On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮》中每项措施的进展情况概述如下。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮》中每项措施的进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮》意在提供一整套共同的原则。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮架构
投资政策审查联系在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅了蓝皮
。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》是一项行动蓝皮。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异的机器越过蓝皮指出,这是我的第一把吉他,你知道。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实效的巴黎宣言》所包含的蓝皮值得仔细考虑。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为蓝皮倡议是有效的,效率也是高的。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳赞比亚蓝皮
已在报告所述期
制完成。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会的蓝皮中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据国的发展战略,
应
国特点的《蓝皮
》。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
蓝皮提出了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资的绩效。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
蓝皮提出了十项预定在12个月期限内落实的建议措施,尝试对乌干达的投资促进和便利工作采用最佳做法。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,蓝皮倡议构成了对投资政策审查的重要的后续政策咨询服务。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘处还继续
关于促进和便利投资的蓝皮
――其中包括一项改善投资环境的行动计划,并已开始
日
国际合作银行合作,为尼日利亚
一册蓝皮
。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《蓝皮》叙述了讨论中产生的一系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
蓝皮倡议得到了非洲投资者杂志的认可,在年度投资奖励中获得了“高度赞许”奖。
Parmi les 10 mesures inscrites dans le Livre bleu, une seule a été appliquée intégralement dans le délai prévu d'une année.
在《蓝皮》所提十项措施中,只有一项在预定的一年时限内得到了完全落实。
Le Livre bleu relevait que certains organismes n'avaient pas encore mis au point leur charte et qu'il fallait rédiger une «charte d'équipe».
但是,《蓝皮》指出一些机关仍须完成它们的客户章程,并应
“团队章程”。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,蓝皮倡议完成了其总体目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮》中每项措施的进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮》意在提供一整套共同的原则。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮架构
身与投资政策审
在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》是一项行动蓝皮。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异的机器越过蓝皮指出,这是我的第一把吉他,你知道。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实效的巴黎宣言》所包含的蓝皮值得仔细考虑。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益认为蓝皮
倡议是有效的,效率也是高的。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚蓝皮已在报告所述期编制完成。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会的蓝皮中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各利益有关者可根
的发展战略,编写适应
特点的《蓝皮
》。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
蓝皮提出了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外
投资的绩效。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
蓝皮提出了十项预定在12个月期限内落实的建议措施,尝试对乌干达的投资促进和便利工作采用最佳做法。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个家以外,蓝皮
倡议构成了对投资政策审
的重要的后续政策咨询服务。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘处还继续编写关于促进和便利投资的蓝皮
――其中包括一项改善投资环境的行动计划,并已开始与日
际合作银行合作,为尼日利亚编写一册蓝皮
。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《蓝皮》叙述了讨论中产生的一
列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
蓝皮倡议得到了非洲投资者杂志的认可,在年度投资奖励中获得了“高度赞许”奖。
Parmi les 10 mesures inscrites dans le Livre bleu, une seule a été appliquée intégralement dans le délai prévu d'une année.
在《蓝皮》所提十项措施中,只有一项在预定的一年时限内得到了完全落实。
Le Livre bleu relevait que certains organismes n'avaient pas encore mis au point leur charte et qu'il fallait rédiger une «charte d'équipe».
但是,《蓝皮》指出一些机关仍须完成它们的客户章程,并应编写“团队章程”。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根这些结论,现在还无法确切地说,蓝皮
倡议完成了其总体目标。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《》
每项措施的进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《》意在提供一整套共同的原则。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
架构本身与投资政策审查联系在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》是一项行动。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异的机器越过指出,这是我的第一把吉他,你知道。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实的巴黎宣言》所包含的
值得仔细考虑。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为倡议是有
的,
率也是高的。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚已在报告所述期编制完成。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会的,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国的发展战略,编写适应本国特点的《》。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
提出了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资的
。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
提出了十项预定在12个月期限内落实的建议措施,尝试对乌干达的投资促进和便利工作采用最佳做法。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,倡议构成了对投资政策审查的重要的后续政策咨询服务。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘处还继续编写关于促进和便利投资的
――其
包括一项改善投资环境的行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚编写一册
。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《》叙述了讨论
产生的一系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
倡议得到了非洲投资者杂志的认可,在年度投资奖励
获得了“高度赞许”奖。
Parmi les 10 mesures inscrites dans le Livre bleu, une seule a été appliquée intégralement dans le délai prévu d'une année.
在《》所提十项措施
,只有一项在预定的一年时限内得到了完全落实。
Le Livre bleu relevait que certains organismes n'avaient pas encore mis au point leur charte et qu'il fallait rédiger une «charte d'équipe».
但是,《》指出一些机关仍须完成它们的客户章程,并应编写“团队章程”。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,倡议完成了其总体目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮》中每项措施的进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮》意在提供一整套共同的原则。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮架构本身与投资政策审查联系在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》是一项行动蓝皮。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
有鉴于此,夏天,怪异的机器越过蓝皮
指出,这是
的第一把吉他,你知道。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实效的巴黎宣言》所包含的蓝皮值得仔细考虑。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为蓝皮倡议是有效的,效率也是高的。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚蓝皮已在
告所述期编制完成。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
告现在已并入投资委员会的蓝皮
中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国的发展战略,编写适应本国特点的《蓝皮》。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
蓝皮提出了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资的绩效。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
蓝皮提出了十项预定在12个月期限内落实的建议措施,尝试对乌干达的投资促进和便利工作采用最佳做法。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,蓝皮倡议构成了对投资政策审查的重要的后续政策咨询服务。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘处还继续编写关于促进和便利投资的蓝皮
――其中包括一项改善投资环境的行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚编写一册蓝皮
。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《蓝皮》叙述了讨论中产生的一系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
蓝皮倡议得到了非洲投资者杂志的认可,在年度投资奖励中获得了“高度赞许”奖。
Parmi les 10 mesures inscrites dans le Livre bleu, une seule a été appliquée intégralement dans le délai prévu d'une année.
在《蓝皮》所提十项措施中,只有一项在预定的一年时限内得到了完全落实。
Le Livre bleu relevait que certains organismes n'avaient pas encore mis au point leur charte et qu'il fallait rédiger une «charte d'équipe».
但是,《蓝皮》指出一些机关仍须完成它们的客户章程,并应编写“团队章程”。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,蓝皮倡议完成了其总体目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《》中每项措施
进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《》意在提供一整套
原则。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
架构本身与投资政策审查联系在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》是一项行动。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异机器越过
指出,这是我
第一把吉他,你知道。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实效巴黎宣言》所包含
值得仔细考虑。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为倡议是有效
,效率也是高
。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚已在报告所述期编制完成。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国发展战略,编写适应本国特点
《
》。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
提出了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资
绩效。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
提出了十项预定在12个月期限内落实
建议措施,尝试对乌干达
投资促进和便利工作采用最佳做法。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,倡议构成了对投资政策审查
重要
后续政策咨询服务。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘处还继续编写关于促进和便利投资
――其中包括一项改善投资环境
行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚编写一册
。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《》叙述了讨论中产生
一系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
倡议得到了非洲投资者杂志
认可,在年度投资奖励中获得了“高度赞许”奖。
Parmi les 10 mesures inscrites dans le Livre bleu, une seule a été appliquée intégralement dans le délai prévu d'une année.
在《》所提十项措施中,只有一项在预定
一年时限内得到了完全落实。
Le Livre bleu relevait que certains organismes n'avaient pas encore mis au point leur charte et qu'il fallait rédiger une «charte d'équipe».
但是,《》指出一些机关仍须完成它们
客户章程,并应编写“团队章程”。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,倡议完成了其总体目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮》中每
措施的进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮》意在提供一整套共同的原则。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮架构本身与投资政策审查联系在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写蓝皮
。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》是一行动蓝皮
。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异的机器越过蓝皮指出,这是我的第一把吉他,你知道。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实效的巴黎宣言》所包含的蓝皮值得仔细考虑。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为蓝皮倡议是有效的,效率也是高的。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚蓝皮已在报告所述期编制完成。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会的蓝皮中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国的发展战略,编写适应本国特点的《蓝皮》。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
蓝皮提出
10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资的绩效。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
蓝皮提出
预定在12个月期限内落实的建议措施,尝试对乌干达的投资促进和便利工作采用最佳做法。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,蓝皮倡议构成
对投资政策审查的重要的后续政策咨询服务。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘处还继续编写关于促进和便利投资的蓝皮
――其中包括一
改善投资环境的行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚编写一册蓝皮
。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《蓝皮》叙述
讨论中产生的一系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
蓝皮倡议得到
非洲投资者杂志的认可,在年度投资奖励中获得
“高度赞许”奖。
Parmi les 10 mesures inscrites dans le Livre bleu, une seule a été appliquée intégralement dans le délai prévu d'une année.
在《蓝皮》所提
措施中,只有一
在预定的一年时限内得到
完全落实。
Le Livre bleu relevait que certains organismes n'avaient pas encore mis au point leur charte et qu'il fallait rédiger une «charte d'équipe».
但是,《蓝皮》指出一些机关仍须完成它们的客户章程,并应编写“团队章程”。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,蓝皮倡议完成
其总体目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮》中每项措施
进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮》意在提供
整套共同
原则。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮架构本身与投资政策审查联系在
起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》项行动蓝皮
。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异机器越过蓝皮
指出,这
我
把吉他,你知道。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实效巴黎宣言》所包含
蓝皮
值得仔细考虑。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为蓝皮倡议
有效
,效率也
。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚蓝皮已在报告所述期编制完成。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会蓝皮
中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国发展战略,编写适应本国特点
《蓝皮
》。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
蓝皮提出了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资
绩效。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
蓝皮提出了十项预定在12个月期限内落实
建议措施,尝试对乌干达
投资促进和便利工作采用最佳做法。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,蓝皮倡议构成了对投资政策审查
重要
后续政策咨询服务。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘处还继续编写关于促进和便利投资
蓝皮
――其中包括
项改善投资环境
行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚编写
册蓝皮
。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《蓝皮》叙述了讨论中产生
系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
蓝皮倡议得到了非洲投资者杂志
认可,在年度投资奖励中获得了“
度赞许”奖。
Parmi les 10 mesures inscrites dans le Livre bleu, une seule a été appliquée intégralement dans le délai prévu d'une année.
在《蓝皮》所提十项措施中,只有
项在预定
年时限内得到了完全落实。
Le Livre bleu relevait que certains organismes n'avaient pas encore mis au point leur charte et qu'il fallait rédiger une «charte d'équipe».
但,《蓝皮
》指出
些机关仍须完成它们
客户章程,并应编写“团队章程”。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,蓝皮倡议完成了其总体目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮》中每项措施的进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮》意在提供一整套共同的原则。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮架构本身与投资政策审查联系在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事上《宣言》是一项行动蓝皮
。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异的机器越过蓝皮指出,这是我的第一把吉他,你知道。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助效的巴黎宣言》所包含的蓝皮
值得仔细考虑。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为蓝皮倡议是有效的,效率也是高的。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚蓝皮已在报告所述期编制完成。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会的蓝皮中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国的发展战略,编写适应本国特点的《蓝皮》。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
蓝皮提出了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资的绩效。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
蓝皮提出了十项预定在12个月期限
的建议措施,尝试对乌干达的投资促进和便利工作采用最佳做法。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,蓝皮倡议构成了对投资政策审查的重要的后续政策咨询服务。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘处还继续编写关于促进和便利投资的蓝皮
――其中包括一项改善投资环境的行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚编写一册蓝皮
。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《蓝皮》叙述了讨论中产生的一系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
蓝皮倡议得到了非洲投资者杂志的认可,在年度投资奖励中获得了“高度赞许”奖。
Parmi les 10 mesures inscrites dans le Livre bleu, une seule a été appliquée intégralement dans le délai prévu d'une année.
在《蓝皮》所提十项措施中,只有一项在预定的一年时限
得到了完全
。
Le Livre bleu relevait que certains organismes n'avaient pas encore mis au point leur charte et qu'il fallait rédiger une «charte d'équipe».
但是,《蓝皮》指出一些机关仍须完成它们的客户章程,并应编写“团队章程”。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,蓝皮倡议完成了其总体目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮》中每项措施的进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮》意在
供一整套共同的原则。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮架构本身与投资政策审查联系在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》是一项行动蓝皮。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异的机器越过蓝皮指
,这是我的第一把吉他,你知道。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实效的巴黎宣言》所包含的蓝皮值得仔细考虑。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为蓝皮倡议是有效的,效率也是高的。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚蓝皮已在报告所述期编制完成。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会的蓝皮中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国的发展战略,编写适应本国特点的《蓝皮》。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
蓝皮了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资的绩效。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
蓝皮了十项预定在12个月期限内落实的建议措施,尝试对乌干达的投资促进和便利工作采用最佳做法。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,蓝皮倡议构成了对投资政策审查的重要的后续政策咨询服务。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘处还继续编写关于促进和便利投资的蓝皮
――其中包括一项改善投资环境的行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚编写一册蓝皮
。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《蓝皮》叙述了讨论中产生的一系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
蓝皮倡议得到了非洲投资者杂志的认可,在年度投资奖励中获得了“高度赞许”奖。
Parmi les 10 mesures inscrites dans le Livre bleu, une seule a été appliquée intégralement dans le délai prévu d'une année.
在《蓝皮》所
十项措施中,只有一项在预定的一年时限内得到了完全落实。
Le Livre bleu relevait que certains organismes n'avaient pas encore mis au point leur charte et qu'il fallait rédiger une «charte d'équipe».
但是,《蓝皮》指
一些机关仍须完成它们的客户章程,并应编写“团队章程”。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,蓝皮倡议完成了其总体目标。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。