法语助手
  • 关闭

蛊惑人心

添加到生词本

gǔ huò rén xīn
démagogie; recourir à la démagogie; mettre la confusion
法 语助 手

Ses paroles sont très démagogues.

话非常蛊惑人心

C'est un politicien démagogue.

这是个蛊惑人心政客。

Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.

因此,上述刺激因素成为推动动力,很容易受到蛊惑人心政客利用。

Nous n'exposons pas les souffrances du peuple palestinien occupé pour le plaisir de présenter un tableau de leur situation.

我们描述占领下巴勒斯坦人民苦难,并不是为了蛊惑人心

Force est de constater cependant que des manifestations d'intolérance, de xénophobie, de démagogie et d'extrémisme politique font encore partie des réalités européennes.

但是,必须承认,不容忍、排外、蛊惑人心和政治极等等表现,仍然是欧洲现实。

Les perfides médias israéliens ne peuvent faire oublier à l'opinion publique mondiale les principales raisons qui ont entraîné le dernier soulèvement palestinien en date.

以色列媒体蛊惑人心报道并不能使世界舆论忘记巴勒斯坦人民最新一次要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无政府蛊惑人心宣传和神学封建对我们正在建设和平、政教分离国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。

Changer le mode de développement exige une ouverture d'esprit et des capacités hétérodoxes pour tenir compte des paramètres fondamentaux dans le cadre desquels l'économie mondiale évolue aujourd'hui, sans mener des actions démagogiques ni trouver des solutions utopiques.

改变这种发展模式需要一种开明态度,并且需要一种在不作出蛊惑人心反应或提出乌托邦解决办法情况下,对世界经济今天运作基本参数作出反应特异能力。

Nous ne croyons pas en la démagogie des pays industrialisés sur les libertés et les droits politiques, alors qu'ils ne font rien pour éliminer la pauvreté et assurer le développement au Sud, pour empêcher que des millions de personnes ne meurent de faim et de maladies curables, pour prodiguer l'enseignement à nos analphabètes, pour loger les sans-abri, pour assurer une vie digne à nos personnes âgées, pour garantir la promotion de la femme du Sud et pour offrir à nos enfants un avenir qui vaille la peine d'être vécu.

工业国家丝毫不帮助南方国家消除贫困和确保发展;防止千百万人死于饥饿和可医治疾病;教育我们文盲;为无助人提供住所;确保我们耆老安享晚年;保证在南方提高妇女地位;或让我们儿童对未来充满希望;但工业国家却大谈自由和政治权利,这是蛊惑人心宣传,我们不理睬它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蛊惑人心 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


钴亚硝酸钠, , , 蛊毒, 蛊惑, 蛊惑人心, 蛊惑人心的, 蛊惑人心的宣传, 蛊惑人心的政客, 蛊注,
gǔ huò rén xīn
démagogie; recourir à la démagogie; mettre la confusion
法 语助 手

Ses paroles sont très démagogues.

话非常

C'est un politicien démagogue.

这是个政客。

Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.

因此,上述刺激因素成为推动动力,很容易受到政客利用。

Nous n'exposons pas les souffrances du peuple palestinien occupé pour le plaisir de présenter un tableau de leur situation.

我们描述占领下巴勒斯坦苦难,不是为了

Force est de constater cependant que des manifestations d'intolérance, de xénophobie, de démagogie et d'extrémisme politique font encore partie des réalités européennes.

但是,必须承认,不容忍、排外、和政治极端主义等等表现,仍然是欧洲现实。

Les perfides médias israéliens ne peuvent faire oublier à l'opinion publique mondiale les principales raisons qui ont entraîné le dernier soulèvement palestinien en date.

以色列媒体不能使世界舆论忘记巴勒斯坦民最新一次起义主要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无政府主义、宣传和神学封建主义对我们正在建设和平、政教分离国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。

Changer le mode de développement exige une ouverture d'esprit et des capacités hétérodoxes pour tenir compte des paramètres fondamentaux dans le cadre desquels l'économie mondiale évolue aujourd'hui, sans mener des actions démagogiques ni trouver des solutions utopiques.

改变这种发展模式需要一种开明态度,且需要一种在不作出反应或提出乌托邦解决办法情况下,对世界经济今天运作基本参数作出反应特异能力。

Nous ne croyons pas en la démagogie des pays industrialisés sur les libertés et les droits politiques, alors qu'ils ne font rien pour éliminer la pauvreté et assurer le développement au Sud, pour empêcher que des millions de personnes ne meurent de faim et de maladies curables, pour prodiguer l'enseignement à nos analphabètes, pour loger les sans-abri, pour assurer une vie digne à nos personnes âgées, pour garantir la promotion de la femme du Sud et pour offrir à nos enfants un avenir qui vaille la peine d'être vécu.

工业国家丝毫不帮助南方国家消除贫困和确保发展;防止千百万死于饥饿和可医治疾病;教育我们文盲;为无助提供住所;确保我们耆老安享晚年;保证在南方提高妇女地位;或让我们儿童对未来充满希望;但工业国家却大谈自由和政治权利,这是宣传,我们不理睬它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蛊惑人心 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


钴亚硝酸钠, , , 蛊毒, 蛊惑, 蛊惑人心, 蛊惑人心的, 蛊惑人心的宣传, 蛊惑人心的政客, 蛊注,
gǔ huò rén xīn
démagogie; recourir à la démagogie; mettre la confusion
法 语助 手

Ses paroles sont très démagogues.

话非常蛊惑人心

C'est un politicien démagogue.

这是个蛊惑人心客。

Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.

因此,上述刺激因素成为推动动力,很容易受到蛊惑人心客利用。

Nous n'exposons pas les souffrances du peuple palestinien occupé pour le plaisir de présenter un tableau de leur situation.

我们描述占领下巴勒斯坦人民苦难,并不是为了蛊惑人心

Force est de constater cependant que des manifestations d'intolérance, de xénophobie, de démagogie et d'extrémisme politique font encore partie des réalités européennes.

但是,必须承认,不容忍、排外、蛊惑人心义等等表现,仍然是欧洲现实。

Les perfides médias israéliens ne peuvent faire oublier à l'opinion publique mondiale les principales raisons qui ont entraîné le dernier soulèvement palestinien en date.

以色列媒体蛊惑人心报道并不能使世界舆论忘记巴勒斯坦人民最新一次起义因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无义、蛊惑人心宣传和神学封建义对我们正在建设和平、教分离国家、法和体制秩序构成威胁有所减少。

Changer le mode de développement exige une ouverture d'esprit et des capacités hétérodoxes pour tenir compte des paramètres fondamentaux dans le cadre desquels l'économie mondiale évolue aujourd'hui, sans mener des actions démagogiques ni trouver des solutions utopiques.

改变这种发展模式需一种开明态度,并且需一种在不作出蛊惑人心反应或提出乌托邦解决办法情况下,对世界经济今天运作基本参数作出反应特异能力。

Nous ne croyons pas en la démagogie des pays industrialisés sur les libertés et les droits politiques, alors qu'ils ne font rien pour éliminer la pauvreté et assurer le développement au Sud, pour empêcher que des millions de personnes ne meurent de faim et de maladies curables, pour prodiguer l'enseignement à nos analphabètes, pour loger les sans-abri, pour assurer une vie digne à nos personnes âgées, pour garantir la promotion de la femme du Sud et pour offrir à nos enfants un avenir qui vaille la peine d'être vécu.

工业国家丝毫不帮助南方国家消除贫困和确保发展;防止千百万人死于饥饿和可医疾病;教育我们文盲;为无助人提供住所;确保我们耆老安享晚年;保证在南方提高妇女地位;或让我们儿童对未来充满希望;但工业国家却大谈自由和权利,这是蛊惑人心宣传,我们不理睬它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蛊惑人心 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


钴亚硝酸钠, , , 蛊毒, 蛊惑, 蛊惑人心, 蛊惑人心的, 蛊惑人心的宣传, 蛊惑人心的政客, 蛊注,
gǔ huò rén xīn
démagogie; recourir à la démagogie; mettre la confusion
法 语助 手

Ses paroles sont très démagogues.

话非常蛊惑人心

C'est un politicien démagogue.

这是个蛊惑人心政客。

Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.

因此,上述刺激因素成为推动动力,很容易受到蛊惑人心政客利用。

Nous n'exposons pas les souffrances du peuple palestinien occupé pour le plaisir de présenter un tableau de leur situation.

我们描述占领下巴勒斯坦人民苦难,并不是为了蛊惑人心

Force est de constater cependant que des manifestations d'intolérance, de xénophobie, de démagogie et d'extrémisme politique font encore partie des réalités européennes.

但是,必须承认,不容忍、排外、蛊惑人心和政治极端主义等等,仍然是欧洲

Les perfides médias israéliens ne peuvent faire oublier à l'opinion publique mondiale les principales raisons qui ont entraîné le dernier soulèvement palestinien en date.

以色列媒体蛊惑人心报道并不能使世界舆巴勒斯坦人民最新一次起义主要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无政府主义、蛊惑人心宣传和神学封建主义对我们正在建设和平、政教分离国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。

Changer le mode de développement exige une ouverture d'esprit et des capacités hétérodoxes pour tenir compte des paramètres fondamentaux dans le cadre desquels l'économie mondiale évolue aujourd'hui, sans mener des actions démagogiques ni trouver des solutions utopiques.

改变这种发展模式需要一种开明态度,并且需要一种在不作出蛊惑人心反应或提出乌托邦解决办法情况下,对世界经济今天运作基本参数作出反应特异能力。

Nous ne croyons pas en la démagogie des pays industrialisés sur les libertés et les droits politiques, alors qu'ils ne font rien pour éliminer la pauvreté et assurer le développement au Sud, pour empêcher que des millions de personnes ne meurent de faim et de maladies curables, pour prodiguer l'enseignement à nos analphabètes, pour loger les sans-abri, pour assurer une vie digne à nos personnes âgées, pour garantir la promotion de la femme du Sud et pour offrir à nos enfants un avenir qui vaille la peine d'être vécu.

工业国家丝毫不帮助南方国家消除贫困和确保发展;防止千百万人死于饥饿和可医治疾病;教育我们文盲;为无助人提供住所;确保我们耆老安享晚年;保证在南方提高妇女地位;或让我们儿童对未来充满希望;但工业国家却大谈自由和政治权利,这是蛊惑人心宣传,我们不理睬它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蛊惑人心 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


钴亚硝酸钠, , , 蛊毒, 蛊惑, 蛊惑人心, 蛊惑人心的, 蛊惑人心的宣传, 蛊惑人心的政客, 蛊注,
gǔ huò rén xīn
démagogie; recourir à la démagogie; mettre la confusion
法 语助 手

Ses paroles sont très démagogues.

话非常蛊惑

C'est un politicien démagogue.

这是个蛊惑政客。

Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.

因此,上述刺激因素为推动动力,很容易受到蛊惑政客利用。

Nous n'exposons pas les souffrances du peuple palestinien occupé pour le plaisir de présenter un tableau de leur situation.

我们描述占领下巴勒斯坦苦难,并不是为了蛊惑

Force est de constater cependant que des manifestations d'intolérance, de xénophobie, de démagogie et d'extrémisme politique font encore partie des réalités européennes.

但是,必须承认,不容忍、排外、蛊惑和政治极端主义等等表现,仍然是欧洲现实。

Les perfides médias israéliens ne peuvent faire oublier à l'opinion publique mondiale les principales raisons qui ont entraîné le dernier soulèvement palestinien en date.

以色列媒体蛊惑报道并不能使世界舆论忘记巴勒斯坦民最新一次起义主要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无政府主义、蛊惑宣传和神学封建主义对我们正在建设和平、政教分离国家、法治和体制秩威胁有所减少。

Changer le mode de développement exige une ouverture d'esprit et des capacités hétérodoxes pour tenir compte des paramètres fondamentaux dans le cadre desquels l'économie mondiale évolue aujourd'hui, sans mener des actions démagogiques ni trouver des solutions utopiques.

改变这种发展模式需要一种开明态度,并且需要一种在不作出蛊惑反应或提出乌托邦解决办法情况下,对世界经济今天运作基本参数作出反应特异能力。

Nous ne croyons pas en la démagogie des pays industrialisés sur les libertés et les droits politiques, alors qu'ils ne font rien pour éliminer la pauvreté et assurer le développement au Sud, pour empêcher que des millions de personnes ne meurent de faim et de maladies curables, pour prodiguer l'enseignement à nos analphabètes, pour loger les sans-abri, pour assurer une vie digne à nos personnes âgées, pour garantir la promotion de la femme du Sud et pour offrir à nos enfants un avenir qui vaille la peine d'être vécu.

工业国家丝毫不帮助南方国家消除贫困和确保发展;防止千百万死于饥饿和可医治疾病;教育我们文盲;为无助提供住所;确保我们耆老安享晚年;保证在南方提高妇女地位;或让我们儿童对未来充满希望;但工业国家却大谈自由和政治权利,这是蛊惑宣传,我们不理睬它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蛊惑人心 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


钴亚硝酸钠, , , 蛊毒, 蛊惑, 蛊惑人心, 蛊惑人心的, 蛊惑人心的宣传, 蛊惑人心的政客, 蛊注,
gǔ huò rén xīn
démagogie; recourir à la démagogie; mettre la confusion
法 语助 手

Ses paroles sont très démagogues.

话非常蛊惑人心

C'est un politicien démagogue.

这是个蛊惑人心政客。

Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.

因此,上述刺激因素成为推动易受到蛊惑人心政客利用。

Nous n'exposons pas les souffrances du peuple palestinien occupé pour le plaisir de présenter un tableau de leur situation.

我们描述占领下巴勒斯坦人民苦难,并不是为了蛊惑人心

Force est de constater cependant que des manifestations d'intolérance, de xénophobie, de démagogie et d'extrémisme politique font encore partie des réalités européennes.

但是,必须承认,不忍、排外、蛊惑人心和政治极端主义等等表现,仍然是欧洲现实。

Les perfides médias israéliens ne peuvent faire oublier à l'opinion publique mondiale les principales raisons qui ont entraîné le dernier soulèvement palestinien en date.

以色列媒体蛊惑人心报道并不能使世界舆论忘记巴勒斯坦人民最新一次起义主要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无政府主义、蛊惑人心宣传和神学封建主义对我们正在建设和平、政教分离国家、法治和体制秩序构成威胁有所减

Changer le mode de développement exige une ouverture d'esprit et des capacités hétérodoxes pour tenir compte des paramètres fondamentaux dans le cadre desquels l'économie mondiale évolue aujourd'hui, sans mener des actions démagogiques ni trouver des solutions utopiques.

这种发展模式需要一种开明态度,并且需要一种在不作出蛊惑人心反应或提出乌托邦解决办法情况下,对世界经济今天运作基本参数作出反应特异能

Nous ne croyons pas en la démagogie des pays industrialisés sur les libertés et les droits politiques, alors qu'ils ne font rien pour éliminer la pauvreté et assurer le développement au Sud, pour empêcher que des millions de personnes ne meurent de faim et de maladies curables, pour prodiguer l'enseignement à nos analphabètes, pour loger les sans-abri, pour assurer une vie digne à nos personnes âgées, pour garantir la promotion de la femme du Sud et pour offrir à nos enfants un avenir qui vaille la peine d'être vécu.

工业国家丝毫不帮助南方国家消除贫困和确保发展;防止千百万人死于饥饿和可医治疾病;教育我们文盲;为无助人提供住所;确保我们耆老安享晚年;保证在南方提高妇女地位;或让我们儿童对未来充满希望;但工业国家却大谈自由和政治权利,这是蛊惑人心宣传,我们不理睬它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蛊惑人心 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


钴亚硝酸钠, , , 蛊毒, 蛊惑, 蛊惑人心, 蛊惑人心的, 蛊惑人心的宣传, 蛊惑人心的政客, 蛊注,
gǔ huò rén xīn
démagogie; recourir à la démagogie; mettre la confusion
法 语助 手

Ses paroles sont très démagogues.

话非常蛊惑人心

C'est un politicien démagogue.

蛊惑人心政客。

Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.

因此,上述刺激因素成为推动动力,很容易受到蛊惑人心政客利用。

Nous n'exposons pas les souffrances du peuple palestinien occupé pour le plaisir de présenter un tableau de leur situation.

我们描述占领下巴人民苦难,并不为了蛊惑人心

Force est de constater cependant que des manifestations d'intolérance, de xénophobie, de démagogie et d'extrémisme politique font encore partie des réalités européennes.

,必须承认,不容忍、排外、蛊惑人心和政治极端主义等等表现,仍欧洲现实。

Les perfides médias israéliens ne peuvent faire oublier à l'opinion publique mondiale les principales raisons qui ont entraîné le dernier soulèvement palestinien en date.

以色列媒体蛊惑人心报道并不能使世界舆论忘记巴人民最新一次起义主要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无政府主义、蛊惑人心宣传和神学封建主义对我们正在建设和平、政教分离国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。

Changer le mode de développement exige une ouverture d'esprit et des capacités hétérodoxes pour tenir compte des paramètres fondamentaux dans le cadre desquels l'économie mondiale évolue aujourd'hui, sans mener des actions démagogiques ni trouver des solutions utopiques.

改变这种发展模式需要一种开明态度,并且需要一种在不作出蛊惑人心反应或提出乌托邦解决办法情况下,对世界经济今天运作基本参数作出反应特异能力。

Nous ne croyons pas en la démagogie des pays industrialisés sur les libertés et les droits politiques, alors qu'ils ne font rien pour éliminer la pauvreté et assurer le développement au Sud, pour empêcher que des millions de personnes ne meurent de faim et de maladies curables, pour prodiguer l'enseignement à nos analphabètes, pour loger les sans-abri, pour assurer une vie digne à nos personnes âgées, pour garantir la promotion de la femme du Sud et pour offrir à nos enfants un avenir qui vaille la peine d'être vécu.

工业国家丝毫不帮助南方国家消除贫困和确保发展;防止千百万人死于饥饿和可医治疾病;教育我们文盲;为无助人提供住所;确保我们耆老安享晚年;保证在南方提高妇女地位;或让我们儿童对未来充满希望;但工业国家却大谈自由和政治权利,这蛊惑人心宣传,我们不理睬它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蛊惑人心 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


钴亚硝酸钠, , , 蛊毒, 蛊惑, 蛊惑人心, 蛊惑人心的, 蛊惑人心的宣传, 蛊惑人心的政客, 蛊注,
gǔ huò rén xīn
démagogie; recourir à la démagogie; mettre la confusion
法 语助 手

Ses paroles sont très démagogues.

话非常蛊惑人心

C'est un politicien démagogue.

这是个蛊惑人心政客。

Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.

因此,上述刺激因素成为推动动力,很容易受到蛊惑人心政客利用。

Nous n'exposons pas les souffrances du peuple palestinien occupé pour le plaisir de présenter un tableau de leur situation.

我们描述巴勒斯坦人民苦难,并不是为了蛊惑人心

Force est de constater cependant que des manifestations d'intolérance, de xénophobie, de démagogie et d'extrémisme politique font encore partie des réalités européennes.

但是,必须承认,不容忍、排外、蛊惑人心和政治极端主义等等表现,仍然是欧洲现实。

Les perfides médias israéliens ne peuvent faire oublier à l'opinion publique mondiale les principales raisons qui ont entraîné le dernier soulèvement palestinien en date.

以色列媒体蛊惑人心报道并不能使世界舆论忘记巴勒斯坦人民最新一次起义主要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无政府主义、蛊惑人心宣传和神学封建主义对我们正在建设和平、政教国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。

Changer le mode de développement exige une ouverture d'esprit et des capacités hétérodoxes pour tenir compte des paramètres fondamentaux dans le cadre desquels l'économie mondiale évolue aujourd'hui, sans mener des actions démagogiques ni trouver des solutions utopiques.

改变这种发展模式需要一种开明态度,并且需要一种在不作出蛊惑人心反应或提出乌托邦解决办法情况,对世界经济今天运作基本参数作出反应特异能力。

Nous ne croyons pas en la démagogie des pays industrialisés sur les libertés et les droits politiques, alors qu'ils ne font rien pour éliminer la pauvreté et assurer le développement au Sud, pour empêcher que des millions de personnes ne meurent de faim et de maladies curables, pour prodiguer l'enseignement à nos analphabètes, pour loger les sans-abri, pour assurer une vie digne à nos personnes âgées, pour garantir la promotion de la femme du Sud et pour offrir à nos enfants un avenir qui vaille la peine d'être vécu.

工业国家丝毫不帮助南方国家消除贫困和确保发展;防止千百万人死于饥饿和可医治疾病;教育我们文盲;为无助人提供住所;确保我们耆老安享晚年;保证在南方提高妇女地位;或让我们儿童对未来充满希望;但工业国家却大谈自由和政治权利,这是蛊惑人心宣传,我们不理睬它。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蛊惑人心 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


钴亚硝酸钠, , , 蛊毒, 蛊惑, 蛊惑人心, 蛊惑人心的, 蛊惑人心的宣传, 蛊惑人心的政客, 蛊注,
gǔ huò rén xīn
démagogie; recourir à la démagogie; mettre la confusion
法 语助 手

Ses paroles sont très démagogues.

话非常

C'est un politicien démagogue.

这是个政客。

Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.

因此,上述刺激因素为推动动力,很容易受到政客利用。

Nous n'exposons pas les souffrances du peuple palestinien occupé pour le plaisir de présenter un tableau de leur situation.

我们描述占领下巴勒斯坦苦难,并不是为了

Force est de constater cependant que des manifestations d'intolérance, de xénophobie, de démagogie et d'extrémisme politique font encore partie des réalités européennes.

但是,必须承认,不容忍、排外、和政治极端主义等等表现,仍然是欧洲现实。

Les perfides médias israéliens ne peuvent faire oublier à l'opinion publique mondiale les principales raisons qui ont entraîné le dernier soulèvement palestinien en date.

以色列媒体报道并不能使世界舆论忘记巴勒斯坦民最新一次起义主要原因。

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,无政府主义、宣传和神学封建主义对我们正在建设和平、政教分离国家、法治和体制秩序胁有所减少。

Changer le mode de développement exige une ouverture d'esprit et des capacités hétérodoxes pour tenir compte des paramètres fondamentaux dans le cadre desquels l'économie mondiale évolue aujourd'hui, sans mener des actions démagogiques ni trouver des solutions utopiques.

改变这种发展模式需要一种开明态度,并且需要一种在不作出反应或提出乌托邦解决办法情况下,对世界经济今天运作基本参数作出反应特异能力。

Nous ne croyons pas en la démagogie des pays industrialisés sur les libertés et les droits politiques, alors qu'ils ne font rien pour éliminer la pauvreté et assurer le développement au Sud, pour empêcher que des millions de personnes ne meurent de faim et de maladies curables, pour prodiguer l'enseignement à nos analphabètes, pour loger les sans-abri, pour assurer une vie digne à nos personnes âgées, pour garantir la promotion de la femme du Sud et pour offrir à nos enfants un avenir qui vaille la peine d'être vécu.

工业国家丝毫不帮助南方国家消除贫困和确保发展;防止千百万死于饥饿和可医治疾病;教育我们文盲;为无助提供住所;确保我们耆老安享晚年;保证在南方提高妇女地位;或让我们儿童对未来充满希望;但工业国家却大谈自由和政治权利,这是宣传,我们不理睬它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蛊惑人心 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


钴亚硝酸钠, , , 蛊毒, 蛊惑, 蛊惑人心, 蛊惑人心的, 蛊惑人心的宣传, 蛊惑人心的政客, 蛊注,