Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老边境
Huay Xai ).
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老边境
Huay Xai ).
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自老政府
援助约为1.15亿美元。
Dans ce contexte, un projet urbain au Laos a été décrit en détail à titre d'exemple.
在这方面,描述了老一个城市规划方案
详细例子。
La résolution des problèmes de logement constitue donc un grand défi pour le Gouvernement lao.
因此,解决住房问题是老政府
一项重大挑战。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国老
人技能不高。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老法律体系
重要元素。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老法律体系
重要成分。
Le degré d'assistance à l'accouchement dépend de la situation géographique.
按地点统计,老共和国
分娩援助差异很大。
Le Parti populaire révolutionnaire est le seul parti politique de la RDP lao.
老人民革命党是老
共和国
惟一政党。
Au Laos les agriculteurs se livrent pour la plupart à la culture de subsistance et gagnent très peu d'argent.
老农民大多是生存性生产者,赚取
非常低。
Cependant, le niveau national de malnutrition est bien au-dessous de la moyenne du sud-est asiatique.
不过,老共和国
营养不良远低于东南亚
平均水平。
Cette étude tend à prouver que le mariage avant 18 ans reste courant dans les zones rurales du pays.
这项研究将表明,在老农村地区,仍习惯于未满18岁就结婚。
Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.
老人
日子也越过越滋润了,只是,这种甜蜜富足
日子,也只限于少数几处地方而已。
Les services d'information de l'Union des femmes lao ont activement rempli leurs fonctions à tous les niveaux.
老妇女联盟
各级媒体积极实施其职责。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老人所称
小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和自耕农。
La Commission permanente de l'Assemblée nationale approuve l'octroi, le retrait, l'abandon et la restitution de la nationalité lao.
老国籍
核准、取消、撤回及恢复,由老
国会常务委员会批准。
Les Laotiennes représentent 51 % de la population totale du pays et 50 % de la population active.
老妇女占到人口
51%左右和劳动力总数
50%。
Comme signalé plus haut, en République populaire démocratique lao, les indicateurs de santé sont les plus bas de la région.
前面说过,老健康指数名列该区域最低。
En règle générale, il existe quelques légers écarts entre les différentes régions du pays en matière d'agriculture.
从总体来看,老各地农业方面
情况略有不同。
Il est beaucoup plus faible que le taux d'alphabétisation du groupe ethnique lao qui est de 85 %.
与老族85%
识字率相比,这一比率相对较低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我流而上二天(去老
边境的Huay Xai ).
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自老政府的援助约为1.15亿美元。
Dans ce contexte, un projet urbain au Laos a été décrit en détail à titre d'exemple.
在这方面,描述了老的一个城市规划方案的详细例
。
La résolution des problèmes de logement constitue donc un grand défi pour le Gouvernement lao.
因此,解决住房问题是老政府的一项重大挑战。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的老工人技能不高。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老法律体系的重要元素。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老法律体系的重要成分。
Le degré d'assistance à l'accouchement dépend de la situation géographique.
按地点统计,老共和国的分娩援助差异很大。
Le Parti populaire révolutionnaire est le seul parti politique de la RDP lao.
老人民革命党是老
共和国的惟一政党。
Au Laos les agriculteurs se livrent pour la plupart à la culture de subsistance et gagnent très peu d'argent.
老的农民大多是生存性生产者,赚取的收入非常低。
Cependant, le niveau national de malnutrition est bien au-dessous de la moyenne du sud-est asiatique.
不过,老共和国的营养不良远低于东南亚的平均水平。
Cette étude tend à prouver que le mariage avant 18 ans reste courant dans les zones rurales du pays.
这项研究表明,在老
的农村地区,仍习惯于未满18岁就结婚。
Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.
老人的日
越过越滋润了,
是,这种甜蜜富足的日
,
限于少数几处地方而已。
Les services d'information de l'Union des femmes lao ont activement rempli leurs fonctions à tous les niveaux.
老妇女联盟的各级媒体积极实施其职责。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——炸弹或老
人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和自耕农。
La Commission permanente de l'Assemblée nationale approuve l'octroi, le retrait, l'abandon et la restitution de la nationalité lao.
老国籍的核准、取消、撤回及恢复,由老
国会常务委员会批准。
Les Laotiennes représentent 51 % de la population totale du pays et 50 % de la population active.
老妇女占到人口的51%左右和劳动力总数的50%。
Comme signalé plus haut, en République populaire démocratique lao, les indicateurs de santé sont les plus bas de la région.
前面说过,老的健康指数名列该区域最低。
En règle générale, il existe quelques légers écarts entre les différentes régions du pays en matière d'agriculture.
从总体来看,老各地农业方面的情况略有不同。
Il est beaucoup plus faible que le taux d'alphabétisation du groupe ethnique lao qui est de 85 %.
与老族85%的识字率相比,这一比率相对较低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老边境的Huay Xai ).
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
外,来自老
政府的援助约为1.15亿美元。
Dans ce contexte, un projet urbain au Laos a été décrit en détail à titre d'exemple.
在这方面,描述了老的一个城市规划方案的详细例子。
La résolution des problèmes de logement constitue donc un grand défi pour le Gouvernement lao.
,解决住房问题
老
政府的一项重大挑战。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的老工人技能不
。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
村长
老
法律体系的重要元素。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
村长
老
法律体系的重要成分。
Le degré d'assistance à l'accouchement dépend de la situation géographique.
按地点统计,老共和国的分娩援助差异很大。
Le Parti populaire révolutionnaire est le seul parti politique de la RDP lao.
老人民革命党
老
共和国的惟一政党。
Au Laos les agriculteurs se livrent pour la plupart à la culture de subsistance et gagnent très peu d'argent.
老的农民大
存性
产者,赚取的收入非常低。
Cependant, le niveau national de malnutrition est bien au-dessous de la moyenne du sud-est asiatique.
不过,老共和国的营养不良远低于东南亚的平均水平。
Cette étude tend à prouver que le mariage avant 18 ans reste courant dans les zones rurales du pays.
这项研究将表明,在老的农村地区,仍习惯于未满18岁就结婚。
Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.
老人的日子也越过越滋润了,只
,这种甜蜜富足的日子,也只限于少数几处地方而已。
Les services d'information de l'Union des femmes lao ont activement rempli leurs fonctions à tous les niveaux.
老妇女联盟的各级媒体积极实施其职责。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和自耕农。
La Commission permanente de l'Assemblée nationale approuve l'octroi, le retrait, l'abandon et la restitution de la nationalité lao.
老国籍的核准、取消、撤回及恢复,由老
国会常务委员会批准。
Les Laotiennes représentent 51 % de la population totale du pays et 50 % de la population active.
老妇女占到人口的51%左右和劳动力总数的50%。
Comme signalé plus haut, en République populaire démocratique lao, les indicateurs de santé sont les plus bas de la région.
前面说过,老的健康指数名列该区域最低。
En règle générale, il existe quelques légers écarts entre les différentes régions du pays en matière d'agriculture.
从总体来看,老各地农业方面的情况略有不同。
Il est beaucoup plus faible que le taux d'alphabétisation du groupe ethnique lao qui est de 85 %.
与老族85%的识字率相比,这一比率相对较低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老边境的Huay Xai ).
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
外,来自老
政府的援助约为1.15亿美元。
Dans ce contexte, un projet urbain au Laos a été décrit en détail à titre d'exemple.
在这方面,描述了老的一个城市规划方案的详细例子。
La résolution des problèmes de logement constitue donc un grand défi pour le Gouvernement lao.
因,解决住房问题是老
政府的一项重
挑战。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的老工人技能不高。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因是老
法律体系的重要元素。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因是老
法律体系的重要成分。
Le degré d'assistance à l'accouchement dépend de la situation géographique.
按地点统计,老共和国的分娩援助差异很
。
Le Parti populaire révolutionnaire est le seul parti politique de la RDP lao.
老人
革命党是老
共和国的惟一政党。
Au Laos les agriculteurs se livrent pour la plupart à la culture de subsistance et gagnent très peu d'argent.
老的农
是生存性生产者,赚取的收入非常低。
Cependant, le niveau national de malnutrition est bien au-dessous de la moyenne du sud-est asiatique.
不过,老共和国的营养不良远低于东南亚的平均水平。
Cette étude tend à prouver que le mariage avant 18 ans reste courant dans les zones rurales du pays.
这项研究将表明,在老的农
地区,仍习惯于未满18岁就结婚。
Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.
老人的日子也越过越滋润了,只是,这种甜蜜富足的日子,也只限于少数几处地方而已。
Les services d'information de l'Union des femmes lao ont activement rempli leurs fonctions à tous les niveaux.
老妇女联盟的各级媒体积极实施其职责。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老
人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和自耕农。
La Commission permanente de l'Assemblée nationale approuve l'octroi, le retrait, l'abandon et la restitution de la nationalité lao.
老国籍的核准、取消、撤回及恢复,由老
国会常务委员会批准。
Les Laotiennes représentent 51 % de la population totale du pays et 50 % de la population active.
老妇女占到人口的51%左右和劳动力总数的50%。
Comme signalé plus haut, en République populaire démocratique lao, les indicateurs de santé sont les plus bas de la région.
前面说过,老的健康指数名列该区域最低。
En règle générale, il existe quelques légers écarts entre les différentes régions du pays en matière d'agriculture.
从总体来看,老各地农业方面的情况略有不同。
Il est beaucoup plus faible que le taux d'alphabétisation du groupe ethnique lao qui est de 85 %.
与老族85%的识字率相比,这一比率相对较低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老边境的Huay Xai ).
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自老政府的援助约为1.15亿美元。
Dans ce contexte, un projet urbain au Laos a été décrit en détail à titre d'exemple.
在这方,
了老
的一个城市规划方案的详细例子。
La résolution des problèmes de logement constitue donc un grand défi pour le Gouvernement lao.
因此,解决住房问题是老政府的一项重大挑战。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的老工人技能不高。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老法律体系的重要元素。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老法律体系的重要成分。
Le degré d'assistance à l'accouchement dépend de la situation géographique.
按地点统计,老共和国的分娩援助差异很大。
Le Parti populaire révolutionnaire est le seul parti politique de la RDP lao.
老人民革命党是老
共和国的惟一政党。
Au Laos les agriculteurs se livrent pour la plupart à la culture de subsistance et gagnent très peu d'argent.
老的农民大多是生存性生产者,赚取的收入非常低。
Cependant, le niveau national de malnutrition est bien au-dessous de la moyenne du sud-est asiatique.
不过,老共和国的营养不良远低于东南亚的平均水平。
Cette étude tend à prouver que le mariage avant 18 ans reste courant dans les zones rurales du pays.
这项研究将表明,在老的农村地区,
于未满18岁就结婚。
Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.
老人的日子也越过越滋润了,只是,这种甜蜜富足的日子,也只限于少数几处地方而已。
Les services d'information de l'Union des femmes lao ont activement rempli leurs fonctions à tous les niveaux.
老妇女联盟的各级媒体积极实施其职责。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和自耕农。
La Commission permanente de l'Assemblée nationale approuve l'octroi, le retrait, l'abandon et la restitution de la nationalité lao.
老国籍的核准、取消、撤回及恢复,由老
国会常务委员会批准。
Les Laotiennes représentent 51 % de la population totale du pays et 50 % de la population active.
老妇女占到人口的51%左右和劳动力总数的50%。
Comme signalé plus haut, en République populaire démocratique lao, les indicateurs de santé sont les plus bas de la région.
前说过,老
的健康指数名列该区域最低。
En règle générale, il existe quelques légers écarts entre les différentes régions du pays en matière d'agriculture.
从总体来看,老各地农业方
的情况略有不同。
Il est beaucoup plus faible que le taux d'alphabétisation du groupe ethnique lao qui est de 85 %.
与老族85%的识字率相比,这一比率相对较低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老边境
Huay Xai ).
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自老政府
援助约为1.15亿美元。
Dans ce contexte, un projet urbain au Laos a été décrit en détail à titre d'exemple.
在这方面,描述了老个城市规划方案
详细例子。
La résolution des problèmes de logement constitue donc un grand défi pour le Gouvernement lao.
因此,解决住房问题是老政府
重大挑战。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰工作
老
工人技能不高。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老法律体系
重要元素。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老法律体系
重要成分。
Le degré d'assistance à l'accouchement dépend de la situation géographique.
按地点统计,老共
分娩援助差异很大。
Le Parti populaire révolutionnaire est le seul parti politique de la RDP lao.
老人民革命党是老
共
惟
政党。
Au Laos les agriculteurs se livrent pour la plupart à la culture de subsistance et gagnent très peu d'argent.
老农民大多是生存性生产者,赚取
收入非常低。
Cependant, le niveau national de malnutrition est bien au-dessous de la moyenne du sud-est asiatique.
不过,老共
营养不良远低于东南亚
平均水平。
Cette étude tend à prouver que le mariage avant 18 ans reste courant dans les zones rurales du pays.
这研究将表明,在老
农村地区,仍习惯于未满18岁就结婚。
Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.
老人
日子也越过越滋润了,只是,这种甜蜜富足
日子,也只限于少数几处地方而已。
Les services d'information de l'Union des femmes lao ont activement rempli leurs fonctions à tous les niveaux.
老妇女联盟
各级媒体积极实施其职责。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园稻田——子炸弹或老
人所称
小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女
自耕农。
La Commission permanente de l'Assemblée nationale approuve l'octroi, le retrait, l'abandon et la restitution de la nationalité lao.
老籍
核准、取消、撤回及恢复,由老
会常务委员会批准。
Les Laotiennes représentent 51 % de la population totale du pays et 50 % de la population active.
老妇女占到人口
51%左右
劳动力总数
50%。
Comme signalé plus haut, en République populaire démocratique lao, les indicateurs de santé sont les plus bas de la région.
前面说过,老健康指数名列该区域最低。
En règle générale, il existe quelques légers écarts entre les différentes régions du pays en matière d'agriculture.
从总体来看,老各地农业方面
情况略有不同。
Il est beaucoup plus faible que le taux d'alphabétisation du groupe ethnique lao qui est de 85 %.
与老族85%
识字率相比,这
比率相对较低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老边境
Huay Xai ).
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自老政府
援助约为1.15亿美元。
Dans ce contexte, un projet urbain au Laos a été décrit en détail à titre d'exemple.
在这方面,描述了老一个城市规划方案
详细例子。
La résolution des problèmes de logement constitue donc un grand défi pour le Gouvernement lao.
因此,解决住房问题是老政府
一项
挑战。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作老
工人技能不高。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老法律体
要元素。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老法律体
要成分。
Le degré d'assistance à l'accouchement dépend de la situation géographique.
按地点统计,老共和国
分娩援助差
。
Le Parti populaire révolutionnaire est le seul parti politique de la RDP lao.
老人民革命党是老
共和国
惟一政党。
Au Laos les agriculteurs se livrent pour la plupart à la culture de subsistance et gagnent très peu d'argent.
老农民
多是生存性生产者,赚取
收入非常低。
Cependant, le niveau national de malnutrition est bien au-dessous de la moyenne du sud-est asiatique.
不过,老共和国
营养不良远低于东南亚
平均水平。
Cette étude tend à prouver que le mariage avant 18 ans reste courant dans les zones rurales du pays.
这项研究将表明,在老农村地区,仍习惯于未满18岁就结婚。
Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.
老人
日子也越过越滋润了,只是,这种甜蜜富足
日子,也只限于少数几处地方而已。
Les services d'information de l'Union des femmes lao ont activement rempli leurs fonctions à tous les niveaux.
老妇女联盟
各级媒体积极实施其职责。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老人所称
小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和自耕农。
La Commission permanente de l'Assemblée nationale approuve l'octroi, le retrait, l'abandon et la restitution de la nationalité lao.
老国籍
核准、取消、撤回及恢复,由老
国会常务委员会批准。
Les Laotiennes représentent 51 % de la population totale du pays et 50 % de la population active.
老妇女占到人口
51%左右和劳动力总数
50%。
Comme signalé plus haut, en République populaire démocratique lao, les indicateurs de santé sont les plus bas de la région.
前面说过,老健康指数名列该区域最低。
En règle générale, il existe quelques légers écarts entre les différentes régions du pays en matière d'agriculture.
从总体来看,老各地农业方面
情况略有不同。
Il est beaucoup plus faible que le taux d'alphabétisation du groupe ethnique lao qui est de 85 %.
与老族85%
识字率相比,这一比率相对较低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老边境
Huay Xai ).
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自老政府
援助约为1.15亿美
。
Dans ce contexte, un projet urbain au Laos a été décrit en détail à titre d'exemple.
在这方面,描述了老一个城市规划方案
详细例子。
La résolution des problèmes de logement constitue donc un grand défi pour le Gouvernement lao.
因此,解决住房问题是老政府
一项
大挑战。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰工作
老
工人技能不高。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老法律体系
素。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老法律体系
成分。
Le degré d'assistance à l'accouchement dépend de la situation géographique.
按地点统计,老共
分娩援助差异很大。
Le Parti populaire révolutionnaire est le seul parti politique de la RDP lao.
老人民革命党是老
共
惟一政党。
Au Laos les agriculteurs se livrent pour la plupart à la culture de subsistance et gagnent très peu d'argent.
老农民大多是生存性生产者,赚取
收入非常低。
Cependant, le niveau national de malnutrition est bien au-dessous de la moyenne du sud-est asiatique.
不过,老共
营养不良远低于东南亚
平均水平。
Cette étude tend à prouver que le mariage avant 18 ans reste courant dans les zones rurales du pays.
这项研究将表明,在老农村地区,仍习惯于未满18岁就结婚。
Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.
老人
日子也越过越滋润了,只是,这种甜蜜富足
日子,也只限于少数几处地方而已。
Les services d'information de l'Union des femmes lao ont activement rempli leurs fonctions à tous les niveaux.
老妇女联盟
各级媒体积极实施其职责。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园稻田——子炸弹或老
人所称
小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女
自耕农。
La Commission permanente de l'Assemblée nationale approuve l'octroi, le retrait, l'abandon et la restitution de la nationalité lao.
老籍
核准、取消、撤回及恢复,由老
会常务委员会批准。
Les Laotiennes représentent 51 % de la population totale du pays et 50 % de la population active.
老妇女占到人口
51%左右
劳动力总数
50%。
Comme signalé plus haut, en République populaire démocratique lao, les indicateurs de santé sont les plus bas de la région.
前面说过,老健康指数名列该区域最低。
En règle générale, il existe quelques légers écarts entre les différentes régions du pays en matière d'agriculture.
从总体来看,老各地农业方面
情况略有不同。
Il est beaucoup plus faible que le taux d'alphabétisation du groupe ethnique lao qui est de 85 %.
与老族85%
识字率相比,这一比率相对较低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老Huay Xai ).
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自老政府
援助约为1.15亿美元。
Dans ce contexte, un projet urbain au Laos a été décrit en détail à titre d'exemple.
在这方面,描述老
一个城市规划方案
详细例子。
La résolution des problèmes de logement constitue donc un grand défi pour le Gouvernement lao.
因此,解决住房问题老
政府
一项重大挑战。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作老
工人技能不高。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长老
法律体系
重要元素。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长老
法律体系
重要成分。
Le degré d'assistance à l'accouchement dépend de la situation géographique.
按地点统计,老共和国
分娩援助差异很大。
Le Parti populaire révolutionnaire est le seul parti politique de la RDP lao.
老人民革命党
老
共和国
惟一政党。
Au Laos les agriculteurs se livrent pour la plupart à la culture de subsistance et gagnent très peu d'argent.
老农民大多
生存性生产者,赚取
收入非常低。
Cependant, le niveau national de malnutrition est bien au-dessous de la moyenne du sud-est asiatique.
不过,老共和国
营养不良远低于东南亚
平均水平。
Cette étude tend à prouver que le mariage avant 18 ans reste courant dans les zones rurales du pays.
这项研究将表明,在老农村地区,仍习惯于未满18岁就结婚。
Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.
老人
日子也越过越滋润
,
,这种甜蜜富足
日子,也
限于少数几处地方而已。
Les services d'information de l'Union des femmes lao ont activement rempli leurs fonctions à tous les niveaux.
老妇女联盟
各级媒体积极实施其职责。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老人所称
小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和自耕农。
La Commission permanente de l'Assemblée nationale approuve l'octroi, le retrait, l'abandon et la restitution de la nationalité lao.
老国籍
核准、取消、撤回及恢复,由老
国会常务委员会批准。
Les Laotiennes représentent 51 % de la population totale du pays et 50 % de la population active.
老妇女占到人口
51%左右和劳动力总数
50%。
Comme signalé plus haut, en République populaire démocratique lao, les indicateurs de santé sont les plus bas de la région.
前面说过,老健康指数名列该区域最低。
En règle générale, il existe quelques légers écarts entre les différentes régions du pays en matière d'agriculture.
从总体来看,老各地农业方面
情况略有不同。
Il est beaucoup plus faible que le taux d'alphabétisation du groupe ethnique lao qui est de 85 %.
与老族85%
识字率相比,这一比率相对较低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。