法语助手
  • 关闭
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
dépenser beaucoup de salive
破了嘴皮
Les chaussettes est usées.
袜子破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐
2. (研) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
镜片
polir un jade
光玉石
aiguiser les ciseaux
剪子
3. (折) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
垮了
tourments de la vie
生活的折
Que tourmentante ma maladie!
人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
爸爸给他手枪
Cesse de me harceler.
别老人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他
5. (消灭;灭) effacer
durera cents siècles
百世不
ne pas s'effacer pour toujours
不可
6. (消耗时间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲大好时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再时间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工) moulin
pousser un moulin
2. Ⅱ (动) (用弄碎粮食) moudre
moudre les grains
谷物
moudre du soja pour faire du fromage
豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
不开车
4. 另见



(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


dictioariste, diction, dictionnaire, dicton, Dictyaspis, dictycinèse, Dictydiaethalium, Dictydium, Dictyna, dictyocarpe,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
dépenser beaucoup de salive
破了嘴皮
Les chaussettes est usées.
袜子破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐
2. (研) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
镜片
polir un jade
光玉
aiguiser les ciseaux
3. (折) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾垮了
tourments de la vie
生活的折
Que tourmentante ma maladie!
人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
爸爸给他买玩具手枪
Cesse de me harceler.
人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他
5. (消灭;灭) effacer
durera cents siècles
百世不
ne pas s'effacer pour toujours
不可
6. (消耗时间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
大好时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,时间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工具) moulin
pousser un moulin
2. Ⅱ (动) (用弄碎粮食) moudre
moudre les grains
谷物
moudre du soja pour faire du fromage
豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
不开车
4. 另见



(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


Dictyosphaeria, Dictyosphaerium, Dictyostelium, Dictyota, Dictyozamites, Dictyurus, dicyan, dicyanodiamide, dicycle, dicyclo,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
dépenser beaucoup de salive
破了嘴皮
Les chaussettes est usées.
破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐
2. (研) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
镜片
polir un jade
光玉石
aiguiser les ciseaux
3. () tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾垮了
tourments de la vie
生活的
Que tourmentante ma maladie!
人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
爸爸给他买玩
Cesse de me harceler.
别老人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他
5. (消灭;灭) effacer
durera cents siècles
百世不
ne pas s'effacer pour toujours
不可
6. (消耗时间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲大好时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再时间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工) moulin
pousser un moulin
2. Ⅱ (动) (用弄碎粮食) moudre
moudre les grains
谷物
moudre du soja pour faire du fromage
豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
不开车
4. 另见



(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


didactisme, didactyle, Didakol, didascalie, dideau, didelphe, didérichite, Diderma, Didier, Didinium,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
磨去
dépenser beaucoup de salive
磨破了嘴皮
Les chaussettes est usées.
袜子磨破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐磨。
2. (研磨) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
磨镜片
polir un jade
玉石
aiguiser les ciseaux
磨剪子
3. (折磨) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾磨垮了
tourments de la vie
生活的折磨
Que tourmentante ma maladie!
真磨人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
磨爸爸给他买玩具手枪
Cesse de me harceler.
别老磨人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他磨。
5. (消灭;磨灭) effacer
durera cents siècles
百世不磨
ne pas s'effacer pour toujours
不可磨灭
6. (消耗间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲磨大
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再磨间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工具) moulin
pousser un moulin
推磨
2. Ⅱ (动) (用磨弄碎粮食) moudre
moudre les grains
磨谷物
moudre du soja pour faire du fromage
磨豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
磨不开车
4. 另见



磨(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


磨(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


Didynamipus, diécie, diécique, diède, dièdre, dief, dieffenbachia, diégo-suarez, Dielasma, dieldrine,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. () (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
磨去
dépenser beaucoup de salive
磨破了嘴皮
Les chaussettes est usées.
袜子磨破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐磨。
2. (研磨) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
磨镜片
polir un jade
磨光玉石
aiguiser les ciseaux
磨剪子
3. (折磨) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾磨垮了
tourments de la vie
生活的折磨
Que tourmentante ma maladie!
真磨人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
磨爸爸给他买玩具手枪
Cesse de me harceler.
老磨人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他磨。
5. (消灭;磨灭) effacer
durera cents siècles
百世不磨
ne pas s'effacer pour toujours
不可磨灭
6. (消耗时间;拖) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
磨大好时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,再磨时间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工具) moulin
pousser un moulin
推磨
2. Ⅱ () (用磨弄碎粮食) moudre
moudre les grains
磨谷物
moudre du soja pour faire du fromage
磨豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
磨不开车
4. 另见



磨(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


磨(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


diène, diénerite, diénol, diénone, diénophile, Dientamoeba, diényne, Dieppois, diéppois, Dierama,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
dépenser beaucoup de salive
破了嘴皮
Les chaussettes est usées.
袜子破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐
2. (研) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
镜片
polir un jade
光玉石
aiguiser les ciseaux
剪子
3. (折) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾垮了
tourments de la vie
生活的折
Que tourmentante ma maladie!
人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
爸爸给他买玩具手枪
Cesse de me harceler.
别老人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他
5. (消灭;灭) effacer
durera cents siècles
百世不
ne pas s'effacer pour toujours
不可
6. (消耗时间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再时间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工具) moulin
pousser un moulin
2. Ⅱ (动) (用弄碎粮食) moudre
moudre les grains
谷物
moudre du soja pour faire du fromage
豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
不开车
4. 另见



(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


diesel, diesel-électrique, diésélisation, diéséliser, diéséliste, diesel-oil, diéser, diester, Diestien, diestite,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
磨去
dépenser beaucoup de salive
磨破了嘴皮
Les chaussettes est usées.
袜子磨破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐磨。
2. (研磨) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
磨镜片
polir un jade
磨光玉石
aiguiser les ciseaux
磨剪子
3. (磨) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾磨垮了
tourments de la vie
Que tourmentante ma maladie!
真磨
4. () importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
磨爸爸给他买玩具手枪
Cesse de me harceler.
别老磨
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他磨。
5. (消灭;磨灭) effacer
durera cents siècles
百世不磨
ne pas s'effacer pour toujours
不可磨灭
6. (消耗时间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲磨大好时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再磨时间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食工具) moulin
pousser un moulin
推磨
2. Ⅱ (动) (用磨弄碎粮食) moudre
moudre les grains
磨谷物
moudre du soja pour faire du fromage
磨豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
磨不开车
4. 另见



磨(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


磨(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
磨去
dépenser beaucoup de salive
磨破了嘴皮
Les chaussettes est usées.
袜子磨破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐磨。
2. (研磨) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
磨镜片
polir un jade
磨光玉石
aiguiser les ciseaux
磨剪子
3. (折磨) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾磨垮了
tourments de la vie
生活的折磨
Que tourmentante ma maladie!
真磨人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
磨爸爸给他买玩具手枪
Cesse de me harceler.
别老磨人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他磨。
5. (消灭;磨灭) effacer
durera cents siècles
百世不磨
ne pas s'effacer pour toujours
不可磨灭
6. (消耗间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲磨光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再磨间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工具) moulin
pousser un moulin
推磨
2. Ⅱ (动) (用磨弄碎粮食) moudre
moudre les grains
磨谷物
moudre du soja pour faire du fromage
磨豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
磨不开车
4. 另见



磨(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


磨(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


diffamation, diffamatoire, diffamé, diffamée, diffamer, différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
dépenser beaucoup de salive
破了嘴皮
Les chaussettes est usées.
袜子破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐
2. (研) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
镜片
polir un jade
光玉石
aiguiser les ciseaux
剪子
3. (折) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾垮了
tourments de la vie
生活的折
Que tourmentante ma maladie!
人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
爸爸给他买玩具手枪
Cesse de me harceler.
别老人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他
5. (消灭;灭) effacer
durera cents siècles
百世不
ne pas s'effacer pour toujours
不可
6. (消耗时间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
好时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再时间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工具) moulin
pousser un moulin
2. Ⅱ (动) (用弄碎粮食) moudre
moudre les grains
谷物
moudre du soja pour faire du fromage
豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
不开车
4. 另见



(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,