ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
科行动调频
目前覆盖大阿比让地区。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
科行动调频
目前覆盖大阿比让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将西部相应地拓展
科行动调频
的覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉亚调频是最受欢迎的电
,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个调频,将分别设
布尼亚、姆布吉马伊和卢本
。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
科行动调频
还
达
卡拉安装了一
发射机,以扩大其广播覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
特派团广播电
(“米拉亚”调频
)继续扩大其广播网络,深入南部的偏远地区。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
特派团电
(米拉亚调频
)
北方以及三地区依然面临运行限制。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
特派团电
(米拉亚调频
)
北方和议定书地区依然面临业务限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,科行动调频
达
卡拉安装了一
发射机后,继续扩大广播的覆盖区域。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国外的人也可通过专门的互
网站收听“米拉亚”调频
的广播。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米拉亚调频还每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题的节目。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
本报告所述期间,
特派团广播电
(米拉亚调频
)扩大了它
南部的网络。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
特派团通过米拉亚调频
制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作的认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)的一个调频开通,贝尼和卢贝罗的接待中心地区均可收到该
的广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
科行动军事人员重新部署的其他地方,
科行动的无线电
(
科行动调频
)也
扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米拉亚调频还继续支持非
特派团
达尔富尔国家广播电
播放每周节目和电
文告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移动式调频,这对
东部进行的公众宣传活动来说应是一笔宝贵的财富。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米拉亚”调频正
同非
特派团密切合作,编排每周节目,以及由设
尼亚拉、朱奈纳和法
尔的州广播电
广播的公共服务公告。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
南部政府已核准米拉亚调频
整个
南部播放节目,
特派团目前计划年底前完成对
南部最大人口中心的广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向科行动调频
提供了更多频率,用于
政府控制区进行广播,这是一个积极的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行目前覆盖大阿比让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相应地拓展联科行的覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
查显示米拉亚
是最受欢迎的电
,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个,将分别设在布尼亚、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科行还在达巴卡拉安装了一
发射机,以扩大其广播覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特派团广播电(“米拉亚”
)继续扩大其广播网络,深入南部的偏远地区。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉亚
)在苏丹北方以及三地区依然面临运行限制。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉亚
)在北方和议定书地区依然面临业务限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科行在达巴卡拉安装了一
发射机后,继续扩大广播的覆盖区域。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包国外的苏丹人也可通过专门的互联网站收听“米拉亚”
的广播。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米拉亚还每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题的节目。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,联苏特派团广播电(米拉亚
)扩大了它在苏丹南部的网络。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特派团通过米拉亚制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作的认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)的一个开通,贝尼和卢贝罗的接待中心地区均可收到该
的广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在联科行军事人员重新部署的其他地方,联科行
的无线电
(联科行
)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米拉亚还继续支持非苏特派团在达尔富尔国家广播电
播放每周节目和电
文告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移式
,这对在东部进行的公众宣传活
来说应是一笔宝贵的财富。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米拉亚”正在同非苏特派团密切合作,编排每周节目,以及由设在尼亚拉、朱奈纳和法希尔的州广播电
广播的公共服务公告。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹南部政府已核准米拉亚在整个苏丹南部播放节目,联苏特派团目前计划年底前完成对苏丹南部最大人口中心的广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科行提供了更多
率,用于在政府控制区进行广播,这是一个积极的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
科行动调频
目前覆盖大阿比让地
。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相应地拓展科行动调频
的覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米亚调频
是最受欢迎的电
,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个调频,将分别设在布尼亚、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
科行动调频
还在达巴卡
了一
发射机,以扩大其广播覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
特派团广播电
(“米
亚”调频
)继续扩大其广播网络,深入南部的偏远地
。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
特派团电
(米
亚调频
)在
丹北方以及三地
依然面临运行限制。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
特派团电
(米
亚调频
)在北方和议定书地
依然面临业务限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,科行动调频
在达巴卡
了一
发射机后,继续扩大广播的覆盖
域。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国外的丹人也可通过专门的互
网站收听“米
亚”调频
的广播。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米亚调频
还每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题的节目。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,特派团广播电
(米
亚调频
)扩大了它在
丹南部的网络。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
特派团通过米
亚调频
制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作的认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)的一个调频开通,贝尼和卢贝罗的接待中心地
均可收到该
的广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在科行动军事人员重新部署的其他地方,
科行动的无线电
(
科行动调频
)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米亚调频
还继续支持非
特派团在达尔富尔国家广播电
播放每周节目和电
文告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移动式调频,这对在东部进行的公众宣传活动来说应是一笔宝贵的财富。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米亚”调频
正在同非
特派团密切合作,编排每周节目,以及由设在尼亚
、朱奈纳和法希尔的州广播电
广播的公共服务公告。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
丹南部政府已核准米
亚调频
在整个
丹南部播放节目,
特派团目前计划年底前完成对
丹南部最大人口中心的广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向科行动调频
提供了更多频率,用于在政府控制
进行广播,这是一个积极的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行动调目前覆盖大阿比让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
将在西部相应地拓展联科行动调
的覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示亚调
是最受欢迎的电
,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个调,将分别设在布尼亚、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科行动调在达巴卡
安装了一
发射机,以扩大其广播覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特派团广播电(“
亚”调
)继续扩大其广播网络,深入南部的偏远地区。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特派团电(
亚调
)在苏丹北方以及三地区依然面临运行限制。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特派团电(
亚调
)在北方和议定书地区依然面临业务限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科行动调在达巴卡
安装了一
发射机后,继续扩大广播的覆盖区域。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国外的苏丹人也可通过专门的互联网站收听“亚”调
的广播。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
亚调
每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题的节目。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,联苏特派团广播电(
亚调
)扩大了它在苏丹南部的网络。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特派团通过亚调
制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作的认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)的一个调开通,贝尼和卢贝罗的接待中心地区均可收到该
的广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在联科行动军事人员重新部署的其他地方,联科行动的无线电(联科行动调
)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
亚调
继续支持非苏特派团在达尔富尔国家广播电
播放每周节目和电
文告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移动式调,这对在东部进行的公众宣传活动来说应是一笔宝贵的财富。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“亚”调
正在同非苏特派团密切合作,编排每周节目,以及由设在尼亚
、朱奈纳和法希尔的州广播电
广播的公共服务公告。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹南部政府已核准亚调
在整个苏丹南部播放节目,联苏特派团目前计划年底前完成对苏丹南部最大人口中心的广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科行动调提供了更多
率,用于在政府控制区进行广播,这是一个积极的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行动调频目前
让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相应地拓展联科行动调频面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉亚调频是最受欢迎
电
,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个调频,将分别设在布尼亚、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科行动调频还在达巴卡拉安装了一
发射机,以扩
其广播
面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特派团广播电(“米拉亚”调频
)继续扩
其广播网络,深入南部
偏远地区。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉亚调频
)在苏丹北方以及三地区依然面临运行限制。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉亚调频
)在北方和议定书地区依然面临业务限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科行动调频在达巴卡拉安装了一
发射机后,继续扩
广播
区域。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国外苏丹人也可通过专门
互联网站收听“米拉亚”调频
广播。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米拉亚调频还每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题
节目。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,联苏特派团广播电(米拉亚调频
)扩
了它在苏丹南部
网络。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特派团通过米拉亚调频制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作
认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)一个调频
开通,贝尼和卢贝罗
接待中心地区均可收到该
广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在联科行动军事人员重新部署其他地方,联科行动
无线电
(联科行动调频
)也在扩
其
范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米拉亚调频还继续支持非苏特派团在达尔富尔国家广播电
播放每周节目和电
文告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移动式调频,这对在东部进行
公众宣传活动来说应是一笔宝贵
财富。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米拉亚”调频正在同非苏特派团密切合作,编排每周节目,以及由设在尼亚拉、朱奈纳和法希尔
州广播电
广播
公共服务公告。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹南部政府已核准米拉亚调频在整个苏丹南部播放节目,联苏特派团目前计划年底前完成对苏丹南部最
人口中心
广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科行动调频提供了更多频率,用于在政府控制区进行广播,这是一个积极
事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行动调频目前覆盖大阿比让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西相应地拓展联科行动调频
覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉亚调频是最受欢迎
电
,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个调频,将分别设在布尼亚、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科行动调频还在达巴卡拉安装了一
,以扩大其广播覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特派团广播电(“米拉亚”调频
)继续扩大其广播网络,深入
偏远地区。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉亚调频
)在苏丹北方以及三地区依然面临运行限制。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉亚调频
)在北方和议定书地区依然面临业务限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科行动调频在达巴卡拉安装了一
后,继续扩大广播
覆盖区域。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国外苏丹人也可通过专门
互联网站收听“米拉亚”调频
广播。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米拉亚调频还每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题
节目。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,联苏特派团广播电(米拉亚调频
)扩大了它在苏丹
网络。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特派团通过米拉亚调频制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作
认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)一个调频
开通,贝尼和卢贝罗
接待中心地区均可收到该
广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在联科行动军事人员重新署
其他地方,联科行动
无线电
(联科行动调频
)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米拉亚调频还继续支持非苏特派团在达尔富尔国家广播电
播放每周节目和电
文告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移动式调频,这对在东
进行
公众宣传活动来说应是一笔宝贵
财富。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米拉亚”调频正在同非苏特派团密切合作,编排每周节目,以及由设在尼亚拉、朱奈纳和法希尔
州广播电
广播
公共服务公告。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹政府已核准米拉亚调频
在整个苏丹
播放节目,联苏特派团目前计划年底前完成对苏丹
最大人口中心
广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科行动调频提供了更多频率,用于在政府控制区进行广播,这是一个积极
事态
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
行动调频
目前覆盖大阿比让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相应地拓展行动调频
覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉亚调频是最受欢迎
电
,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个调频,将分别设在布尼亚、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
行动调频
还在达巴卡拉安装了一
发射机,以扩大其广播覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
特派团广播电
(“米拉亚”调频
)继续扩大其广播网络,深入南部
偏远地区。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
特派团电
(米拉亚调频
)在
丹北方以及三地区依然面临运行限制。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
特派团电
(米拉亚调频
)在北方和议定书地区依然面临业务限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,行动调频
在达巴卡拉安装了一
发射机后,继续扩大广播
覆盖区域。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国丹人也可通过专门
互
网站收听“米拉亚”调频
广播。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米拉亚调频还每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题
节目。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,特派团广播电
(米拉亚调频
)扩大了它在
丹南部
网络。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
特派团通过米拉亚调频
制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作
认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)一个调频
开通,贝尼和卢贝罗
接待中心地区均可收到该
广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在行动军事人员重新部署
其他地方,
行动
无线电
(
行动调频
)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米拉亚调频还继续支持非
特派团在达尔富尔国家广播电
播放每周节目和电
文告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移动式调频,这对在东部进行
公众宣传活动来说应是一笔宝贵
财富。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米拉亚”调频正在同非
特派团密切合作,编排每周节目,以及由设在尼亚拉、朱奈纳和法希尔
州广播电
广播
公共服务公告。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
丹南部政府已核准米拉亚调频
在整个
丹南部播放节目,
特派团目前计划年底前完成对
丹南部最大人口中心
广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
特迪瓦政府也向
行动调频
提供了更多频率,用于在政府控制区进行广播,这是一个积极
事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行动调目前覆盖大阿比让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相应地拓展联科行动调的覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉亚调最受欢迎的电
,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个调,将分别设在布尼亚、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科行动调还在达巴卡拉安装了一
发射机,以扩大其广播覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特派团广播电(“米拉亚”调
)继续扩大其广播网络,深入南部的偏远地区。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉亚调
)在苏丹北方以及三地区依然面临运行
制。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特派团电(米拉亚调
)在北方和议定书地区依然面临业
制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科行动调在达巴卡拉安装了一
发射机后,继续扩大广播的覆盖区域。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国外的苏丹人也可通过专门的互联网站收听“米拉亚”调的广播。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米拉亚调还每日通过短波无线电播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题的节目。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,联苏特派团广播电(米拉亚调
)扩大了它在苏丹南部的网络。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特派团通过米拉亚调制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作的认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)的一个调开通,贝尼和卢贝罗的接待中心地区均可收到该
的广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在联科行动军事人员重新部署的其他地方,联科行动的无线电(联科行动调
)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米拉亚调还继续支持非苏特派团在达尔富尔国家广播电
播放每周节目和电
文告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移动式调,这对在东部进行的公众宣传活动来说应
一笔宝贵的财富。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米拉亚”调正在同非苏特派团密切合作,编排每周节目,以及由设在尼亚拉、朱奈纳和法希尔的州广播电
广播的公共服
公告。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹南部政府已核准米拉亚调在整个苏丹南部播放节目,联苏特派团目前计划年底前完成对苏丹南部最大人口中心的广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科行动调提供了更多
率,用于在政府控制区进行广播,这
一个积极的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行动频
目前覆盖大阿比让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相应地拓展联科行动频
的覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
查显示米拉亚
频
是最受欢迎的
,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立频
,将分别设在布尼亚、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科行动频
还在达巴卡拉安装了一
发射机,以扩大其广播覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特广播
(“米拉亚”
频
)继续扩大其广播网络,深入南部的偏远地区。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特(米拉亚
频
)在苏丹北方以及
地区依然面临运行限制。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特(米拉亚
频
)在北方和议定书地区依然面临业务限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科行动频
在达巴卡拉安装了一
发射机后,继续扩大广播的覆盖区域。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国外的苏丹人也可通过专门的互联网站收听“米拉亚”频
的广播。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米拉亚频
还每日通过短波无线
播放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题的节目。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,联苏特广播
(米拉亚
频
)扩大了它在苏丹南部的网络。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特通过米拉亚
频
制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作的认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)的一频
开通,贝尼和卢贝罗的接待中心地区均可收到该
的广播。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在联科行动军事人员重新部署的其他地方,联科行动的无线(联科行动
频
)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米拉亚频
还继续支持非苏特
在达尔富尔国家广播
播放每周节目和
文告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供移动式
频
,这对在东部进行的公众宣传活动来说应是一笔宝贵的财富。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米拉亚”频
正在同非苏特
密切合作,编排每周节目,以及由设在尼亚拉、朱奈纳和法希尔的州广播
广播的公共服务公告。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹南部政府已核准米拉亚频
在整
苏丹南部播放节目,联苏特
目前计划年底前完成对苏丹南部最大人口中心的广播。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科行动频
提供了更多频率,用于在政府控制区进行广播,这是一
积极的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ONUCI FM couvre actuellement la zone du grand Abidjan.
联科行动频
目前覆盖大阿比让地区。
La couverture de radio ONUCI-FM devrait aussi être renforcée en conséquence.
还将在西部相应地拓展联科行动频
的覆盖面。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
查显示米
频
是最受欢迎的电
,听众占有率达53%。
Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi.
目前正策划建立三个频
,将分别设在布尼
、姆布吉马伊和卢本巴希。
La station de radio ONUCI FM a également installé un émetteur à Dabakala pour étendre son réseau.
联科行动频
还在达巴卡
安装了一
发射机,以扩大其
覆盖面。
La radio de la MINUS (Miraya-FM) poursuit le développement de son réseau de diffusion dans les régions isolées du sud.
联苏特派电
(“米
”
频
)继续扩大其
网络,深入南部的偏远地区。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les Trois Zones.
联苏特派电
(米
频
)在苏丹北方以及三地区依然面临运行限制。
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les Trois Zones.
联苏特派电
(米
频
)在北方和议定书地区依然面临业务限制。
Dans le même temps, la station de radio ONUCI FM a continué d'étendre son réseau en installant un émetteur à Dabakala.
与此同时,联科行动频
在达巴卡
安装了一
发射机后,继续扩大
的覆盖区域。
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
听众,包括散居国外的苏丹人也可通过专门的互联网站收听“米”
频
的
。
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour.
米频
还每日通过短波无线电
放《全面和平协议》和达尔富尔相关问题的节目。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Radio de la MINUS (Miraya-FM) a étendu son réseau dans le Sud-Soudan.
在本报告所述期间,联苏特派电
(米
频
)扩大了它在苏丹南部的网络。
La MINUS a diffusé une série de messages d'intérêt public et d'émissions spéciales sur radio Miraya FM pour sensibiliser la population au recensement.
联苏特派通过米
频
制作了一系列公益告示和特别节目,以帮助提高对人口普查工作的认识。
Le 12 décembre, un émetteur FM est entré en service à Bitembo (Nord Kivu) et permet d'atteindre désormais les populations dans les régions de Beni et de Lubero.
12日,布滕博(北基伍)的一个频
开通,贝尼和卢贝罗的接待中心地区均可收到该
的
。
Dans les autres régions, sa station de radio, ONUCI FM, a continué d'élargir son aire de diffusion au fur et à mesure du redéploiement du personnel militaire de l'ONUCI.
在联科行动军事人员重新部署的其他地方,联科行动的无线电(联科行动
频
)也在扩大其覆盖范围。
Elle continue aussi à apporter son appui à la mission de l'Union africaine au Soudan en diffusant des programmes hebdomadaires et des messages radio sur les chaînes publiques du Darfour.
米频
还继续支持非苏特派
在达尔富尔国家
电
放每周节目和电
文告。
La livraison imminente de trois émetteurs mobiles en modulation de fréquence devrait contribuer sensiblement à la campagne d'information concernant le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion dans l'est.
即将为支助解甲返乡接待中心提供三个移动式频
,这对在东部进行的公众宣传活动来说应是一笔宝贵的财富。
Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher.
“米”
频
正在同非苏特派
密切合作,编排每周节目,以及由设在尼
、朱奈纳和法希尔的州
电
的公共服务公告。
Les autorités du Sud-Soudan ont accepté que Miraya FM émette dans l'ensemble du Sud-Soudan et la Mission se prépare à toucher les principales régions habitées au Sud-Soudan d'ici à la fin de l'année.
苏丹南部政府已核准米频
在整个苏丹南部
放节目,联苏特派
目前计划年底前完成对苏丹南部最大人口中心的
。
Un fait positif à noter est la décision du Gouvernement ivoirien de mettre à la disposition d'ONUCI FM des fréquences supplémentaires pour lui permettre de diffuser dans les zones sous le contrôle du Gouvernement.
科特迪瓦政府也向联科行动频
提供了更多频率,用于在政府控制区进行
,这是一个积极的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。