L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议会由主席、第一副主席和第二副主席领导。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议会由主席、第一副主席和第二副主席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由主席、第一副主席和第二副主席领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出第一工作组主席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举第一委员会主席。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请第一工作组主席言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
第一次会议主席是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪问题办事处担任该小组第一年的主席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则在新届会的第一天选举主席团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会第五十九届会议主席第一手掌握着各国代表团的关切事项和愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,第一工作组主席两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举第一委员会主席。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举第一委员会主席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次会议是为选举第一委员会的主席。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着一个重要问题——即第一工作组主席职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,在你就任本届会议第一委员会主席之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
第一,我们鼓励主席在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期一下午我们的全体会议上选举津苏先生为第一工作组主席。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,让我首先祝贺你当选第一委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选第一委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,请允许我首先祝贺你当选为第一委员会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议会由主、第
副主
和第二副主
领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由主、第
副主
和第二副主
领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
仍然需要选出第
工作组主
。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
现在开始选举,首先选举第
委员会主
。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,请第
工作组主
言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
第次会议主
是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪问题办事处担任该小组第主
。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则在新届会第
天选举主
团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会第五十九届会议主第
手掌握着各国代表团
关切事项和愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,第工作组主
提交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
现在开始选举过程,首先选举第
委员会主
。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
现在开始履行选举程序,首先选举第
委员会主
。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次会议是为了选举第委员会
主
。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着个重要问题——即第
工作组主
职位
空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
主先生,在你就任本届会议第
委员会主
之际,请接受
祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
第,
鼓励主
在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,将在星期
下午
全体会议上选举津苏先生为第
工作组主
。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主先生,让
首先祝贺你当选第
委员会主
。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许真诚地祝贺你当选第
委员会主
。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主先生,请允许
首先祝贺你当选为第
委员会主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民会由
、第一副
和第二副
领
。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
院由
、第一副
和第二副
领
。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出第一工作组。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举第一委员会。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请第一工作组言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
第一次会是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪问题办事处担任该小组第一年的。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则在新届会的第一天选举团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会第五十九届会第一手掌握着各国代表团的关切事项和愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,第一工作组提交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举第一委员会。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举第一委员会。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次会是为了选举第一委员会的
。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着一个重要问题——即第一工作组职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
先生,在你就任本届会
第一委员会
之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
第一,我们鼓励在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期一下午我们的全体会上选举津苏先生为第一工作组
。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
先生,让我首先祝贺你当选第一委员会
。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选第一委员会。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
先生,请允许我首先祝贺你当选为第一委员会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议由主席、第一副主席
第二副主席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由主席、第一副主席第二副主席领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出第一工作组主席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举第一主席。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请第一工作组主席言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
第一次议主席是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒罪问题办事处担任该小组第一年的主席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他则在新届
的第一天选举主席团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大第五十九届
议主席第一手掌握着各国代表团的关切事项
愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,第一工作组主席提交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举第一主席。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举第一主席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次议是为了选举第一
的主席。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着一个重要问题——即第一工作组主席职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,在你就任本届议第一
主席之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
第一,我们鼓励主席在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期一下午我们的全体议上选举津苏先生为第一工作组主席。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,让我首先祝贺你当选第一主席。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选第一主席。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,请允许我首先祝贺你当选为第一主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议席、第一副
席和第二副
席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院席、第一副
席和第二副
席领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出第一工作组席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举第一委员席。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请第一工作组席
言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
第一次议
席是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪问题办处担任该小组第一年的
席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员则在新届
的第一天选举
席团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大第五十九届
议
席第一手掌握着各国代表团的关
和愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,第一工作组席提交了两
文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举第一委员席。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举第一委员席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次议是为了选举第一委员
的
席。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着一个重要问题——即第一工作组席职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
席先生,在你就任本届
议第一委员
席之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
第一,我们鼓励席在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期一下午我们的全体议上选举津苏先生为第一工作组
席。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
席先生,让我首先祝贺你当选第一委员
席。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选第一委员席。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
席先生,请允许我首先祝贺你当选为第一委员
席。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
会由主席、第一副主席
第二副主席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参院由主席、第一副主席
第二副主席领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出第一工作组主席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举第一委员会主席。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请第一工作组主席言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
第一次会主席是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品犯罪问题办事处担任该小组第一年的主席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则在新届会的第一天选举主席团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会第五十九届会主席第一手掌握着各
代表团的关切事项
。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,第一工作组主席提交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举第一委员会主席。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举第一委员会主席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次会是为了选举第一委员会的主席。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着一个重要问题——即第一工作组主席职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,在你就任本届会第一委员会主席之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
第一,我们鼓励主席在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期一下午我们的全体会上选举津苏先生为第一工作组主席。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,让我首先祝贺你当选第一委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选第一委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,请允许我首先祝贺你当选为第一委员会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
会由主席、第一副主席
第二副主席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参院由主席、第一副主席
第二副主席领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出第一工作组主席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举第一委员会主席。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在这方面,我请第一工作组主席言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
第一次会主席是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品犯罪问题办事处担任该小组第一年的主席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则在新届会的第一天选举主席团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会第五十九届会主席第一手掌握着各
代表团的关切事项
。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,第一工作组主席提交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举第一委员会主席。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举第一委员会主席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次会是为了选举第一委员会的主席。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着一个重要问题——即第一工作组主席职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,在你就任本届会第一委员会主席之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
第一,我们鼓励主席在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期一下午我们的全体会上选举津苏先生为第一工作组主席。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,让我首先祝贺你当选第一委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选第一委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,请允许我首先祝贺你当选为第一委员会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议会由主席、副主席和
二副主席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由主席、副主席和
二副主席领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我仍然需要选出
工作
主席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我开始选举,首先选举
委员会主席。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
这方面,我请
工作
主席
言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
次会议主席是加迪欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪问题办事处担任该小年的主席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则新届会的
天选举主席团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会五十九届会议主席
手掌握着各国代表团的关切事项和愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,工作
主席提交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我开始选举过程,首先选举
委员会主席。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我开始履行选举程序,首先选举
委员会主席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次会议是为了选举委员会的主席。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存着
个重要问题——即
工作
主席职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,你就任本届会议
委员会主席之际,请接受我
的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
,我
鼓励主席
此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我将
星期
下午我
的全体会议上选举津苏先生为
工作
主席。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,让我首先祝贺你当选委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,请允许我首先祝贺你当选为委员会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我
指正。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民议会由主席、第一副主席和第二副主席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参议院由主席、第一副主席和第二副主席领导。
Il nous reste à élire le Président du Groupe de travail I.
我们仍然需要选出第一工作组主席。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举第一委员会主席。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I à ce sujet.
在,我请第一工作组主席
言。
La première séance a été présidée par M. Gadio.
第一次会议主席是欧先生。
L'ONUDC préside le groupe pour la première année.
毒品和犯罪问题办事处担任该小组第一年的主席。
Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session.
所有其他委员会则在新届会的第一天选举主席团。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会第五十九届会议主席第一手掌握着各国代表团的关切事项和愿望。
En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document.
结果,第一工作组主席提交了两项文件。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举第一委员会主席。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举第一委员会主席。
La présente séance a été convoquée en vue de l'élection du Président de la Première Commission.
召开本次会议是为了选举第一委员会的主席。
Toutefois, une question importante subsiste - à savoir le poste vacant du Président du Groupe de travail I.
然而,存在着一个重要问题——即第一工作组主席职位的空缺。
Recevez, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,在你就任本届会议第一委员会主席之际,请接受我们的祝贺。
Le premier est que nous encourageons le Président à poursuivre les consultations officieuses dans cet intervalle.
第一,我们鼓励主席在此时间范围内继续进行非正式磋商。
Sinon, nous élirons M. Zinsou, Président du Groupe de travail I à notre séance plénière de lundi après-midi.
否则,我们将在星期一下午我们的全体会议上选举津苏先生为第一工作组主席。
Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,让我首先祝贺你当选第一委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour votre élection à la présidence de la Première Commission.
阁下,请允许我真诚地祝贺你当选第一委员会主席。
Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission.
主席先生,请允许我首先祝贺你当选为第一委员会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。