Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和们被迫离
。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和们被迫离
。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高级
和普通
弃
。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘上有100名
。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于主和他的
们,他们整夜
甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
与
旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是反抗
使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚实施逮捕后扣押了
只和
。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚实施逮捕后扣押了
只和
。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
此第19条赞同给予
两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”拘押期间受到虐
。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类只的
受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架
的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
此,第二九二条并不是要涵盖
各种情况下对
的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
此,强制机组人
或
离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常没有适当的货物清单、
名单和其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现这条如今已被
捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘均为
艇,
名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们被迫离船。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
船长、部分高级船员和普通船员弃船。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名船员,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘船上有100名船员。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船主和他的船员们,他们整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员船旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名船员牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在船员反抗使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了船只和船员。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了船只和船员。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予船员两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”船员在拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类船只的船员受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
船员们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参船员的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对船员的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人员或船员离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现这条如今已被船员捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘船均为船员艇,船名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和们
。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高级
和普通
弃
。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘上有100名
。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于主和他的
们,他们整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
与
旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在反抗
使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只和
。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只和
。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”在拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类只的
受伤,应当对哪个国家采取行
?
L'équipage a bien manœuvré.
们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人或
境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适当的货物清单、名单和其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现这条如今已
捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘均为
艇,
名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅和船员们被迫离船。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
船长、部分高级船员和普通船员弃船。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
艘
轮上有200名船员,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
艘船上有100名船员。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船主和他的船员们,他们整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名船员牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在船员反抗使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了船只和船员。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了船只和船员。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予船员两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”船员在拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
类船只的船员受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
船员们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对船员的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人员或船员离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现
条
今已被船员捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
三艘船均为船员艇,船名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和员们被迫离
。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高级
员和普通
员弃
。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮有200名
员,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘有100名
员。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于主和他的
员们,他们整夜都待在甲板
。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
员与
旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名员牺牲、另有五
受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在员反抗
使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只和
员。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只和
员。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予员两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有,“塞加号”
员在拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类只的
员受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
员们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架员的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对员的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组员或
员离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适当的货物清单、员名单和其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
们几周前
发现这条如今已被
员捕获、变成展
样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘均为
员艇,
名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们被迫离船。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
船长、部分高级船员和普通船员弃船。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名船员,其中50名水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘船上有100名船员。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船和他的船员们,他们整夜都待
甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名船员牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
船员反抗
使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几实施逮捕后扣押了船只和船员。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几实施逮捕后扣押了船只和船员。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予船员两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”船员拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类船只的船员受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
船员们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员的问题需
引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不涵盖
各种情况下对船员的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人员或船员离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现这条如今已被船员捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘船均为船员艇,船名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和们被迫离
。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高级
和普通
弃
。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200,其中50
是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘上有100
。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于主和他的
们,他们整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
与
旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三牺牲、另有五人
伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在反抗
使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只和
。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只和
。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”在拘押
到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类只的
伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人或
离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适当的货物清单、单和其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现这条如今已被
捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘均为
艇,
为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和员们被迫离
。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高级
员和普通
员弃
。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
型客轮上有200名
员,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
上有100名
员。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于主和他的
员们,他们整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
员与
旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名员牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在员反抗
使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只和
员。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只和
员。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予员两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”员在拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果只的
员受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
员们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架员的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对员的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人员或员离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适当的货物清单、员名单和其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现
条如今已被
员捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
三
均为
员艇,
名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和们被迫离
。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高级
和普通
弃
。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘上有100名
。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于主和他的
们,他们整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
与
旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在反抗
使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押和
。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押和
。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”在拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类的
受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人或
离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适当的货物清单、名单和其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现这条如今已被
捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘均为
艇,
名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。