法语助手
  • 关闭

腐败的警察

添加到生词本

un flic pourri
un flic pourrie 法 语 助 手

Le jugement du public sur l'efficacité avec laquelle les dirigeants de la police luttaient contre la corruption dans leurs effectifs était un autre de ces facteurs.

对警方领导层能否有效对付警察腐败观感也是一个因素。

Sont dénoncées en particulier des irrégularités dans la nomination des juges, une utilisation partisane des structures du pouvoir judiciaire et des cas de corruption parmi les juges et les agents de la police.

特别是有指控称法存在违规现象、司法体系被用于党派目的以及有法警察腐败现象。

Encourager la confiance des Afghans dans le Gouvernement en remplaçant au niveau des provinces et des districts les gouverneurs et les chefs de police corrompus par des personnes intègres de manière à indiquer clairement que le Gouvernement a tourné une nouvelle page.

提高阿富汗人对政府信心,为此目的应在省和县两级大量撤换腐败省长和警察局长,以诚实人士取而代之,从而明确显示,政府面貌焕然一新。

En attendant que les Timorais de l'Est assument la pleine responsabilité du maintien de leur sécurité intérieure grâce à une force de police non corrompue et efficace, il sera très difficile pour la communauté internationale de renoncer à ses responsabilités dans ce domaine.

在东帝汶有能力通一支不腐败有效警察队伍全面承担维护其国内安全职责之前,国际社会将很难正式放弃其在这方面

Il est important également de s'attaquer aux problèmes juridiques qui pourraient freiner la reprise économique et entraver la sécurité publique, et en particulier nécessaire d'adopter une loi sur la fonction publique, une loi contre la corruption, ainsi que d'autres lois portant sur les forces armées et la police.

应对可能妨碍经济复苏和共治安法律问题、特别是需要通员法、防止武装部队和警察腐败立法也至关重要。

M. Tankebe a fait une autre constatation importante, qui est que, « contrairement à de nombreuses opinions sur le vigilantisme, ni l'expérience de la corruption dans les rangs de la police ni le jugement porté sur l'efficacité ou l'inefficacité de celle-ci n'étaient des facteurs prédictifs importants du soutien apporté au vigilantisme ».

重要是,Tankebe还发现“与许多目前对私刑杀害认识相反,有关警察腐败体验或对警察效力观感都不是预报私刑杀害支持度重要因素”。

Réduire la corruption au niveau des autorités locales et réformer la police sont des défis majeurs pour beaucoup de villes et de pays en développement et en sortie de crise; recycler le personnel en place et élaborer des alternatives viables pour promouvoir la sûreté et la sécurité sont des tâches qui exigent beaucoup de persévérance, de temps et de ressources.

减少地方当局一级腐败警察改革是许多发展中国家和城市以及冲突后国家和城市所面临主要挑战;对现有工作人员进行再培训并发展促进安全和保障可行替代方案需要更多耐心、时间和资源。

Il y a lieu de noter toutefois que la définition ci-dessus de l'état de droit n'en est qu'une parmi bien d'autres, qu'une analyse récente a rangées en deux larges catégories interdépendantes: a) celles qui mettent en relief les fins que l'état de droit est censé servir au sein de la société, et b) celles qui insistent sur les attributs institutionnels jugés nécessaires pour donner effet à l'état de droit, comme une magistrature bien formée, une force de police non corrompue et des lois publiées et connues du public.

但是,应该注意是,上述解释只是众多法治定义中一个,最新分析将其定义分为相互关联两大类:(a)一大类强调法治在社会中预定要达到目的;和(b)另一大类突出人们认为促成法治所必需机构属性,如训练有素司法机构、不腐败警察部队和布于众、广为人知法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腐败的警察 的法语例句

用户正在搜索


alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline, alinéa, alinéaire, alinite,

相似单词


, , 腐败, 腐败不堪的社圈, 腐败的, 腐败的警察, 腐败的生活方式, 腐败堕落, 腐败气味, 腐败透顶,
un flic pourri
un flic pourrie 法 语 助 手

Le jugement du public sur l'efficacité avec laquelle les dirigeants de la police luttaient contre la corruption dans leurs effectifs était un autre de ces facteurs.

对警方领导层能否有效对付警察腐败观感也是一个因素。

Sont dénoncées en particulier des irrégularités dans la nomination des juges, une utilisation partisane des structures du pouvoir judiciaire et des cas de corruption parmi les juges et les agents de la police.

特别是有指控称法官任命存违规现象、司法体系被用于党派目的以及有法官和警察腐败现象。

Encourager la confiance des Afghans dans le Gouvernement en remplaçant au niveau des provinces et des districts les gouverneurs et les chefs de police corrompus par des personnes intègres de manière à indiquer clairement que le Gouvernement a tourné une nouvelle page.

提高阿富汗人对政府信心,为此目的和县两级大量撤换腐败长和警察局长,以诚实人士取而代,从而明确显示,政府面貌焕然一新。

En attendant que les Timorais de l'Est assument la pleine responsabilité du maintien de leur sécurité intérieure grâce à une force de police non corrompue et efficace, il sera très difficile pour la communauté internationale de renoncer à ses responsabilités dans ce domaine.

东帝汶有能力通过一支不腐败有效警察队伍全面承担维护其国内安全前,国际社会将很难正式放弃其这方面任。

Il est important également de s'attaquer aux problèmes juridiques qui pourraient freiner la reprise économique et entraver la sécurité publique, et en particulier nécessaire d'adopter une loi sur la fonction publique, une loi contre la corruption, ainsi que d'autres lois portant sur les forces armées et la police.

对可能妨碍经济复苏和公共治安法律问题、特别是需要通过公务员法、防止武装部队和警察腐败立法也至关重要。

M. Tankebe a fait une autre constatation importante, qui est que, « contrairement à de nombreuses opinions sur le vigilantisme, ni l'expérience de la corruption dans les rangs de la police ni le jugement porté sur l'efficacité ou l'inefficacité de celle-ci n'étaient des facteurs prédictifs importants du soutien apporté au vigilantisme ».

重要是,Tankebe还发现“与许多目前对私刑杀害认识相反,有关警察腐败体验或对警察效力观感都不是预报私刑杀害支持度重要因素”。

Réduire la corruption au niveau des autorités locales et réformer la police sont des défis majeurs pour beaucoup de villes et de pays en développement et en sortie de crise; recycler le personnel en place et élaborer des alternatives viables pour promouvoir la sûreté et la sécurité sont des tâches qui exigent beaucoup de persévérance, de temps et de ressources.

减少地方当局一级腐败警察改革是许多发展中国家和城市以及冲突后国家和城市所面临主要挑战;对现有工作人员进行再培训并发展促进安全和保障可行替代方案需要更多耐心、时间和资源。

Il y a lieu de noter toutefois que la définition ci-dessus de l'état de droit n'en est qu'une parmi bien d'autres, qu'une analyse récente a rangées en deux larges catégories interdépendantes: a) celles qui mettent en relief les fins que l'état de droit est censé servir au sein de la société, et b) celles qui insistent sur les attributs institutionnels jugés nécessaires pour donner effet à l'état de droit, comme une magistrature bien formée, une force de police non corrompue et des lois publiées et connues du public.

但是,该注意是,上述解释只是众多法治定义中一个,最新分析将其定义分为相互关联两大类:(a)一大类强调法治社会中预定要达到目的;和(b)另一大类突出人们认为促成法治所必需机构属性,如训练有素司法机构、不腐败警察部队和公布于众、广为人知法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腐败的警察 的法语例句

用户正在搜索


alisier, alisma, alismacées, alisme, alisonite, alite, alité, alitement, aliter, alitisation,

相似单词


, , 腐败, 腐败不堪的社圈, 腐败的, 腐败的警察, 腐败的生活方式, 腐败堕落, 腐败气味, 腐败透顶,
un flic pourri
un flic pourrie 法 语 助 手

Le jugement du public sur l'efficacité avec laquelle les dirigeants de la police luttaient contre la corruption dans leurs effectifs était un autre de ces facteurs.

领导层能否有效腐败观感也是一个因素。

Sont dénoncées en particulier des irrégularités dans la nomination des juges, une utilisation partisane des structures du pouvoir judiciaire et des cas de corruption parmi les juges et les agents de la police.

特别是有指控称法官任命存在违规现象、司法体系被用于党派的以及有法官和腐败现象。

Encourager la confiance des Afghans dans le Gouvernement en remplaçant au niveau des provinces et des districts les gouverneurs et les chefs de police corrompus par des personnes intègres de manière à indiquer clairement que le Gouvernement a tourné une nouvelle page.

提高阿富汗人政府信心,为此的应在省和县两级大量撤换腐败省长和局长,以诚实人士取而代之,从而明确显示,政府面貌焕然一新。

En attendant que les Timorais de l'Est assument la pleine responsabilité du maintien de leur sécurité intérieure grâce à une force de police non corrompue et efficace, il sera très difficile pour la communauté internationale de renoncer à ses responsabilités dans ce domaine.

在东帝汶有能力通过一支不腐败有效队伍全面承担维护其国内安全职责之,国际社会将很难正式放弃其在这责任。

Il est important également de s'attaquer aux problèmes juridiques qui pourraient freiner la reprise économique et entraver la sécurité publique, et en particulier nécessaire d'adopter une loi sur la fonction publique, une loi contre la corruption, ainsi que d'autres lois portant sur les forces armées et la police.

可能妨碍经济复苏和公共治安法律问题、特别是需要通过公务员法、防止武装部队和腐败立法也至关重要。

M. Tankebe a fait une autre constatation importante, qui est que, « contrairement à de nombreuses opinions sur le vigilantisme, ni l'expérience de la corruption dans les rangs de la police ni le jugement porté sur l'efficacité ou l'inefficacité de celle-ci n'étaient des facteurs prédictifs importants du soutien apporté au vigilantisme ».

重要是,Tankebe还发现“与许私刑杀害认识相反,有关腐败体验或效力观感都不是预报私刑杀害支持度重要因素”。

Réduire la corruption au niveau des autorités locales et réformer la police sont des défis majeurs pour beaucoup de villes et de pays en développement et en sortie de crise; recycler le personnel en place et élaborer des alternatives viables pour promouvoir la sûreté et la sécurité sont des tâches qui exigent beaucoup de persévérance, de temps et de ressources.

减少地当局一级腐败改革是许发展中国家和城市以及冲突后国家和城市所面临主要挑战;现有工作人员进行再培训并发展促进安全和保障可行替代案需要更耐心、时间和资源。

Il y a lieu de noter toutefois que la définition ci-dessus de l'état de droit n'en est qu'une parmi bien d'autres, qu'une analyse récente a rangées en deux larges catégories interdépendantes: a) celles qui mettent en relief les fins que l'état de droit est censé servir au sein de la société, et b) celles qui insistent sur les attributs institutionnels jugés nécessaires pour donner effet à l'état de droit, comme une magistrature bien formée, une force de police non corrompue et des lois publiées et connues du public.

但是,应该注意是,上述解释只是众法治定义中一个,最新分析将其定义分为相互关联两大类:(a)一大类强调法治在社会中预定要达到的;和(b)另一大类突出人们认为促成法治所必需机构属性,如训练有素司法机构、不腐败部队和公布于众、广为人知法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腐败的警察 的法语例句

用户正在搜索


alkali, Alkaligenes, alkanasul, alkane, alkannate, alkannine, alkéine, alkékenge, alkènes, alkermès,

相似单词


, , 腐败, 腐败不堪的社圈, 腐败的, 腐败的警察, 腐败的生活方式, 腐败堕落, 腐败气味, 腐败透顶,
un flic pourri
un flic pourrie 法 语 助 手

Le jugement du public sur l'efficacité avec laquelle les dirigeants de la police luttaient contre la corruption dans leurs effectifs était un autre de ces facteurs.

对警方领导层能否有效对付警察腐败观感也是一个因素。

Sont dénoncées en particulier des irrégularités dans la nomination des juges, une utilisation partisane des structures du pouvoir judiciaire et des cas de corruption parmi les juges et les agents de la police.

特别是有指控称法官任命存在违规现象、司法用于党派目以及有法官和警察腐败现象。

Encourager la confiance des Afghans dans le Gouvernement en remplaçant au niveau des provinces et des districts les gouverneurs et les chefs de police corrompus par des personnes intègres de manière à indiquer clairement que le Gouvernement a tourné une nouvelle page.

提高阿富汗人对政府信心,为此目应在省和县两级大量撤换腐败省长和警察局长,以诚实人士取而代之,从而明确显示,政府面貌焕然一新。

En attendant que les Timorais de l'Est assument la pleine responsabilité du maintien de leur sécurité intérieure grâce à une force de police non corrompue et efficace, il sera très difficile pour la communauté internationale de renoncer à ses responsabilités dans ce domaine.

在东帝汶有能力通过一支不腐败有效警察队伍全面承担维护其国内安全职责之前,国际社会将很难正式放弃其在这方面责任。

Il est important également de s'attaquer aux problèmes juridiques qui pourraient freiner la reprise économique et entraver la sécurité publique, et en particulier nécessaire d'adopter une loi sur la fonction publique, une loi contre la corruption, ainsi que d'autres lois portant sur les forces armées et la police.

应对可能妨碍经济复苏和公共治安问题、特别是需要通过公务员法、防止武装部队和警察腐败立法也至关重要。

M. Tankebe a fait une autre constatation importante, qui est que, « contrairement à de nombreuses opinions sur le vigilantisme, ni l'expérience de la corruption dans les rangs de la police ni le jugement porté sur l'efficacité ou l'inefficacité de celle-ci n'étaient des facteurs prédictifs importants du soutien apporté au vigilantisme ».

重要是,Tankebe还发现“与许多目前对私刑杀害认识相反,有关警察腐败验或对警察效力观感都不是预报私刑杀害支持度重要因素”。

Réduire la corruption au niveau des autorités locales et réformer la police sont des défis majeurs pour beaucoup de villes et de pays en développement et en sortie de crise; recycler le personnel en place et élaborer des alternatives viables pour promouvoir la sûreté et la sécurité sont des tâches qui exigent beaucoup de persévérance, de temps et de ressources.

减少地方当局一级腐败警察改革是许多发展中国家和城市以及冲突后国家和城市所面临主要挑战;对现有工作人员进行再培训并发展促进安全和保障可行替代方案需要更多耐心、时间和资源。

Il y a lieu de noter toutefois que la définition ci-dessus de l'état de droit n'en est qu'une parmi bien d'autres, qu'une analyse récente a rangées en deux larges catégories interdépendantes: a) celles qui mettent en relief les fins que l'état de droit est censé servir au sein de la société, et b) celles qui insistent sur les attributs institutionnels jugés nécessaires pour donner effet à l'état de droit, comme une magistrature bien formée, une force de police non corrompue et des lois publiées et connues du public.

但是,应该注意是,上述解释只是众多法治定义中一个,最新分析将其定义分为相互关联两大类:(a)一大类强调法治在社会中预定要达到;和(b)另一大类突出人们认为促成法治所必需机构属性,如训练有素司法机构、不腐败警察部队和公布于众、广为人知

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腐败的警察 的法语例句

用户正在搜索


alkylsilicium, alkylurée, alkyne, alkysulfonate, allache, allactite, allagite, allah, Allais, allaise,

相似单词


, , 腐败, 腐败不堪的社圈, 腐败的, 腐败的警察, 腐败的生活方式, 腐败堕落, 腐败气味, 腐败透顶,
un flic pourri
un flic pourrie 法 语 助 手

Le jugement du public sur l'efficacité avec laquelle les dirigeants de la police luttaient contre la corruption dans leurs effectifs était un autre de ces facteurs.

对警领导层能否有效对付警察腐败观感也是一个因素。

Sont dénoncées en particulier des irrégularités dans la nomination des juges, une utilisation partisane des structures du pouvoir judiciaire et des cas de corruption parmi les juges et les agents de la police.

特别是有指控称法官任命存在违规现、司法体系被用于党派目的以及有法官和警察腐败

Encourager la confiance des Afghans dans le Gouvernement en remplaçant au niveau des provinces et des districts les gouverneurs et les chefs de police corrompus par des personnes intègres de manière à indiquer clairement que le Gouvernement a tourné une nouvelle page.

阿富汗人对政府信心,为此目的应在省和县两级大量撤换腐败省长和警察局长,以诚实人士取而代之,从而明确显示,政府焕然一新。

En attendant que les Timorais de l'Est assument la pleine responsabilité du maintien de leur sécurité intérieure grâce à une force de police non corrompue et efficace, il sera très difficile pour la communauté internationale de renoncer à ses responsabilités dans ce domaine.

在东帝汶有能力通过一支不腐败有效警察队伍全承担维护其国内安全职责之前,国际社会将很难正式放弃其在责任。

Il est important également de s'attaquer aux problèmes juridiques qui pourraient freiner la reprise économique et entraver la sécurité publique, et en particulier nécessaire d'adopter une loi sur la fonction publique, une loi contre la corruption, ainsi que d'autres lois portant sur les forces armées et la police.

应对可能妨碍经济复苏和公共治安法律问题、特别是需要通过公务员法、防止武装部队和警察腐败立法也至关重要。

M. Tankebe a fait une autre constatation importante, qui est que, « contrairement à de nombreuses opinions sur le vigilantisme, ni l'expérience de la corruption dans les rangs de la police ni le jugement porté sur l'efficacité ou l'inefficacité de celle-ci n'étaient des facteurs prédictifs importants du soutien apporté au vigilantisme ».

重要是,Tankebe还发现“与许多目前对私刑杀害认识相反,有关警察腐败体验或对警察效力观感都不是预报私刑杀害支持度重要因素”。

Réduire la corruption au niveau des autorités locales et réformer la police sont des défis majeurs pour beaucoup de villes et de pays en développement et en sortie de crise; recycler le personnel en place et élaborer des alternatives viables pour promouvoir la sûreté et la sécurité sont des tâches qui exigent beaucoup de persévérance, de temps et de ressources.

减少地当局一级腐败警察改革是许多发展中国家和城市以及冲突后国家和城市所主要挑战;对现有工作人员进行再培训并发展促进安全和保障可行替代案需要更多耐心、时间和资源。

Il y a lieu de noter toutefois que la définition ci-dessus de l'état de droit n'en est qu'une parmi bien d'autres, qu'une analyse récente a rangées en deux larges catégories interdépendantes: a) celles qui mettent en relief les fins que l'état de droit est censé servir au sein de la société, et b) celles qui insistent sur les attributs institutionnels jugés nécessaires pour donner effet à l'état de droit, comme une magistrature bien formée, une force de police non corrompue et des lois publiées et connues du public.

但是,应该注意是,上述解释只是众多法治定义中一个,最新分析将其定义分为相互关联两大类:(a)一大类强调法治在社会中预定要达到目的;和(b)另一大类突出人们认为促成法治所必需机构属性,如训练有素司法机构、不腐败警察部队和公布于众、广为人知法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腐败的警察 的法语例句

用户正在搜索


allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement, allégoriser, allègre,

相似单词


, , 腐败, 腐败不堪的社圈, 腐败的, 腐败的警察, 腐败的生活方式, 腐败堕落, 腐败气味, 腐败透顶,
un flic pourri
un flic pourrie 法 语 助 手

Le jugement du public sur l'efficacité avec laquelle les dirigeants de la police luttaient contre la corruption dans leurs effectifs était un autre de ces facteurs.

对警方领导层能否有效对付警察腐败观感也是一个因素。

Sont dénoncées en particulier des irrégularités dans la nomination des juges, une utilisation partisane des structures du pouvoir judiciaire et des cas de corruption parmi les juges et les agents de la police.

特别是有指控称法官任命存违规现象、司法体系被用于党派目的以及有法官和警察腐败现象。

Encourager la confiance des Afghans dans le Gouvernement en remplaçant au niveau des provinces et des districts les gouverneurs et les chefs de police corrompus par des personnes intègres de manière à indiquer clairement que le Gouvernement a tourné une nouvelle page.

提高阿富汗人对信心,为此目的应省和县两级大量撤换腐败省长和警察局长,以诚实人士取而代之,从而明确显面貌焕然一

En attendant que les Timorais de l'Est assument la pleine responsabilité du maintien de leur sécurité intérieure grâce à une force de police non corrompue et efficace, il sera très difficile pour la communauté internationale de renoncer à ses responsabilités dans ce domaine.

帝汶有能力通过一支不腐败有效警察队伍全面承担维护其国内安全职责之前,国际社会将很难正式放弃其这方面责任。

Il est important également de s'attaquer aux problèmes juridiques qui pourraient freiner la reprise économique et entraver la sécurité publique, et en particulier nécessaire d'adopter une loi sur la fonction publique, une loi contre la corruption, ainsi que d'autres lois portant sur les forces armées et la police.

应对可能妨碍经济复苏和公共治安法律问题、特别是需要通过公务员法、防止武装部队和警察腐败立法也至关重要。

M. Tankebe a fait une autre constatation importante, qui est que, « contrairement à de nombreuses opinions sur le vigilantisme, ni l'expérience de la corruption dans les rangs de la police ni le jugement porté sur l'efficacité ou l'inefficacité de celle-ci n'étaient des facteurs prédictifs importants du soutien apporté au vigilantisme ».

重要是,Tankebe还发现“与许多目前对私刑杀害认识相反,有关警察腐败体验或对警察效力观感都不是预报私刑杀害支持度重要因素”。

Réduire la corruption au niveau des autorités locales et réformer la police sont des défis majeurs pour beaucoup de villes et de pays en développement et en sortie de crise; recycler le personnel en place et élaborer des alternatives viables pour promouvoir la sûreté et la sécurité sont des tâches qui exigent beaucoup de persévérance, de temps et de ressources.

减少地方当局一级腐败警察改革是许多发展中国家和城市以及冲突后国家和城市所面临主要挑战;对现有工作人员进行再培训并发展促进安全和保障可行替代方案需要更多耐心、时间和资源。

Il y a lieu de noter toutefois que la définition ci-dessus de l'état de droit n'en est qu'une parmi bien d'autres, qu'une analyse récente a rangées en deux larges catégories interdépendantes: a) celles qui mettent en relief les fins que l'état de droit est censé servir au sein de la société, et b) celles qui insistent sur les attributs institutionnels jugés nécessaires pour donner effet à l'état de droit, comme une magistrature bien formée, une force de police non corrompue et des lois publiées et connues du public.

但是,应该注意是,上述解释只是众多法治定义中一个,最分析将其定义分为相互关联两大类:(a)一大类强调法治社会中预定要达到目的;和(b)另一大类突出人们认为促成法治所必需机构属性,如训练有素司法机构、不腐败警察部队和公布于众、广为人知法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腐败的警察 的法语例句

用户正在搜索


allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante, allergisation, allergogène, allergologie, allergologiste,

相似单词


, , 腐败, 腐败不堪的社圈, 腐败的, 腐败的警察, 腐败的生活方式, 腐败堕落, 腐败气味, 腐败透顶,
un flic pourri
un flic pourrie 法 语 助 手

Le jugement du public sur l'efficacité avec laquelle les dirigeants de la police luttaient contre la corruption dans leurs effectifs était un autre de ces facteurs.

对警方领导层能否有效对付警察腐败是一个因素。

Sont dénoncées en particulier des irrégularités dans la nomination des juges, une utilisation partisane des structures du pouvoir judiciaire et des cas de corruption parmi les juges et les agents de la police.

特别是有指控称法官任命存在违规现象、司法体系被用于党派目以及有法官和警察腐败现象。

Encourager la confiance des Afghans dans le Gouvernement en remplaçant au niveau des provinces et des districts les gouverneurs et les chefs de police corrompus par des personnes intègres de manière à indiquer clairement que le Gouvernement a tourné une nouvelle page.

提高阿富汗人对政府信心,为此目应在省和县两级大量撤换腐败省长和警察局长,以诚实人士取而代之,从而明确显示,政府面貌焕然一新。

En attendant que les Timorais de l'Est assument la pleine responsabilité du maintien de leur sécurité intérieure grâce à une force de police non corrompue et efficace, il sera très difficile pour la communauté internationale de renoncer à ses responsabilités dans ce domaine.

在东帝汶有能力通过一支不腐败有效警察队伍全面承担维护其国内安全职责之前,国际社会将很难正式放弃其在这方面责任。

Il est important également de s'attaquer aux problèmes juridiques qui pourraient freiner la reprise économique et entraver la sécurité publique, et en particulier nécessaire d'adopter une loi sur la fonction publique, une loi contre la corruption, ainsi que d'autres lois portant sur les forces armées et la police.

应对可能妨碍经济复苏和公共治安法律问题、特别是需要通过公务员法、防止武装部队和警察腐败至关重要。

M. Tankebe a fait une autre constatation importante, qui est que, « contrairement à de nombreuses opinions sur le vigilantisme, ni l'expérience de la corruption dans les rangs de la police ni le jugement porté sur l'efficacité ou l'inefficacité de celle-ci n'étaient des facteurs prédictifs importants du soutien apporté au vigilantisme ».

重要是,Tankebe还发现“与许多目前对私刑杀害认识相反,有关警察腐败体验或对警察效力都不是预报私刑杀害支持度重要因素”。

Réduire la corruption au niveau des autorités locales et réformer la police sont des défis majeurs pour beaucoup de villes et de pays en développement et en sortie de crise; recycler le personnel en place et élaborer des alternatives viables pour promouvoir la sûreté et la sécurité sont des tâches qui exigent beaucoup de persévérance, de temps et de ressources.

减少地方当局一级腐败警察改革是许多发展中国家和城市以及冲突后国家和城市所面临主要挑战;对现有工作人员进行再培训并发展促进安全和保障可行替代方案需要更多耐心、时间和资源。

Il y a lieu de noter toutefois que la définition ci-dessus de l'état de droit n'en est qu'une parmi bien d'autres, qu'une analyse récente a rangées en deux larges catégories interdépendantes: a) celles qui mettent en relief les fins que l'état de droit est censé servir au sein de la société, et b) celles qui insistent sur les attributs institutionnels jugés nécessaires pour donner effet à l'état de droit, comme une magistrature bien formée, une force de police non corrompue et des lois publiées et connues du public.

但是,应该注意是,上述解释只是众多法治定义中一个,最新分析将其定义分为相互关联两大类:(a)一大类强调法治在社会中预定要达到;和(b)另一大类突出人们认为促成法治所必需机构属性,如训练有素司法机构、不腐败警察部队和公布于众、广为人知法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腐败的警察 的法语例句

用户正在搜索


allobarbital, allobare, allocaféine, allocaïne, allocampholitate, allocarpie, allocataire, allocatalyse, allocateur, allocation,

相似单词


, , 腐败, 腐败不堪的社圈, 腐败的, 腐败的警察, 腐败的生活方式, 腐败堕落, 腐败气味, 腐败透顶,
un flic pourri
un flic pourrie 法 语 助 手

Le jugement du public sur l'efficacité avec laquelle les dirigeants de la police luttaient contre la corruption dans leurs effectifs était un autre de ces facteurs.

对警领导层能否有效对付警察腐败观感也是一个因素。

Sont dénoncées en particulier des irrégularités dans la nomination des juges, une utilisation partisane des structures du pouvoir judiciaire et des cas de corruption parmi les juges et les agents de la police.

特别是有指控称法官任命存在违规现、司法体系被用于党派目的以及有法官和警察腐败

Encourager la confiance des Afghans dans le Gouvernement en remplaçant au niveau des provinces et des districts les gouverneurs et les chefs de police corrompus par des personnes intègres de manière à indiquer clairement que le Gouvernement a tourné une nouvelle page.

阿富汗人对政府信心,为此目的应在省和县两级大量撤换腐败省长和警察局长,以诚实人士取而代之,从而明确显示,政府焕然一新。

En attendant que les Timorais de l'Est assument la pleine responsabilité du maintien de leur sécurité intérieure grâce à une force de police non corrompue et efficace, il sera très difficile pour la communauté internationale de renoncer à ses responsabilités dans ce domaine.

在东帝汶有能力通过一支不腐败有效警察队伍全承担维护其国内安全职责之前,国际社会将很难正式放弃其在责任。

Il est important également de s'attaquer aux problèmes juridiques qui pourraient freiner la reprise économique et entraver la sécurité publique, et en particulier nécessaire d'adopter une loi sur la fonction publique, une loi contre la corruption, ainsi que d'autres lois portant sur les forces armées et la police.

应对可能妨碍经济复苏和公共治安法律问题、特别是需要通过公务员法、防止武装部队和警察腐败立法也至关重要。

M. Tankebe a fait une autre constatation importante, qui est que, « contrairement à de nombreuses opinions sur le vigilantisme, ni l'expérience de la corruption dans les rangs de la police ni le jugement porté sur l'efficacité ou l'inefficacité de celle-ci n'étaient des facteurs prédictifs importants du soutien apporté au vigilantisme ».

重要是,Tankebe还发现“与许多目前对私刑杀害认识相反,有关警察腐败体验或对警察效力观感都不是预报私刑杀害支持度重要因素”。

Réduire la corruption au niveau des autorités locales et réformer la police sont des défis majeurs pour beaucoup de villes et de pays en développement et en sortie de crise; recycler le personnel en place et élaborer des alternatives viables pour promouvoir la sûreté et la sécurité sont des tâches qui exigent beaucoup de persévérance, de temps et de ressources.

减少地当局一级腐败警察改革是许多发展中国家和城市以及冲突后国家和城市所主要挑战;对现有工作人员进行再培训并发展促进安全和保障可行替代案需要更多耐心、时间和资源。

Il y a lieu de noter toutefois que la définition ci-dessus de l'état de droit n'en est qu'une parmi bien d'autres, qu'une analyse récente a rangées en deux larges catégories interdépendantes: a) celles qui mettent en relief les fins que l'état de droit est censé servir au sein de la société, et b) celles qui insistent sur les attributs institutionnels jugés nécessaires pour donner effet à l'état de droit, comme une magistrature bien formée, une force de police non corrompue et des lois publiées et connues du public.

但是,应该注意是,上述解释只是众多法治定义中一个,最新分析将其定义分为相互关联两大类:(a)一大类强调法治在社会中预定要达到目的;和(b)另一大类突出人们认为促成法治所必需机构属性,如训练有素司法机构、不腐败警察部队和公布于众、广为人知法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腐败的警察 的法语例句

用户正在搜索


allomérique, allomérisme, allométamorphique, allométamorphose, allométhylose, allométrie, allomigmatite, allomorphe, allomorphie, allomorphite,

相似单词


, , 腐败, 腐败不堪的社圈, 腐败的, 腐败的警察, 腐败的生活方式, 腐败堕落, 腐败气味, 腐败透顶,
un flic pourri
un flic pourrie 法 语 助 手

Le jugement du public sur l'efficacité avec laquelle les dirigeants de la police luttaient contre la corruption dans leurs effectifs était un autre de ces facteurs.

对警方领导层能否有效对付警察腐败观感也是一个因素。

Sont dénoncées en particulier des irrégularités dans la nomination des juges, une utilisation partisane des structures du pouvoir judiciaire et des cas de corruption parmi les juges et les agents de la police.

特别是有指控称法官任命存在违规现象、司法体系被用于党派目的以及有法官和警察腐败现象。

Encourager la confiance des Afghans dans le Gouvernement en remplaçant au niveau des provinces et des districts les gouverneurs et les chefs de police corrompus par des personnes intègres de manière à indiquer clairement que le Gouvernement a tourné une nouvelle page.

提高阿富汗人对政府信心,为此目的应在省和县两级大量撤换腐败省长和警察局长,以诚实人士取而而明确显示,政府面貌焕然一新。

En attendant que les Timorais de l'Est assument la pleine responsabilité du maintien de leur sécurité intérieure grâce à une force de police non corrompue et efficace, il sera très difficile pour la communauté internationale de renoncer à ses responsabilités dans ce domaine.

在东帝汶有能一支不腐败有效警察队伍全面承担维护其国内安全职责前,国际社会将很难正式放弃其在这方面责任。

Il est important également de s'attaquer aux problèmes juridiques qui pourraient freiner la reprise économique et entraver la sécurité publique, et en particulier nécessaire d'adopter une loi sur la fonction publique, une loi contre la corruption, ainsi que d'autres lois portant sur les forces armées et la police.

应对可能妨碍经济复苏和公共治安法律问题、特别是需要公务员法、防止武装部队和警察腐败立法也至关重要。

M. Tankebe a fait une autre constatation importante, qui est que, « contrairement à de nombreuses opinions sur le vigilantisme, ni l'expérience de la corruption dans les rangs de la police ni le jugement porté sur l'efficacité ou l'inefficacité de celle-ci n'étaient des facteurs prédictifs importants du soutien apporté au vigilantisme ».

重要是,Tankebe还发现“与许多目前对私刑杀害认识相反,有关警察腐败体验或对警察观感都不是预报私刑杀害支持度重要因素”。

Réduire la corruption au niveau des autorités locales et réformer la police sont des défis majeurs pour beaucoup de villes et de pays en développement et en sortie de crise; recycler le personnel en place et élaborer des alternatives viables pour promouvoir la sûreté et la sécurité sont des tâches qui exigent beaucoup de persévérance, de temps et de ressources.

减少地方当局一级腐败警察改革是许多发展中国家和城市以及冲突后国家和城市所面临主要挑战;对现有工作人员进行再培训并发展促进安全和保障可行方案需要更多耐心、时间和资源。

Il y a lieu de noter toutefois que la définition ci-dessus de l'état de droit n'en est qu'une parmi bien d'autres, qu'une analyse récente a rangées en deux larges catégories interdépendantes: a) celles qui mettent en relief les fins que l'état de droit est censé servir au sein de la société, et b) celles qui insistent sur les attributs institutionnels jugés nécessaires pour donner effet à l'état de droit, comme une magistrature bien formée, une force de police non corrompue et des lois publiées et connues du public.

但是,应该注意是,上述解释只是众多法治定义中一个,最新分析将其定义分为相互关联两大类:(a)一大类强调法治在社会中预定要达到目的;和(b)另一大类突出人们认为促成法治所必需机构属性,如训练有素司法机构、不腐败警察部队和公布于众、广为人知法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腐败的警察 的法语例句

用户正在搜索


allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie, allopathique, allopatrique, allophanate, allophane, allophanoïde,

相似单词


, , 腐败, 腐败不堪的社圈, 腐败的, 腐败的警察, 腐败的生活方式, 腐败堕落, 腐败气味, 腐败透顶,