法语助手
  • 关闭

精辟的分析

添加到生词本

analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代精辟

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,曾经有过不少精辟。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟中适当地注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟和他卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟和他卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估和极精辟

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表精辟

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了精辟测试和改良,突破传统工艺、将功能、实用和可观一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息和明确宣传资料,这些信息和资料载有具说服力统计材料和精辟

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作精辟全面

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告精辟和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行精辟,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机观点进行了十精辟;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议和结论意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存别歧视方式提出精辟一种精确反映,中包含着涉及消除别歧视有效信息。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,曾经有过不少分析。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了分析,其中适当注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估和极其分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克代表分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息和明确宣传资料,这些信息和资料载有具说服力统计材料和分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西代表在代表洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告分析和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机观点进行了十分分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存性别歧视方式提出分析一种确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代精辟分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,曾经有过不少精辟分析。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估和极其精辟分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位言者,我谨赞赏克罗地亚代表精辟分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了精辟分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息和明确宣传资料,这些信息和资料载有具说服力统计材料和精辟分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国言时表示赞赏贸特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作精辟全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告精辟分析和各项建

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社关于索马里危机观点进行了十分精辟分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员向缔约国提交和结论性意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员了解相关问题,并对现存性别歧视方式提出精辟分析一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代精辟

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,曾经有过不少精辟。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼尔·雷斯曼对该问题作了精辟,其中适当地注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估极其精辟

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨罗地亚代表精辟

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了精辟测试改良,突破传统工艺、将功能性、实用性可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息明确宣传资料,这些信息资料载有具说服力统计材料精辟

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚代表在代表亚洲集团中国发言时表示贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作精辟全面

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告精辟各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用部署前后体检政策问题进行精辟,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域国际社会关于索马里危机观点进行了十精辟;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议结论性意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存性别歧视方式提出精辟一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代精辟

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术意义,曾经有过不少精辟。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟,其中适当地注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟和他卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟和他卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估和极其精辟

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表精辟

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了精辟测试和改良,突破统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息和明确资料,这些信息和资料载有具说服力统计材料和精辟

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作精辟全面

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告精辟和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行精辟,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机观点进行了十精辟;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存性别歧视方式提出精辟一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代精辟分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

术传播意义,曾经有过不少精辟分析。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估和极其精辟分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地代表精辟分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了精辟分析测试和改良,突破传统工、将功能性、实用性和可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息和明确宣传资料,这些信息和资料载有具说服力统计材料和精辟分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度西代表在代表洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作精辟全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行于报告公开辩论,讨论如何落实报告精辟分析和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会于索马里危机观点进行了十分精辟分析;同时提供了有非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相问题,并对现存性别歧视方式提出精辟分析一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据能取代分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,曾经有过分析。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了分析,其中适当地注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题分析和他卓越眼光使我们受益浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题分析和他卓越眼光使我们受益浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估和极其分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息和明确宣传资,这些信息和资载有具说服力分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民断支援以及报告中所作全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告分析和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机观点进行了十分分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议和结论性意见并仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存性别歧视方式提出分析一种确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代精辟分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关意义,曾经有过不少精辟分析。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估和极其精辟分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表精辟分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了精辟分析测试和改良,突破统工、将功能性、实用性和可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息和明确资料,这些信息和资料载有具说服力统计材料和精辟分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作精辟全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告精辟分析和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机观点进行了十分精辟分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存性别歧视方式提出精辟分析一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得证据能取代精辟分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,曾有过精辟分析。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估和极其精辟分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表精辟分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了精辟分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业供了相当多信息和明确宣传资料,这些信息和资料载有具说服力统计材料和精辟分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民断支援以及报告中所作精辟全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告精辟分析和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行精辟分析,但对工作组未能在该方面出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机观点进行了十分精辟分析;同时供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国建议和结论性意见并仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存性别歧视方式精辟分析一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,