法语助手
  • 关闭
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不靠,只要充分企业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该企业要通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中在安装的防火墙,阻止经查明的讹误电文进入,或将疑电文予以“隔离”,或阻挡来特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


aymara, Aymard, Aymé, Aynard, Ayraut, ayuntamiento, ayuthia, aza, aza-, azafrine,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不靠,只要充分自业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该业要通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统存在安装的防火墙,自阻止经查明的讹误电文进入,或将疑电文予以“隔离”,或自阻挡来自特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


azasérine, azathioprine, azathiopurine, azatropylydène, azélaone, azélaoyl, azélate, azéotrope, azéotropie, azéotropique,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只要充分自动化企业保持着与之进行着正常人员数据库,该企业要通知这些人员就应不会有任困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查际情况影响,如信息系统中可能存在安装防火墙,自动阻止经查明讹误电文进入,或将可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


azide, azido, azidocarbonamide, azidocarbonyl, azidodithiocarbonate, azidoéthyléther, azidothionocarbonate, aziéthane, aziéthylène, azifure,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有得不可靠,只要充分自化企业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该企业要通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存在安装的防火墙,自经查明的电文进入,将可疑电文予以“隔离”,挡来自特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


azine, aziniqne, azino, aziridine, azlon, Aznavour, azo, azoamylie, azobenzène, azobenzide,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有变得不可靠,只要充分自动化企业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该企业要通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存在安装的防火墙,自动查明的电文进入,将可疑电文予以“隔离”,自动挡来自特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


azocyclique, azodicarbonamide, azodicarbonate, azodicarboxylate, azodiphénylène, azoflavine, azoformamide, azoformate, azofuchsine, azoïcité,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只要充分自动化企业保持着与之进行着正常交易人员数据库,该企业要通知这些人员就应不难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况影响,如信息系统中可能存在安装防火墙,自动阻止经查明讹误电文进入,或将可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


azomètre, azonal, azonale, azonaphtalène, azoospermatisme, azoospermie, azophénanthrène, azophénétol, azophénine, azophénol,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只要充分自动化企业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该企业要通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存在安装的防火墙,自动阻止经查明的讹误进入,或将可疑电“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人的电

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


azotate, azotation, azote, azoté, azotée, azotémie, azotémique, azoteux, azothionium, azothydrique,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有得不可靠,只要充分自化企业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该企业要通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存在安装的防火墙,自经查明的电文进入,将可疑电文予以“隔离”,挡来自特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


azotobactérine, azotoflavine, azotoluène, azotomercurique, azotomètre, azotorrhée, azotoxyhémoglobine, azoturation, azoture, azoturie,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误变得不可靠,只要充分动化企业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该企业要通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存在安装的防火墙,动阻止经查明的讹误电文进入,将可疑电文予以“隔”,动阻挡来特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


azoxycomposé, azoxydérivé, azoxynaphtalène, azoxyphénanthrène, azoxyque, AZT, Aztèque, azufrado, Azufrol, azuki,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,