法语助手
  • 关闭
téng
1. Ⅰ (动) (奔跑或跳跃) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
身跃过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
策马
Dix mille chevaux galopent en avant.
万马奔
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
虎跃
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
出房间
4. (激动) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸
5. (用在某些动词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ () (姓氏) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然动作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ (动) (奔跑或跳跃) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
身跃过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
Dix mille chevaux galopent en avant.
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
虎跃
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
出房间
4. (激动) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸
5. (某些动词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然动作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ (动) (奔跑或跳) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
策马
Dix mille chevaux galopent en avant.
万马奔
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
3. (使) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
4. (激动) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸
5. (用在某些动词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然动作发的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ () (奔跑或跳跃) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
腾身跃过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
策马腾跃
Dix mille chevaux galopent en avant.
马奔腾。
2. (升) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
龙腾虎跃
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
腾出房间
4. () exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
众欢腾
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸腾。
5. (用在某些词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
折腾
ballotter; se tourner et se retourner
翻腾
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
腾达
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
他腾地一声跳台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ (动) (奔跑或跳) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
Dix mille chevaux galopent en avant.
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
出房间
4. (激动) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血
5. (在某些动词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然动作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ () (奔跑或跳跃) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
身跃过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
策马
Dix mille chevaux galopent en avant.
万马奔
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
虎跃
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
出房间
4. (激) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸
5. (用在某些词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ (动) (奔跑或跳跃) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
身跃过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
策马
Dix mille chevaux galopent en avant.
万马奔
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
3. (使) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
4. (激动) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸
5. (用在某些动词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然动作发的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ (动) (跑或跳跃) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
身跃过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
Dix mille chevaux galopent en avant.
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
虎跃
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
出房间
4. (激动) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
血沸
5. (用在某些动词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然动作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ (动) (奔跑或跳) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
策马
Dix mille chevaux galopent en avant.
万马奔
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
出房间
4. (激动) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸
5. (用在某些动词,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然动作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ () (奔跑或跳跃) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
身跃过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
策马
Dix mille chevaux galopent en avant.
万马奔
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
虎跃
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
出房间
4. (激) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸
5. (用在某些词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,