Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。
Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.
人们不会觉察到爬上无限的茎。
Elles se sont rendu compte de leur erreur.
她们觉察到了自己的错误。
Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.
对此似还未觉察到。
Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.
正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先觉察到说。
En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.
事实上,我们不安地觉察到,为某些事实中的恐怖主义辩护。
À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.
政府至少是觉察到了一问题。
Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.
尚无法觉察出该项目的效果和影响。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一种现实或觉察到的不安全的征兆。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水映出一个人自己的脸,而酒中
觉察出别人的心。
Il flaire un piège là-dessous.
觉察
里有圈套。
Vous risquez qu'il s'en aperçoive.
你样做可
觉察出来。
De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.
大家还觉察到过去10年与森林有关的问题
国际议程上已变得较不重要。
En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.
此外,秘书处已经觉察到,该方法存一个缺陷,需予纠正。
Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.
具体而言,它提出了若干涉及可觉察到的跨国并购对发展的影响问题。
À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.
相反,很难设想无意识或自己没有觉察到的情况下进行对话。
J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.
我觉察到了广泛的思想一致和扩大我们的努力以实现变革的决心。
La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.
我们需要作出坚定努力,加强现有的核查制度,使重大违反行为更容易
觉察到。
Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.
然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制所觉察领悟到的、局限于肤浅的效仿。
De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».
事实上,对第3条草案的评注第6段即觉察到“国际责任”一词的含义未经界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。
Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.
人们不会觉察爬
这无限的茎。
Elles se sont rendu compte de leur erreur.
她们觉察了自己的错误。
Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.
对此似还未觉察
。
Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.
正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先觉察在说。
En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.
事实,我们不安地觉察
,
在为某些事实中的恐怖主义辩护。
À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.
政府至少是觉察了这一问题。
Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.
尚无法觉察出该项目的效果和影响。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一种现实或觉察的不安全的征兆。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水能映出一个人自己的脸,而酒中能觉察出别人的心。
Il flaire un piège là-dessous.
觉察这里有圈套。
Vous risquez qu'il s'en aperçoive.
你这样做可能被觉察出来。
De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.
大家还觉察在过去10年与森林有关的问题在国际
已变得较不重要。
En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.
此外,秘书处已经觉察,该方法存在一个缺陷,需予纠正。
Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.
具体而言,它提出了若干涉及可觉察的跨国并购对发展的影响问题。
À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.
相反,很难设想在无意识或自己没有觉察的情况下进行对话。
J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.
我觉察了广泛的思想一致和扩大我们的努力以实现变革的决心。
La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.
我们需要作出坚定努力,加强现有的核查制度,使重大违反行为能更容易被觉察。
Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.
然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制所觉察领悟
的、局限于肤浅的效仿。
De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».
事实,对第3条草案的评注第6段即觉察
“国际责任”一词的含义未经界定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。
Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.
人们不会觉察爬上这无限的茎。
Elles se sont rendu compte de leur erreur.
她们觉察了自己的错误。
Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.
对此似还未觉察
。
Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.
那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先觉察
在说。
En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.
事实上,我们不安地觉察,
在为某些事实中的恐怖主义辩护。
À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.
政府至少觉察
了这一问题。
Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.
尚无法觉察出该项目的影响。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它一种现实或觉察
的不安全的征兆。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水能映出一个人自己的脸,而酒中能觉察出别人的心。
Il flaire un piège là-dessous.
觉察这里有圈套。
Vous risquez qu'il s'en aperçoive.
你这样做可能被觉察出来。
De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.
大家还觉察在过去10年与森林有关的问题在国际议程上已变得较不重要。
En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.
此外,秘书处已经觉察,该方法存在一个缺陷,需予纠
。
Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.
具体而言,它提出了若干涉及可觉察的跨国并购对发展的影响问题。
À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.
相反,很难设想在无意识或自己没有觉察的情况下进行对话。
J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.
我觉察了广泛的思想一致
扩大我们的努力以实现变革的决心。
La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.
我们需要作出坚定努力,加强现有的核查制度,使重大违反行为能更容易被觉察。
Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.
然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制所觉察领悟
的、局限于肤浅的
仿。
De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».
事实上,对第3条草案的评注第6段即觉察“国际责任”一词的含义未经界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察色彩差别。
Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.
不会觉察到爬上这无限
茎。
Elles se sont rendu compte de leur erreur.
她觉察到了自己
错误。
Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.
对此似还未觉察到。
Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.
正是那儿有我比所长
,
思考,而且不会首先觉察到
在说。
En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.
事实上,我不安地觉察到,
在为某些事实中
恐怖主义辩护。
À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.
政府至少是觉察到了这一。
Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.
无法觉察出该项目
效果和影响。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一种现实或觉察到不安全
征兆。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水能映出一个自己
脸,而酒中能觉察出别
心。
Il flaire un piège là-dessous.
觉察这里有圈套。
Vous risquez qu'il s'en aperçoive.
你这样做可能被觉察出来。
De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.
大家还觉察到在过去10年与森林有关在国际议程上已变得较不重要。
En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.
此外,秘书处已经觉察到,该方法存在一个缺陷,需予纠正。
Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.
具体而言,它提出了若干涉及可觉察到跨国并购对发展
影响
。
À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.
相反,很难设想在无意识或自己没有觉察到情况下进行对话。
J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.
我觉察到了广泛思想一致和扩大我
努力以实现变革
决心。
La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.
我需要作出坚定努力,加强现有
核查制度,使重大违反行为能更容易被觉察到。
Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.
然而,对塞来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制
所觉察领悟到
、局限于肤浅
效仿。
De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».
事实上,对第3条草案评注第6段即觉察到“国际责任”一词
含义未经界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我
指正。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉的色彩差别。
Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.
人们不会觉爬
这无限的茎。
Elles se sont rendu compte de leur erreur.
她们觉了自己的错误。
Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.
对此似还未觉
。
Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.
正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先觉在说。
En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.
事实,我们不安地觉
,
在为某些事实中的恐怖主义辩护。
À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.
政府至少是觉了这一问题。
Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.
尚无法觉出该项目的效果和影响。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一种现实或觉的不安全的征兆。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水能映出一个人自己的脸,而酒中能觉出别人的心。
Il flaire un piège là-dessous.
觉
这里有圈套。
Vous risquez qu'il s'en aperçoive.
你这样做可能被觉
出来。
De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.
大家还觉在过去10年与森林有关的问题在国际议
变得较不重要。
En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.
此外,秘书处经觉
,该方法存在一个缺陷,需予纠正。
Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.
具体而言,它提出了若干涉及可觉的跨国并购对发展的影响问题。
À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.
相反,很难设想在无意识或自己没有觉的情况下进行对话。
J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.
我觉了广泛的思想一致和扩大我们的努力以实现变革的决心。
La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.
我们需要作出坚定努力,加强现有的核查制度,使重大违反行为能更容易被觉。
Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.
然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制所觉
领悟
的、局限于肤浅的效仿。
De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».
事实,对第3条草案的评注第6段即觉
“国际责任”一词的含义未经界定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉色彩差别。
Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.
人们不会觉爬上这无限
茎。
Elles se sont rendu compte de leur erreur.
她们觉了
错误。
Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.
对此似还未觉
。
Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.
正是那儿有我比人们所长,人们思考,而且不会首先觉
在说。
En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.
事实上,我们不安地觉,
在为某些事实中
恐怖主义辩护。
À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.
政府至少是觉了这一问题。
Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.
尚无法觉出该项目
效果和影响。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一种现实或觉不安全
征兆。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水能映出一个人脸,而酒中能觉
出别人
心。
Il flaire un piège là-dessous.
觉
这里有圈套。
Vous risquez qu'il s'en aperçoive.
你这样做可能被觉
出来。
De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.
大家还觉在过去10年与森林有关
问题在国际议程上已变得较不重要。
En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.
此外,秘书处已经觉,该方法存在一个缺陷,需予纠正。
Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.
具体而言,它提出了若干涉及可觉跨国并购对发展
影响问题。
À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.
相反,很难设想在无意识或没有觉
情况下进行对话。
J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.
我觉了广泛
思想一致和扩大我们
努力以实现变革
决心。
La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.
我们需要作出坚定努力,加强现有核查制度,使重大违反行为能更容易被觉
。
Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.
然而,对塞尚来说,对大然保持"忠诚"并不代表单纯地复制
所觉
领悟
、局限于肤浅
效仿。
De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».
事实上,对第3条草案评注第6段即觉
“国际责任”一词
含义未经界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以察的色彩差别。
Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.
人们不察到爬上这无限的茎。
Elles se sont rendu compte de leur erreur.
她们察到了自己的错误。
Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.
对此似还未
察到。
Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.
正那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不
察到
在说。
En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.
事实上,我们不安地察到,
在为某些事实中的恐怖主义辩护。
À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.
政府至察到了这一问题。
Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.
尚无法察出该项目的效果和影响。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它一种现实或
察到的不安全的征兆。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水能映出一个人自己的脸,而酒中能察出别人的心。
Il flaire un piège là-dessous.
察这里有圈套。
Vous risquez qu'il s'en aperçoive.
你这样做可能被察出来。
De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.
大家还察到在过去10年与森林有关的问题在国际议程上已变得较不重要。
En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.
此外,秘书处已经察到,该方法存在一个缺陷,需予纠正。
Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.
具体而言,它提出了若干涉及可察到的跨国并购对发展的影响问题。
À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.
相反,很难设想在无意识或自己没有察到的情况下进行对话。
J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.
我察到了广泛的思想一致和扩大我们的努力以实现变革的决心。
La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.
我们需要作出坚定努力,加强现有的核查制度,使重大违反行为能更容易被察到。
Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.
然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制所
察领悟到的、局限于肤浅的效仿。
De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».
事实上,对第3条草案的评注第6段即察到“国际责任”一词的含义未经界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。
Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.
人们不会觉察到爬上这无限的茎。
Elles se sont rendu compte de leur erreur.
她们觉察到自己的错误。
Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.
对此似还未觉察到。
Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.
正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先觉察到在说。
En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.
事实上,我们不安地觉察到,在为某些事实中的恐怖主义辩护。
À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.
政府至少是觉察到这一问题。
Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.
尚无法觉察该项目的效果和影响。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一种现实或觉察到的不安全的征兆。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水能映一个人自己的脸,而酒中能觉察
别人的心。
Il flaire un piège là-dessous.
觉察这里有圈套。
Vous risquez qu'il s'en aperçoive.
你这样做可能被觉察
来。
De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.
大家还觉察到在过10
森林有关的问题在国际议程上已变得较不重要。
En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.
此外,秘书处已经觉察到,该方法存在一个缺陷,需予纠正。
Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.
具体而言,它提若干涉及可觉察到的跨国并购对发展的影响问题。
À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.
相反,很难设想在无意识或自己没有觉察到的情况下进行对话。
J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.
我觉察到广泛的思想一致和扩大我们的努力以实现变革的决心。
La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.
我们需要作坚定努力,加强现有的核查制度,使重大违反行为能更容易被觉察到。
Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.
然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制所觉察领悟到的、局限于肤浅的效仿。
De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».
事实上,对第3条草案的评注第6段即觉察到“国际责任”一词的含义未经界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一几乎难以觉察的色彩差别。
Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.
人们不会觉察到爬上这无限的茎。
Elles se sont rendu compte de leur erreur.
她们觉察到了自己的错误。
Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.
似还未觉察到。
Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.
正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先觉察到在说。
En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.
事上,我们不安地觉察到,
在为某些事
中的恐怖主义辩护。
À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.
政府至少是觉察到了这一问题。
Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.
尚无法觉察出该项目的效果和影响。
C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.
它是一或觉察到的不安全的征兆。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水能映出一个人自己的脸,而酒中能觉察出别人的心。
Il flaire un piège là-dessous.
觉察这里有圈套。
Vous risquez qu'il s'en aperçoive.
你这样做可能被觉察出来。
De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.
大家还觉察到在过去10年与森林有关的问题在国际议程上已变得较不重要。
En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.
外,秘书处已经觉察到,该方法存在一个缺陷,需予纠正。
Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.
具体而言,它提出了若干涉及可觉察到的跨国并购发展的影响问题。
À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.
相反,很难设想在无意识或自己没有觉察到的情况下进行话。
J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.
我觉察到了广泛的思想一致和扩大我们的努力以变革的决心。
La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.
我们需要作出坚定努力,加强有的核查制度,使重大违反行为能更容易被觉察到。
Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.
然而,塞尚来说,
大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制
所觉察领悟到的、局限于肤浅的效仿。
De fait, le paragraphe 6 du commentaire relatif au projet d'article 3 reconnaît l'absence de toute définition de l'expression « responsabilité internationale ».
事上,
第3条草案的评注第6段即觉察到“国际责任”一词的含义未经界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。