法语助手
  • 关闭
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
觉察到机器出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

~到机器出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察到爬上无限的茎。

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们觉察到了自己的错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

对此似还未觉察到。

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先觉察说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实上,我们不安地觉察到,为某些事实中的恐怖主义辩护。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是觉察到了一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法觉察出该项目的效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种现实或觉察到的不安全的征兆。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

映出一个人自己的脸,而酒中觉察出别人的心。

Il flaire un piège là-dessous.

觉察里有圈套。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

样做可觉察出来。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还觉察过去10年与森林有关的问题国际议程上已变得较不重要。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经觉察到,该方法存一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及可觉察到的跨国并购对发展的影响问题。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想无意识或自己没有觉察到的情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

觉察到了广泛的思想一致和扩大我们的努力以实现变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强现有的核查制度,使重大违反行为更容易觉察到。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制觉察领悟到的、局限于肤浅的效仿。

De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».

事实上,对第3条草案的评注第6段即觉察到“国际责任”一词的含义未经界定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


khibinite, khibinskite, khinite, khlopinite, Khmer, khoin, khoisan, khôl, khôlle, khondalite,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
觉察出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

~出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察这无限的茎。

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们觉察了自己的错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

对此似还未觉察

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先觉察在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实,我们不安地觉察在为某些事实中的恐怖主义辩护。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是觉察了这一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法觉察出该项目的效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种现实或觉察的不安全的征兆。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映出一个人自己的脸,而酒中能觉察出别人的心。

Il flaire un piège là-dessous.

觉察这里有圈套。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可能被觉察出来。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还觉察在过去10年与森林有关的问题在国际已变得较不重要。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经觉察,该方法存在一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及可觉察的跨国并购对发展的影响问题。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有觉察的情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

觉察了广泛的思想一致和扩大我们的努力以实现变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强现有的核查制度,使重大违反行为能更容易被觉察

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制觉察领悟的、局限于肤浅的效仿。

De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».

事实,对第3条草案的评注第6段即觉察“国际责任”一词的含义未经界定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


kiayukouan, kibboutz, kiblah, kibleh, kibrickruerite, kichenotte, kichinev, kick, kid, kidnappage,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
觉察机器出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

~机器出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察爬上这无限的茎。

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们觉察了自己的错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

对此似还未觉察

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先觉察在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实上,我们不安地觉察在为某些事实中的恐怖主义辩护。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少觉察了这一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法觉察出该项目的影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

一种现实或觉察的不安全的征兆。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映出一个人自己的脸,而酒中能觉察出别人的心。

Il flaire un piège là-dessous.

觉察这里有圈套。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可能被觉察出来。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还觉察在过去10年与森林有关的问题在国际议程上已变得较不重要。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经觉察,该方法存在一个缺陷,需予纠

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及可觉察的跨国并购对发展的影响问题。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有觉察的情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

觉察了广泛的思想一致扩大我们的努力以实现变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强现有的核查制度,使重大违反行为能更容易被觉察

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制觉察领悟的、局限于肤浅的仿。

De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».

事实上,对第3条草案的评注第6段即觉察“国际责任”一词的含义未经界定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


kieselgur, kieselmagnésite, kiesérite, kieserohalocarnallite, kieserohalosylvite, kiesritite, kiesselkalk, kiev, kievite, kif,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
觉察到机器出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

~到机器出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察色彩差别。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

不会觉察到爬上这无限茎。

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

觉察到了自己错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

对此似还未觉察到。

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比所长思考,而且不会首先觉察在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实上,我不安地觉察到,在为某些事实中恐怖主义辩护。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是觉察到了这一

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

无法觉察出该项目效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种现实或觉察不安全征兆。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映出一个自己脸,而酒中能觉察出别心。

Il flaire un piège là-dessous.

觉察这里有圈套。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可能被觉察出来。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还觉察到在过去10年与森林有关在国际议程上已变得较不重要。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经觉察到,该方法存在一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及可觉察跨国并购对发展影响

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有觉察情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

觉察到了广泛思想一致和扩大我努力以实现变革决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

需要作出坚定努力,加强现有核查制度,使重大违反行为能更容易被觉察到。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制觉察领悟到、局限于肤浅效仿。

De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».

事实上,对第3条草案评注第6段即觉察到“国际责任”一词含义未经界定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


kilogrammemètre, kilogramme-poids, kilogrammètre, kilohertz, kilojoule, kilolitre, kilolumen, kilomégacycle, kilométrage, kilomètre, kilomètre-heure, kilomètreparcouru, kilomètre-passager, kilométrer, kilométrique, kilométriquement, kilomol, kilong, kilooctet, kilo-octet, kiloohm, kilopériodepar, kilosorukite, kilotonne, kilovar, kilovarheure, kilovolt, kilovoltampère, kilovoltampèreheure, kilovolte, kilowatt, kilowattheure, kilt, kimberley, kimberlite, kimchaik, Kimeridgien, kimitotantalite, kimolite, kimono, kinase, kinchakiang, kincite, Kinderhookien, kindia, kiné, kinésalgie, kinescope, kinési, kinési-,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
器出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

~器出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以的色彩差别。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会这无限的茎。

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们了自己的错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

对此似还未

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实,我们不安地在为某些事实中的恐怖主义辩护。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是了这一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法出该项目的效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种现实或的不安全的征兆。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映出一个人自己的脸,而酒中能出别人的心。

Il flaire un piège là-dessous.

这里有圈套。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可能被出来。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还在过去10年与森林有关的问题在国际议变得较不重要。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处,该方法存在一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及可的跨国并购对发展的影响问题。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有的情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

了广泛的思想一致和扩大我们的努力以实现变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强现有的核查制度,使重大违反行为能更容易被

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制领悟的、局限于肤浅的效仿。

De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».

事实,对第3条草案的评注第6段即“国际责任”一词的含义未经界定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


kinétoplaste, kinétoscope, king, king-charles, Kingdonia, kingite, Kingpalm, kingpo, kingsmountite, kingston,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
机器出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

~机器出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以色彩差别。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会爬上这无限茎。

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

对此似还未

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比人们所长,人们思考,而且不会首先在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实上,我们不安地在为某些事实中恐怖主义辩护。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是了这一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法出该项目效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种现实或不安全征兆。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映出一个人脸,而酒中能出别人心。

Il flaire un piège là-dessous.

这里有圈套。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可能被出来。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还在过去10年与森林有关问题在国际议程上已变得较不重要。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经,该方法存在一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及可跨国并购对发展影响问题。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或没有情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

了广泛思想一致和扩大我们努力以实现变革决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强现有核查制度,使重大违反行为能更容易被

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大然保持"忠诚"并不代表单纯地复制领悟、局限于肤浅效仿。

De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».

事实上,对第3条草案评注第6段即“国际责任”一词含义未经界定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


kinoshitalite, Kinostemon, Kinosteron, kinshasa, kintcheou, kinyarwanda, kinzigite, kiosque, kiosquier, kiosquiste,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
察到机器出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

~到机器出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以的色彩差别。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不到爬上这无限的茎。

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们到了自己的错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

对此似还未到。

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实上,我们不安地到,在为某些事实中的恐怖主义辩护。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至到了这一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法出该项目的效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

一种现实或到的不安全的征兆。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映出一个人自己的脸,而酒中能出别人的心。

Il flaire un piège là-dessous.

这里有圈套。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可能被出来。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还到在过去10年与森林有关的问题在国际议程上已变得较不重要。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经到,该方法存在一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及可到的跨国并购对发展的影响问题。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有到的情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

到了广泛的思想一致和扩大我们的努力以实现变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强现有的核查制度,使重大违反行为能更容易被到。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制领悟到的、局限于肤浅的效仿。

De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».

事实上,对第3条草案的评注第6段即到“国际责任”一词的含义未经界定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


Kirghiz, kirghize, kirghizistan, kirin, kirkuk, kirmanchah, kirrolite, kirsch, kirschsteinite, kiruna,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
觉察到机器



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

~到机器.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察到爬上这无限的茎。

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们觉察自己的错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

对此似还未觉察到。

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先觉察在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实上,我们不安地觉察到,在为某些事实中的恐怖主义辩护。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是觉察这一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法觉察该项目的效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种现实或觉察到的不安全的征兆。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映一个人自己的脸,而酒中能觉察别人的心。

Il flaire un piège là-dessous.

觉察这里有圈套。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可能被觉察来。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还觉察到在过10森林有关的问题在国际议程上已变得较不重要。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经觉察到,该方法存在一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提若干涉及可觉察到的跨国并购对发展的影响问题。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有觉察到的情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

觉察广泛的思想一致和扩大我们的努力以实现变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作坚定努力,加强现有的核查制度,使重大违反行为能更容易被觉察到。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制觉察领悟到的、局限于肤浅的效仿。

De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».

事实上,对第3条草案的评注第6段即觉察到“国际责任”一词的含义未经界定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


kleinite, klémentite, klephte, kleptomane, kleptomanie, kleptophobie, kliachite, klinker, klinochlore, klinoenstatite,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
觉察到机器出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

~到机器出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一几乎难以觉察的色彩差别。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察到爬上这无限的茎。

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们觉察到了自己的错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

似还未觉察到。

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先觉察在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

上,我们不安地觉察到,在为某些事中的恐怖主义辩护。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是觉察到了这一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法觉察出该项目的效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一觉察到的不安全的征兆。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映出一个人自己的脸,而酒中能觉察出别人的心。

Il flaire un piège là-dessous.

觉察这里有圈套。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可能被觉察出来。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还觉察到在过去10年与森林有关的问题在国际议程上已变得较不重要。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

外,秘书处已经觉察到,该方法存在一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及可觉察到的跨国并购发展的影响问题。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有觉察到的情况下进行话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

觉察到了广泛的思想一致和扩大我们的努力以变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强有的核查制度,使重大违反行为能更容易被觉察到。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,塞尚来说,大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制觉察领悟到的、局限于肤浅的效仿。

De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».

上,第3条草案的评注第6段即觉察到“国际责任”一词的含义未经界定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


kohlérite, kohol, koikhoz, koïlonychie, koiné, koinè, koinê, Koiropotamus, koivinite, kokkite,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,