Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道几内政府当局开始否认这些事实。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道几内政府当局开始否认这些事实。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤道几内没有得
承认的工会组织。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤道几内的这些现象
新的。
Cet état de choses fait que l'accès à l'information du peuple guinéen est très limité.
赤道几内人民获得信息的渠道很有限。
Une demande de même nature a aussi été adressée au Gouvernement équato-guinéen.
向赤道几内政府也已发出类似请求。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得赤道几内
的支持与合作。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内政府多年未提供实施公约情况的报告。
Une mission chargée d'effectuer une étude de faisabilité a été dépêchée en Guinée équatoriale.
还派员对赤道几内了可
性研究。
Bhoutan, Cap Vert, Guinée équatoriale, Mozambique et Rwanda.
丹、佛得角、赤道几内
、莫桑比克和卢旺达。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs.
美尼
和赤道几内
后来加入为提案国。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale s'en sont portés coauteurs.
美尼
和赤道几内
后来加入为提案国。
L'opération aurait été entreprise par une Guinéenne exerçant les fonctions de maire.
这次动据称
有一位赤道几内
的女市长所为。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国为了公开阐明:赤道几内
受
威胁。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤道几内代表团在委员会议席就座。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内只有国家电台和电视台。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还加蓬赤道几内
政治难民合作社主席。
Pour terminer, la Guinée équatoriale est très fière de faire partie de l'ONU.
赤道几内为能够成为联合国的一分子而感
自豪。
Une commission de contrôle de la circulation illicite d'armes a été créée dans ce pays.
赤道几内已经成立了一个管制武器非法流通的委员会。
EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.
赤道几内正义协会指出,只有33%的赤道几内
儿童升
小学最后年级。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1特别报告员对赤道几内
所作访问的初步记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道几内亚政府当局开始否认这些事实。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤道几内亚没有认的工会组织。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤道几内亚的这些现象都不是新的。
Cet état de choses fait que l'accès à l'information du peuple guinéen est très limité.
赤道几内亚人民获信息的渠道很有限。
Une demande de même nature a aussi été adressée au Gouvernement équato-guinéen.
向赤道几内亚政府也已发出类似请求。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够赤道几内亚的支持与合作。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提供实施公约情况的报告。
Une mission chargée d'effectuer une étude de faisabilité a été dépêchée en Guinée équatoriale.
还派员对赤道几内亚进行了可行性研究。
Bhoutan, Cap Vert, Guinée équatoriale, Mozambique et Rwanda.
不丹、佛角、赤道几内亚、
克和卢旺达。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs.
亚美尼亚和赤道几内亚后来加入为提案国。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale s'en sont portés coauteurs.
亚美尼亚和赤道几内亚后来加入为提案国。
L'opération aurait été entreprise par une Guinéenne exerçant les fonctions de maire.
这次行动据称是有一位赤道几内亚的女市长所为。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了公开阐明:赤道几内亚受威胁。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤道几内亚代表团在委员会议席就座。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内亚只有国家电台和电视台。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬赤道几内亚政治难民合作社主席。
Pour terminer, la Guinée équatoriale est très fière de faire partie de l'ONU.
赤道几内亚为能够成为联合国的一分子而感自豪。
Une commission de contrôle de la circulation illicite d'armes a été créée dans ce pays.
赤道几内亚已经成立了一个管制武器非法流通的委员会。
EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.
赤道几内亚正义协会指出,只有33%的赤道几内亚儿童升小学最后年级。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对赤道几内亚所作访问的初步记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
内亚政
当局开始否认这些事实。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
内亚没有得
承认的工会组织。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
内亚的这些现象都不是新的。
Cet état de choses fait que l'accès à l'information du peuple guinéen est très limité.
内亚人民获得信息的渠
很有限。
Une demande de même nature a aussi été adressée au Gouvernement équato-guinéen.
向内亚政
也已发出类似请求。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得内亚的支持与合作。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
内亚政
未提供实施公约情况的报告。
Une mission chargée d'effectuer une étude de faisabilité a été dépêchée en Guinée équatoriale.
还派员对内亚进行了可行性研究。
Bhoutan, Cap Vert, Guinée équatoriale, Mozambique et Rwanda.
不丹、佛得角、内亚、莫桑比克和卢旺达。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs.
亚美尼亚和内亚后来加入为提案国。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale s'en sont portés coauteurs.
亚美尼亚和内亚后来加入为提案国。
L'opération aurait été entreprise par une Guinéenne exerçant les fonctions de maire.
这次行动据称是有一位内亚的女市长所为。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了公开阐明:内亚受
威胁。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,内亚代表团在委员会议席就座。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,内亚只有国家电台和电视台。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬内亚政治难民合作社主席。
Pour terminer, la Guinée équatoriale est très fière de faire partie de l'ONU.
内亚为能够成为联合国的一分子而感
自豪。
Une commission de contrôle de la circulation illicite d'armes a été créée dans ce pays.
内亚已经成立了一个管制武器非法流通的委员会。
EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.
内亚正义协会指出,只有33%的
内亚儿童升
小学最后
级。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对内亚所作访问的初步记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤亚政府当局开始否认这些事实。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤亚没有得
承认的工会组织。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤亚的这些现象都不是新的。
Cet état de choses fait que l'accès à l'information du peuple guinéen est très limité.
赤亚人民获得信息的渠
很有限。
Une demande de même nature a aussi été adressée au Gouvernement équato-guinéen.
向赤亚政府也已发出类似请求。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得赤
亚的支持与合作。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤亚政府多年未提供实施公约情况的报告。
Une mission chargée d'effectuer une étude de faisabilité a été dépêchée en Guinée équatoriale.
还派员对赤亚进行了可行性研究。
Bhoutan, Cap Vert, Guinée équatoriale, Mozambique et Rwanda.
不丹、佛得角、赤亚、莫桑比克和卢旺达。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs.
亚美尼亚和赤亚后来加入为提案国。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale s'en sont portés coauteurs.
亚美尼亚和赤亚后来加入为提案国。
L'opération aurait été entreprise par une Guinéenne exerçant les fonctions de maire.
这次行动据称是有一位赤亚的女市长所为。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了公开阐明:赤亚受
威胁。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤亚代表团在委员会议席就座。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤亚只有国家电台和电视台。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬赤亚政治难民合作社主席。
Pour terminer, la Guinée équatoriale est très fière de faire partie de l'ONU.
赤亚为能够成为联合国的一分子而感
自豪。
Une commission de contrôle de la circulation illicite d'armes a été créée dans ce pays.
赤亚已经成立了一个管制武器非法流通的委员会。
EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.
赤亚正义协会指出,只有33%的赤
亚儿童升
小学最后年级。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对赤亚所作访问的初步记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
几内亚政府当局开始否认这些事实。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
几内亚没有得
承认的工会组织。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
几内亚的这些现象都不是新的。
Cet état de choses fait que l'accès à l'information du peuple guinéen est très limité.
几内亚人民获得信息的渠
很有限。
Une demande de même nature a aussi été adressée au Gouvernement équato-guinéen.
向几内亚政府也已发出类似请求。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得几内亚的支持与合作。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
几内亚政府多年未提供实施公约情况的报告。
Une mission chargée d'effectuer une étude de faisabilité a été dépêchée en Guinée équatoriale.
还派员对几内亚进行了可行性研究。
Bhoutan, Cap Vert, Guinée équatoriale, Mozambique et Rwanda.
不丹、佛得角、几内亚、莫桑比克和卢旺达。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs.
亚美尼亚和几内亚后来加入为提案国。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale s'en sont portés coauteurs.
亚美尼亚和几内亚后来加入为提案国。
L'opération aurait été entreprise par une Guinéenne exerçant les fonctions de maire.
这次行动据称是有一几内亚的女市长所为。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了公开阐明:几内亚受
威胁。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,几内亚代表团在委员会议席就座。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,几内亚只有国家电台和电视台。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬几内亚政治难民合作社主席。
Pour terminer, la Guinée équatoriale est très fière de faire partie de l'ONU.
几内亚为能够成为联合国的一分子而感
自豪。
Une commission de contrôle de la circulation illicite d'armes a été créée dans ce pays.
几内亚已经成立了一个管制武器非法流通的委员会。
EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.
几内亚正义协会指出,只有33%的
几内亚儿童升
小学最后年级。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对几内亚所作访问的初步记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道几内亚政府当局开始否认这些事实。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤道几内亚没有得承认的工会组织。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤道几内亚的这些不是新的。
Cet état de choses fait que l'accès à l'information du peuple guinéen est très limité.
赤道几内亚人民获得信息的渠道很有限。
Une demande de même nature a aussi été adressée au Gouvernement équato-guinéen.
向赤道几内亚政府也已发出类似请求。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得赤道几内亚的支持与合作。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提供实施公约情况的报告。
Une mission chargée d'effectuer une étude de faisabilité a été dépêchée en Guinée équatoriale.
还派员对赤道几内亚进性研究。
Bhoutan, Cap Vert, Guinée équatoriale, Mozambique et Rwanda.
不丹、佛得角、赤道几内亚、莫桑比克和卢旺达。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs.
亚美尼亚和赤道几内亚后来加入为提案国。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale s'en sont portés coauteurs.
亚美尼亚和赤道几内亚后来加入为提案国。
L'opération aurait été entreprise par une Guinéenne exerçant les fonctions de maire.
这次动据称是有一位赤道几内亚的女市长所为。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为公开阐明:赤道几内亚受
威胁。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤道几内亚代表团在委员会议席就座。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内亚只有国家电台和电视台。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬赤道几内亚政治难民合作社主席。
Pour terminer, la Guinée équatoriale est très fière de faire partie de l'ONU.
赤道几内亚为能够成为联合国的一分子而感自豪。
Une commission de contrôle de la circulation illicite d'armes a été créée dans ce pays.
赤道几内亚已经成立一个管制武器非法流通的委员会。
EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.
赤道几内亚正义协会指出,只有33%的赤道几内亚儿童升小学最后年级。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对赤道几内亚所作访问的初步记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤政府当局开始否认这些事实。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤没有得
承认的工会组织。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤的这些现象都不是新的。
Cet état de choses fait que l'accès à l'information du peuple guinéen est très limité.
赤人民获得信息的渠
很有限。
Une demande de même nature a aussi été adressée au Gouvernement équato-guinéen.
向赤政府也已发出类似请求。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得赤
的支持与合作。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤政府多年未提供实施公约情况的报告。
Une mission chargée d'effectuer une étude de faisabilité a été dépêchée en Guinée équatoriale.
还派员对赤进行了可行性研究。
Bhoutan, Cap Vert, Guinée équatoriale, Mozambique et Rwanda.
不丹、佛得角、赤、莫桑比克和卢
。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs.
美尼
和赤
后来加入为提案国。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale s'en sont portés coauteurs.
美尼
和赤
后来加入为提案国。
L'opération aurait été entreprise par une Guinéenne exerçant les fonctions de maire.
这次行动据称是有一位赤的女市长所为。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了公开阐明:赤受
威胁。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤代表团在委员会议席就座。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤只有国家电台和电视台。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬赤政治难民合作社主席。
Pour terminer, la Guinée équatoriale est très fière de faire partie de l'ONU.
赤为能够成为联合国的一分子而感
自豪。
Une commission de contrôle de la circulation illicite d'armes a été créée dans ce pays.
赤已经成立了一个管制武器非法流通的委员会。
EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.
赤正义协会指出,只有33%的赤
儿童升
小学最后年级。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对赤所作访问的初步记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
道几内
政府当局开始否认这些事实。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
道几内
没有得
承认的工会组织。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
道几内
的这些现象都不是新的。
Cet état de choses fait que l'accès à l'information du peuple guinéen est très limité.
道几内
人民获得信息的渠道很有限。
Une demande de même nature a aussi été adressée au Gouvernement équato-guinéen.
向道几内
政府也已发出类似请求。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得道几内
的支持与合作。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
道几内
政府多年未提供实施公约情况的报告。
Une mission chargée d'effectuer une étude de faisabilité a été dépêchée en Guinée équatoriale.
还派员对道几内
进行了可行性研究。
Bhoutan, Cap Vert, Guinée équatoriale, Mozambique et Rwanda.
不丹、佛得角、道几内
、莫桑比克
卢旺达。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs.
美尼
道几内
后来加入为提案国。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale s'en sont portés coauteurs.
美尼
道几内
后来加入为提案国。
L'opération aurait été entreprise par une Guinéenne exerçant les fonctions de maire.
这次行动据称是有一位道几内
的女市长所为。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了公开阐明:道几内
受
威胁。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,道几内
代表团在委员会议席就座。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,道几内
只有国家电台
电视台。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬道几内
政治难民合作社主席。
Pour terminer, la Guinée équatoriale est très fière de faire partie de l'ONU.
道几内
为能够成为联合国的一分子而感
自豪。
Une commission de contrôle de la circulation illicite d'armes a été créée dans ce pays.
道几内
已经成立了一个管制武器非法流通的委员会。
EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.
道几内
正义协会指出,只有33%的
道几内
儿童升
小学最后年级。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对道几内
所作访问的初步记录。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤几内亚政府当局开始否认这些事实。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤几内亚没有得
承认
工会组织。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤几内亚
这些现象都不是新
。
Cet état de choses fait que l'accès à l'information du peuple guinéen est très limité.
赤几内亚人民获得信息
很有限。
Une demande de même nature a aussi été adressée au Gouvernement équato-guinéen.
向赤几内亚政府也已发出类似请求。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得赤
几内亚
支持与合作。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤几内亚政府多年未提供实
情况
报告。
Une mission chargée d'effectuer une étude de faisabilité a été dépêchée en Guinée équatoriale.
还派员对赤几内亚进行了可行性研究。
Bhoutan, Cap Vert, Guinée équatoriale, Mozambique et Rwanda.
不丹、佛得角、赤几内亚、莫桑比克和卢旺达。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs.
亚美尼亚和赤几内亚后来加入为提案国。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale s'en sont portés coauteurs.
亚美尼亚和赤几内亚后来加入为提案国。
L'opération aurait été entreprise par une Guinéenne exerçant les fonctions de maire.
这次行动据称是有一位赤几内亚
女市长所为。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了开阐明:赤
几内亚受
威胁。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤几内亚代表团在委员会议席就座。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤几内亚只有国家电台和电视台。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬赤几内亚政治难民合作社主席。
Pour terminer, la Guinée équatoriale est très fière de faire partie de l'ONU.
赤几内亚为能够成为联合国
一分子而感
自豪。
Une commission de contrôle de la circulation illicite d'armes a été créée dans ce pays.
赤几内亚已经成立了一个管制武器非法流通
委员会。
EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.
赤几内亚正义协会指出,只有33%
赤
几内亚儿童升
小学最后年级。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对赤几内亚所作访问
初步记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道几内政府当局开始否认这
。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤道几内没有得
承认的工会组织。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤道几内的这
现象都不是新的。
Cet état de choses fait que l'accès à l'information du peuple guinéen est très limité.
赤道几内人民获得信息的渠道很有限。
Une demande de même nature a aussi été adressée au Gouvernement équato-guinéen.
向赤道几内政府也已发出类似请求。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得赤道几内
的支持与合作。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内政府多年未提供
施公约情况的报告。
Une mission chargée d'effectuer une étude de faisabilité a été dépêchée en Guinée équatoriale.
还派员对赤道几内进行了可行性研究。
Bhoutan, Cap Vert, Guinée équatoriale, Mozambique et Rwanda.
不丹、佛得角、赤道几内、莫桑比克
卢旺达。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs.
美
赤道几内
后来加入为提案国。
Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale s'en sont portés coauteurs.
美
赤道几内
后来加入为提案国。
L'opération aurait été entreprise par une Guinéenne exerçant les fonctions de maire.
这次行动据称是有一位赤道几内的女市长所为。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了公开阐明:赤道几内受
威胁。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤道几内代表团在委员会议席就座。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内只有国家电台
电视台。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬赤道几内政治难民合作社主席。
Pour terminer, la Guinée équatoriale est très fière de faire partie de l'ONU.
赤道几内为能够成为联合国的一分子而感
自豪。
Une commission de contrôle de la circulation illicite d'armes a été créée dans ce pays.
赤道几内已经成立了一个管制武器非法流通的委员会。
EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.
赤道几内正义协会指出,只有33%的赤道几内
儿童升
小学最后年级。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对赤道几内所作访问的初步记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。