、认知和行为问题多以及儿
期癌症风险高。
Plus de 2 millions de personnes souffrent dans le monde d'une «faim cachée» ou d'une carence en micronutriments dont les effets ne sont pas toujours visibles: ces carences font que les enfants n'ont pas une croissance et un développement normaux; leur corps est atrophié et parfois déformé et il en va de même pour leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire, ce qui les condamne à une vie marginale.
全世界有20多亿人口遭受“隐形饥饿”,或患有微量营养元素营养症,这种疾患带来的后果并
总是看得见的;微量营养元素
足意味着儿
正常生长发育,
们的身体发育
,有时发生畸形,
们的智力发育和免疫系统也同样如此,结果导致迫使
们陷入边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。