法语助手
  • 关闭
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

进程是可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前今后的维的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后素中,出口制成品带来了的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这最为的现象的相关机会挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的作用是项迫在眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面生产就业机会也是重环节之

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力以及积极社会复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资的的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是成不变的,而是演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是能动和可变

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是能动和创新

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究目标是发挥能动性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战能动、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后维和行动是一个能动进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林新闻部门积极能动性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当能动作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观能动性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行讨论应具有启发性和能动性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为能动现象相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化能动作用是一项迫在眉睫任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面和生产性就业机会是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资能动经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们须让基层妇女参与,让身子能动起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能动和演变法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济能动性继续影响全世界人民生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是能动的和可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是能动的和创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相战略也必须能动、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行动是一个能动的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性记录

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

该认识到,移民妇女显示出相当能动作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于困的环境而且主观能动性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论具有启发性和能动性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为能动的现象的相关机和挑战将继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的能动作用是一项迫眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面和生产性就业机也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是能动的和可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是能动的和创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥能动好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今的维和行动是一个能动的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动记录案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示相当能动作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童身于社会贫困的环境而且主观能动低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发能动

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

一些要素中,口制成品带来了能动的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为能动的现象的相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的能动作用是一项迫眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面和生产就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动和社会复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的能动继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是可变

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究目标是发挥突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前今后是一个进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林新闻部门积极性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行专题讨论应具有启发性性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为现象相关机会挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

造体面生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是造力、活力以及积极社会复新源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个演变法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济性继续影响全世界人民生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是能动的和可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是能动的和创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行动是一个能动的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇出相当能动

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为能动的现象的相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的能动是一项迫在眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇参与,让身子也能动起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是能动的和可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是能动的和创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行动是一个能动的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

的新闻部门的积极能动性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当能动作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最能动的现象的相关机会和挑战会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是能动和可变

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是能动和创新

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究目标是发挥能动和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战略也必须能动、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后维和行动是一个能动进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林新闻部门积极能动在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当能动作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫境而且主观能动低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行专题讨论应具有启发能动

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为能动现象相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化能动作用是一项迫在眉睫任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面和生产就业机会也是重要节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动和社会复新源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资能动经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能动和演变法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济能动继续影响全世界人民生活条件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是和可变

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际定体系是和创新

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究目标是发挥性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后维和行是一个进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林新闻部门积极性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行专题讨论应具有启发性和性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为现象相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主以及积极性和社会复新源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个和演变法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济性继续影响全世界人民生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,