法语助手
  • 关闭
zì mìng
se considérer
se considérer comme un historien
为历史学家

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又是如何呢?

Il est glorieux comme un paon.

不凡。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚不凡人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常不凡。

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)理想是,不凡邪恶是一脉相承自己。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季潮流趋势。‘手机不离耳’简直是一些不凡者标志。

Les grandes puissances devraient dissuader ceux qui se disent leurs « alliés naturels » d'emprunter la voie de l'affrontement et de l'escalade militaire, plutôt que les y encourager.

应制止而不是鼓励那些为其“天然盟人走上对抗和整军经武道路。

Malgré son intransigeance, Israël bénéficie d'un transfert illimité de technologie, d'équipement et de matériaux nucléaires et est pleinement soutenu par ceux qui se proclament les garants de la non-prolifération.

尽管其态度顽固,以色列却得益于不受限制核技术、设备和材料转让,而且不扩散捍卫者充分迎合了要求。

Au cours de telles opérations menées les 9 et 10 avril, le chef militaire autoproclamé Ravix Rémissainthe, un chef de bande René Jean Anthony (dit Grenn Sonnen), et huit autres membres de bandes ont été tués.

在4月9日和10日一次行动中,击毙了为前军方领导人Ravix Rémissainthe、帮派领导人René Jean Anthony(又名“Grenn Sonnen”)和其他八名帮派成员。

Une puissance coloniale n'a rien de plus à faire que placer une poignée d'hommes sur le territoire à coloniser pour se croire pourvue du droit de conquête - droit qui, avant même d'être exercé, fait de cette puissance le maître du territoire à conquérir.

殖民家派几个人到达他们企图要殖民统治地区,就享有征服者特权,使其成为那片土地主宰,即使在他们切实行使这种特权之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自命 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


自勉, 自明, 自明之理, 自鸣得意, 自鸣钟, 自命, 自命不凡, 自命不凡的, 自命不凡的(人), 自命不凡的(人)<书>,
zì mìng
se considérer
se considérer comme un historien
历史学家

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又是如何出的呢?

Il est glorieux comme un paon.

不凡。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚不凡的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常不凡。

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想是,不凡的邪恶是一脉相承的己。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趋势。‘手机不离是一些不凡者的标志。

Les grandes puissances devraient dissuader ceux qui se disent leurs « alliés naturels » d'emprunter la voie de l'affrontement et de l'escalade militaire, plutôt que les y encourager.

国应制止而不是鼓励那些其“天然盟国”的人走上对抗和整军经武的道路。

Malgré son intransigeance, Israël bénéficie d'un transfert illimité de technologie, d'équipement et de matériaux nucléaires et est pleinement soutenu par ceux qui se proclament les garants de la non-prolifération.

尽管其态度顽固,以色列却得益于不受限制的核技术、设备和材料的转让,而且的不扩散捍卫者充分迎合了该国的要求。

Au cours de telles opérations menées les 9 et 10 avril, le chef militaire autoproclamé Ravix Rémissainthe, un chef de bande René Jean Anthony (dit Grenn Sonnen), et huit autres membres de bandes ont été tués.

在4月9日和10日的一次行动中,击毙了前军方领导人的Ravix Rémissainthe、帮派领导人René Jean Anthony(又名“Grenn Sonnen”)和其他八名帮派成员。

Une puissance coloniale n'a rien de plus à faire que placer une poignée d'hommes sur le territoire à coloniser pour se croire pourvue du droit de conquête - droit qui, avant même d'être exercé, fait de cette puissance le maître du territoire à conquérir.

殖民国家派几个人到达他们企图要殖民统治的地区,就享有征服者的特权,使其成那片土地的主宰,即使在他们切实行使这种特权之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自命 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


自勉, 自明, 自明之理, 自鸣得意, 自鸣钟, 自命, 自命不凡, 自命不凡的, 自命不凡的(人), 自命不凡的(人)<书>,
zì mìng
se considérer
se considérer comme un historien
为历史学家

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又是如何出的呢?

Il est glorieux comme un paon.

凡。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚凡的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常凡。

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想是,凡的邪恶是一脉相承的己。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趋势。‘手机离耳’简直是一些凡者的标志。

Les grandes puissances devraient dissuader ceux qui se disent leurs « alliés naturels » d'emprunter la voie de l'affrontement et de l'escalade militaire, plutôt que les y encourager.

国应制止而是鼓励那些为其“天然盟国”的人走上对抗和整军经武的道路。

Malgré son intransigeance, Israël bénéficie d'un transfert illimité de technologie, d'équipement et de matériaux nucléaires et est pleinement soutenu par ceux qui se proclament les garants de la non-prolifération.

尽管其态度顽固,以色列却得益于受限制的核技和材料的转让,而且扩散捍卫者充分迎合了该国的要求。

Au cours de telles opérations menées les 9 et 10 avril, le chef militaire autoproclamé Ravix Rémissainthe, un chef de bande René Jean Anthony (dit Grenn Sonnen), et huit autres membres de bandes ont été tués.

在4月9日和10日的一次行动中,击毙了为前军方领导人的Ravix Rémissainthe、帮派领导人René Jean Anthony(又名“Grenn Sonnen”)和其他八名帮派成员。

Une puissance coloniale n'a rien de plus à faire que placer une poignée d'hommes sur le territoire à coloniser pour se croire pourvue du droit de conquête - droit qui, avant même d'être exercé, fait de cette puissance le maître du territoire à conquérir.

殖民国家派几个人到达他们企图要殖民统治的地区,就享有征服者的特权,使其成为那片土地的主宰,即使在他们切实行使这种特权之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自命 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


自勉, 自明, 自明之理, 自鸣得意, 自鸣钟, 自命, 自命不凡, 自命不凡的, 自命不凡的(人), 自命不凡的(人)<书>,
zì mìng
se considérer
se considérer comme un historien
为历史学家

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又是如呢?

Il est glorieux comme un paon.

不凡。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚不凡人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常不凡。

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)理想是,不凡邪恶是一脉相承己。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季潮流趋势。‘手机不离耳’简直是一些不凡者标志。

Les grandes puissances devraient dissuader ceux qui se disent leurs « alliés naturels » d'emprunter la voie de l'affrontement et de l'escalade militaire, plutôt que les y encourager.

国应制止而不是鼓励那些为其“天然盟国”人走上对抗和整军经武道路。

Malgré son intransigeance, Israël bénéficie d'un transfert illimité de technologie, d'équipement et de matériaux nucléaires et est pleinement soutenu par ceux qui se proclament les garants de la non-prolifération.

尽管其态度顽固,以色列却得益于不受限制核技术、设备和材料转让,而且不扩散捍卫者充分迎合了该国

Au cours de telles opérations menées les 9 et 10 avril, le chef militaire autoproclamé Ravix Rémissainthe, un chef de bande René Jean Anthony (dit Grenn Sonnen), et huit autres membres de bandes ont été tués.

在4月9日和10日一次行动中,击毙了为前军方领导人Ravix Rémissainthe、帮派领导人René Jean Anthony(又名“Grenn Sonnen”)和其他八名帮派成员。

Une puissance coloniale n'a rien de plus à faire que placer une poignée d'hommes sur le territoire à coloniser pour se croire pourvue du droit de conquête - droit qui, avant même d'être exercé, fait de cette puissance le maître du territoire à conquérir.

殖民国家派几个人到达他们企图殖民统治地区,就享有征服者特权,使其成为那片土地主宰,即使在他们切实行使这种特权之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自命 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


自勉, 自明, 自明之理, 自鸣得意, 自鸣钟, 自命, 自命不凡, 自命不凡的, 自命不凡的(人), 自命不凡的(人)<书>,
zì mìng
se considérer
se considérer comme un historien
自命为历史学家

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性自命出的呢?

Il est glorieux comme un paon.

自命不凡。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚自命不凡的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常自命不凡。

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想自命不凡的邪恶一脉相承的自己。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色本季的潮流趋势。‘手机不离耳’简直一些自命不凡者的标志。

Les grandes puissances devraient dissuader ceux qui se disent leurs « alliés naturels » d'emprunter la voie de l'affrontement et de l'escalade militaire, plutôt que les y encourager.

国应制止而不鼓励那些自命为其“天然盟国”的人走上对抗和整军经武的道路。

Malgré son intransigeance, Israël bénéficie d'un transfert illimité de technologie, d'équipement et de matériaux nucléaires et est pleinement soutenu par ceux qui se proclament les garants de la non-prolifération.

尽管其态度顽固,以色列却得益于不受限制的核技术、设备和材料的转让,而且自命的不扩散捍卫者充分迎合了该国的要求。

Au cours de telles opérations menées les 9 et 10 avril, le chef militaire autoproclamé Ravix Rémissainthe, un chef de bande René Jean Anthony (dit Grenn Sonnen), et huit autres membres de bandes ont été tués.

49和10的一次行动中,击毙了自命为前军方领导人的Ravix Rémissainthe、帮派领导人René Jean Anthony(名“Grenn Sonnen”)和其他八名帮派成员。

Une puissance coloniale n'a rien de plus à faire que placer une poignée d'hommes sur le territoire à coloniser pour se croire pourvue du droit de conquête - droit qui, avant même d'être exercé, fait de cette puissance le maître du territoire à conquérir.

殖民国家派几个人到达他们企图要殖民统治的地区,就自命享有征服者的特权,使其成为那片土地的主宰,即使他们切实行使这种特权之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自命 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


自勉, 自明, 自明之理, 自鸣得意, 自鸣钟, 自命, 自命不凡, 自命不凡的, 自命不凡的(人), 自命不凡的(人)<书>,
zì mìng
se considérer
se considérer comme un historien
自命为历史学家

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

是如何自命出的呢?

Il est glorieux comme un paon.

自命不凡。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚自命不凡的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常自命不凡。

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想是,自命不凡的邪恶是一脉相承的自己。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趋势。‘手机不离耳’简直是一些自命不凡者的标志。

Les grandes puissances devraient dissuader ceux qui se disent leurs « alliés naturels » d'emprunter la voie de l'affrontement et de l'escalade militaire, plutôt que les y encourager.

国应制止而不是鼓励那些自命为其“天然盟国”的人走上对抗整军经武的道路。

Malgré son intransigeance, Israël bénéficie d'un transfert illimité de technologie, d'équipement et de matériaux nucléaires et est pleinement soutenu par ceux qui se proclament les garants de la non-prolifération.

尽管其态度顽固,以色列却得益于不受限制的核技术、设备材料的转让,而且自命的不扩散捍卫者充分迎合了该国的要求。

Au cours de telles opérations menées les 9 et 10 avril, le chef militaire autoproclamé Ravix Rémissainthe, un chef de bande René Jean Anthony (dit Grenn Sonnen), et huit autres membres de bandes ont été tués.

在4月910的一次行动中,击毙了自命为前军方领导人的Ravix Rémissainthe、帮派领导人René Jean Anthony(名“Grenn Sonnen”)其他八名帮派成员。

Une puissance coloniale n'a rien de plus à faire que placer une poignée d'hommes sur le territoire à coloniser pour se croire pourvue du droit de conquête - droit qui, avant même d'être exercé, fait de cette puissance le maître du territoire à conquérir.

殖民国家派几个人到达他们企图要殖民统治的地区,就自命享有征服者的特权,使其成为那片土地的主宰,即使在他们切实行使这种特权之前。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自命 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


自勉, 自明, 自明之理, 自鸣得意, 自鸣钟, 自命, 自命不凡, 自命不凡的, 自命不凡的(人), 自命不凡的(人)<书>,
zì mìng
se considérer
se considérer comme un historien
自命为历史学家

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又如何自命出的呢?

Il est glorieux comme un paon.

自命不凡。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚自命不凡的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常自命不凡。

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想自命不凡的邪脉相承的自己。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色本季的潮流趋势。‘手机不离耳’简直自命不凡者的标志。

Les grandes puissances devraient dissuader ceux qui se disent leurs « alliés naturels » d'emprunter la voie de l'affrontement et de l'escalade militaire, plutôt que les y encourager.

国应制止而不鼓励那些自命为其“天然盟国”的人走上对抗和整军经武的道路。

Malgré son intransigeance, Israël bénéficie d'un transfert illimité de technologie, d'équipement et de matériaux nucléaires et est pleinement soutenu par ceux qui se proclament les garants de la non-prolifération.

尽管其态度色列却得益于不受限制的核技术、设备和材料的转让,而且自命的不扩散捍卫者充分迎合了该国的要求。

Au cours de telles opérations menées les 9 et 10 avril, le chef militaire autoproclamé Ravix Rémissainthe, un chef de bande René Jean Anthony (dit Grenn Sonnen), et huit autres membres de bandes ont été tués.

在4月9日和10日的次行动中,击毙了自命为前军方领导人的Ravix Rémissainthe、帮派领导人René Jean Anthony(又名“Grenn Sonnen”)和其他八名帮派成员。

Une puissance coloniale n'a rien de plus à faire que placer une poignée d'hommes sur le territoire à coloniser pour se croire pourvue du droit de conquête - droit qui, avant même d'être exercé, fait de cette puissance le maître du territoire à conquérir.

殖民国家派几个人到达他们企图要殖民统治的地区,就自命享有征服者的特权,使其成为那片土地的主宰,即使在他们切实行使这种特权之前。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自命 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


自勉, 自明, 自明之理, 自鸣得意, 自鸣钟, 自命, 自命不凡, 自命不凡的, 自命不凡的(人), 自命不凡的(人)<书>,
zì mìng
se considérer
se considérer comme un historien
自命为历史学家

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又是如何自命出的呢?

Il est glorieux comme un paon.

自命不凡。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚自命不凡的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常自命不凡。

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想是,自命不凡的邪恶是一脉相承的自己。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趋势。‘手机不离耳’简直是一些自命不凡者的标志。

Les grandes puissances devraient dissuader ceux qui se disent leurs « alliés naturels » d'emprunter la voie de l'affrontement et de l'escalade militaire, plutôt que les y encourager.

国应制止而不是鼓励那些自命为其“天然盟国”的人走上对抗和整军经武的道路。

Malgré son intransigeance, Israël bénéficie d'un transfert illimité de technologie, d'équipement et de matériaux nucléaires et est pleinement soutenu par ceux qui se proclament les garants de la non-prolifération.

尽管其态度顽固,以色列却得益于不受限制的核技术、设备和材料的转让,而且自命的不扩散捍卫者充分迎合了该国的要求。

Au cours de telles opérations menées les 9 et 10 avril, le chef militaire autoproclamé Ravix Rémissainthe, un chef de bande René Jean Anthony (dit Grenn Sonnen), et huit autres membres de bandes ont été tués.

在4月9日和10日的一次,击毙了自命为前军方领导人的Ravix Rémissainthe、帮派领导人René Jean Anthony(又名“Grenn Sonnen”)和其他八名帮派成员。

Une puissance coloniale n'a rien de plus à faire que placer une poignée d'hommes sur le territoire à coloniser pour se croire pourvue du droit de conquête - droit qui, avant même d'être exercé, fait de cette puissance le maître du territoire à conquérir.

殖民国家派几个人到达他们企图要殖民统治的地区,就自命享有征服者的特权,使其成为那片土地的主宰,即使在他们切实使这种特权之前。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自命 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


自勉, 自明, 自明之理, 自鸣得意, 自鸣钟, 自命, 自命不凡, 自命不凡的, 自命不凡的(人), 自命不凡的(人)<书>,
zì mìng
se considérer
se considérer comme un historien
自命为历史学家

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又如何自命出的呢?

Il est glorieux comme un paon.

自命不凡。

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚自命不凡的人。

Le roi n'est pas son cousin.

〈谚语〉他非常自命不凡。

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)的理想自命不凡的邪脉相承的自己。

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色本季的潮流趋势。‘手机不离耳’简直自命不凡者的标志。

Les grandes puissances devraient dissuader ceux qui se disent leurs « alliés naturels » d'emprunter la voie de l'affrontement et de l'escalade militaire, plutôt que les y encourager.

国应制止而不鼓励那些自命为其“天然盟国”的人走上对抗和整军经武的道路。

Malgré son intransigeance, Israël bénéficie d'un transfert illimité de technologie, d'équipement et de matériaux nucléaires et est pleinement soutenu par ceux qui se proclament les garants de la non-prolifération.

尽管其态度色列却得益于不受限制的核技术、设备和材料的转让,而且自命的不扩散捍卫者充分迎合了该国的要求。

Au cours de telles opérations menées les 9 et 10 avril, le chef militaire autoproclamé Ravix Rémissainthe, un chef de bande René Jean Anthony (dit Grenn Sonnen), et huit autres membres de bandes ont été tués.

在4月9日和10日的次行动中,击毙了自命为前军方领导人的Ravix Rémissainthe、帮派领导人René Jean Anthony(又名“Grenn Sonnen”)和其他八名帮派成员。

Une puissance coloniale n'a rien de plus à faire que placer une poignée d'hommes sur le territoire à coloniser pour se croire pourvue du droit de conquête - droit qui, avant même d'être exercé, fait de cette puissance le maître du territoire à conquérir.

殖民国家派几个人到达他们企图要殖民统治的地区,就自命享有征服者的特权,使其成为那片土地的主宰,即使在他们切实行使这种特权之前。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自命 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


自勉, 自明, 自明之理, 自鸣得意, 自鸣钟, 自命, 自命不凡, 自命不凡的, 自命不凡的(人), 自命不凡的(人)<书>,