XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排短距离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次短距离巡逻、264次长距离巡逻、81次车队护和38次人员护
。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满意,结果:当他面临停赛风险的时候,这个世界短距离泳将却确确实实的出现
了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
某些使用体积较小的船只的区域,往往还
母船操作中使用这种船只短距离直接
物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都
市地区停停开开的车流中短距离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击的大部分火箭和迫击炮任意发射的,但
有报告说,一些短距离迫击炮弹以对面边境的以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分的火箭炮和迫击炮肆意滥发射的,但据报告其中有些短距离的迫击炮
瞄准以色列军设于边境上的军事设施或驻扎人员发射的。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位于主要的境内流离失所者营地和难民营,这些地方进行的总共2 300多次短距离巡逻,为稳定这些地区的形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
另一个基本
载火箭质子号的
行中,用完的末级因为其无动力方式下短距离飞行而不发生积累,质子号被推入最高达200公里的更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱
输,这种
输的大部分
通过海路进行的,其内陆
输只
海
之前或之后的较短距离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要的要注意到,猴子发现短距离跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要的能力应类似于其
产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队的常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区的巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短距离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界的犯罪集团可以进行通信联络并协调它们的活动,从而缩短距离,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构的阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别用于自我保护或自卫、近短距离交战、
较短距离内直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
本报告所述期间,欧盟部队
主要国内流离失所者营地和难民营所
地区执行了2 300多次短距离巡逻,并执行了260多次远程巡逻,以显示欧盟部队
其他地区的存
。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
许多情况下,要计算国内流离失所者的
目并不容易,由于他们很分散并和当地人口混合
一起,他们的迁移率很高,当地人口又伪装为国内流离失所者以及当地人口
邻近地区的短距离活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排短距离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960短距离巡
、264
距离巡
、81
车队护送和38
人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满意,结果是:当他面临停赛风险的时候,这个世界短距离泳将却确确实实的出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使用体积较小的船只的区域,往往还在母船操作中使用这种船只短距离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市地区停停开开的车流中短距离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用袭击的大部分火箭和迫击炮是任意发射的,但是有报告说,一些短距离迫击炮弹以对面
的以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分的火箭炮和迫击炮是肆意滥发射的,但据报告其中有些短距离的迫击炮是瞄准以色列军设上的军事设施或驻扎人员发射的。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位主要的
内流离失所者营地和难民营,在这些地方进行的总共2 300多
短距离巡
,为稳定这些地区的形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质子号的运行中,用完的末级因为其无动力方式下短距离飞行而不发生积累,质子号被推入最高达200公里的更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用集装箱运输,这种运输的大部分是通过海路进行的,其内陆运输只是在海运之前或之后的较短距离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要的是要注意到,猴子发现短距离跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要的能力应类似其在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队的常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区的巡,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短距离巡
路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界的犯罪集团可以进行通信联络并协调它们的活动,从而缩短距离,渗透各国界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构的阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用自我保护或自卫、近短距离交战、在较短距离内直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述期间,欧盟部队在主要国内流离失所者营地和难民营所在地区执行了2 300多短距离巡
,并执行了260多
远程巡
,以显示欧盟部队在其他地区的存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,要计算国内流离失所者的目并不容易,由
他们很分散并和当地人口混合在一起,他们的迁移率很高,当地人口又伪装为国内流离失所者以及当地人口在邻近地区的短距离活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排短距离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次短距离巡逻、264次长距离巡逻、81次车队护送和38次人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满意,结果是:当他面临停赛风险的时候,个世界短距离泳将却确确实实的出现
了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
某些使用体积较小的船只的区域,往往还
母船操作中使用
种船只短距离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是
城市地区停停开开的车流中短距离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击的大部分火箭和迫击炮是任意发射的,但是有报告说,一些短距离迫击炮弹以对面边境的以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分的火箭炮和迫击炮是肆意滥发射的,但据报告其中有些短距离的迫击炮是瞄准以色列军设于边境上的军事设施或驻扎人员发射的。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位于主要的境内流离失所者地和难民
,
些地方进行的总共2 300多次短距离巡逻,为稳定
些地区的形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
另一个基本运载火箭质子号的运行中,用完的末级因为其无动力方式下短距离飞行而不发生积累,质子号被推入最高达200公里的更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱运输,
种运输的大部分是通过海路进行的,其内陆运输只是
海运之前或之后的较短距离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要的是要注意到,猴子发现短距离跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要的能力应类似于其产产品,
样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此时,土耳其部队拖延了联塞部队的常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区的巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短距离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界的犯罪集团可以进行通信联络并协调它们的活动,从而缩短距离,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构的阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用于自我保护或自卫、近短距离交战、较短距离内直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
本报告所述期间,欧盟部队
主要国内流离失所者
地和难民
所
地区执行了2 300多次短距离巡逻,并执行了260多次远程巡逻,以显示欧盟部队
其他地区的存
。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
许多情况下,要计算国内流离失所者的
目并不容易,由于他们很分散并和当地人口混合
一起,他们的迁移率很高,当地人口又伪装为国内流离失所者以及当地人口
邻近地区的短距离活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
距离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排距离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次距离巡逻、264次长距离巡逻、81次车队护送和38次人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满意,结果是:当他面临赛风险的时候,这个世界
距离泳将却确确实实的出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客距离抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使用体积较小的的区域,往往还在母
操作中使用这种
距离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市地区
的车流中
距离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击的大部分火箭和迫击炮是任意发射的,但是有报告说,一些距离迫击炮弹以对面边境的以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分的火箭炮和迫击炮是肆意滥发射的,但据报告其中有些距离的迫击炮是瞄准以色列军设于边境上的军事设施或驻扎人员发射的。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位于主要的境内流离失所者营地和难民营,在这些地方进行的总共2 300多次距离巡逻,为稳定这些地区的形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质子号的运行中,用完的末级因为其无动力方式下距离飞行而不发生积累,质子号被推入最高达200公里的更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱运输,这种运输的大部分是通过海路进行的,其内陆运输是在海运之前或之后的较
距离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要的是要注意到,猴子发现距离跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要的能力应类似于其在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队的常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区的巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内距离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界的犯罪集团可以进行通信联络并协调它们的活动,从而缩距离,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构的阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用于自我保护或自卫、近距离交战、在较
距离内直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述期间,欧盟部队在主要国内流离失所者营地和难民营所在地区执行了2 300多次距离巡逻,并执行了260多次远程巡逻,以显示欧盟部队在其他地区的存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,要计算国内流离失所者的目并不容易,由于他们很分散并和当地人口混合在一起,他们的迁移率很高,当地人口又伪装为国内流离失所者以及当地人口在邻近地区的
距离活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排短离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960短
离巡逻、264
离巡逻、81
车队护送和38
人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满意,结果是:当他面临停赛风险的时候,这个世界短离泳将却确确实实的出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的施(迪斯科舞厅)的一些顾客短
离抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使用体积较小的船只的区域,往往还在母船操作中使用这种船只短离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市地区停停开开的车流中短
离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用袭击的大部分火箭和迫击炮是任意发射的,但是有报告说,一些短
离迫击炮弹以对面
境的以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分的火箭炮和迫击炮是肆意滥发射的,但据报告其中有些短离的迫击炮是瞄准以色列军
境上的军事
施或驻扎人员发射的。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位主要的境内流离失所者营地和难民营,在这些地方进行的总共2 300多
短
离巡逻,为稳定这些地区的形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质子号的运行中,用完的末级因为其无动力方式下短离飞行而不发生积累,质子号被推入最高达200公里的更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用集装箱运输,这种运输的大部分是通过海路进行的,其内陆运输只是在海运之前或之后的较短
离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要的是要注意到,猴子发现短离跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要的能力应类似
其在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队的常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区的巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界的犯罪集团可以进行通信联络并协调它们的活动,从而缩短离,渗透各国
界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构的阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其
最近港口的最短
离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约
2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用自我保护或自卫、近短
离交战、在较短
离内直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述期间,欧盟部队在主要国内流离失所者营地和难民营所在地区执行了2 300多短
离巡逻,并执行了260多
远程巡逻,以显示欧盟部队在其他地区的存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其
最近港口的最短
离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约
2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,要计算国内流离失所者的目并不容易,由
他们很分散并和当地人口混合在一起,他们的迁移率很高,当地人口又伪装为国内流离失所者以及当地人口在邻近地区的短
离活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排短距离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次短距离巡逻、264次长距离巡逻、81次车队护送和38次人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满意,结果是:当他面临停赛风险的时候,这个世界短距离泳将却确确实实的出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使体积较小的船只的区域,往往还在母船操作中使
这种船只短距离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市地区停停开开的车流中短距离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装于袭击的大部
火箭和迫击炮是任意发射的,但是有报告说,一些短距离迫击炮弹以对面边境的以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部的火箭炮和迫击炮是肆意滥发射的,但据报告其中有些短距离的迫击炮是瞄准以色列军设于边境上的军事设施或驻扎人员发射的。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位于主要的境内流离失所者营地和难民营,在这些地方进行的总共2 300多次短距离巡逻,为稳定这些地区的形势发挥了重要作。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质号的运行中,
完的末级因为其无动力方式下短距离飞行而不发生积累,质
号被推入最高达200公里的更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适于集装箱运输,这种运输的大部
是通过海路进行的,其内陆运输只是在海运之前或之后的较短距离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要的是要注意到,猴发现短距离跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要的能力应类似于其在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队的常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区的巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短距离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界的犯罪集团可以进行通信联络并协调它们的活动,从而缩短距离,渗透各国边界,并经常使各种新花样,逃避执法机构的阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使小武器和轻武器,特别是
于自我保护或自卫、近短距离交战、在较短距离内直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述期间,欧盟部队在主要国内流离失所者营地和难民营所在地区执行了2 300多次短距离巡逻,并执行了260多次远程巡逻,以显示欧盟部队在其他地区的存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,要计算国内流离失所者的目并不容易,由于他们很
散并和当地人口混合在一起,他们的迁移率很高,当地人口又伪装为国内流离失所者以及当地人口在邻近地区的短距离活动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持直接路线安排短距离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次短距离巡逻、264次长距离巡逻、81次车队护送和38次人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满意,结果是:当他面临停赛风险时候,这个世界短距离泳将却确确实实
出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣情况下,被组织表演
设施(迪斯科舞厅)
一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使用体积较小船只
区域,往往还在母船操作中使用这种船只短距离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市地区停停开开
车流中短距离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击大部分火箭和迫击炮是任意发射
,但是有报告说,一些短距离迫击炮弹以
面边
以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分火箭炮和迫击炮是肆意滥发射
,但据报告其中有些短距离
迫击炮是瞄准以色列军设于边
上
军事设施或驻扎人员发射
。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基地位于主流离失所者营地和难民营,在这些地方进行
总共2 300多次短距离巡逻,为稳定这些地区
形势发挥了重
作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质子号运行中,用完
末级因为其无动力方式下短距离飞行而不发生积累,质子号被推入
高达200公里
更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主适用于集装箱运输,这种运输
大部分是通过海路进行
,其
陆运输只是在海运之前或之后
较短距离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重是
注意到,猴子发现短距离跳跃更容易,换言之,企业发现,如果
转向生产新产品,那么生产新产品所需
能力应类似于其在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队常规维修工作,并继续限制联塞部队
围栏线北区
巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以
短距离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界犯罪集团可以进行通信联络并协调它们
活动,从而缩短距离,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构
阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
于需远途陆运
陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距
近港口
短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用于自我保护或自卫、近短距离交战、在较短距离
直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述期间,欧盟部队在主国
流离失所者营地和难民营所在地区执行了2 300多次短距离巡逻,并执行了260多次远程巡逻,以显示欧盟部队在其他地区
存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
于需远途陆运
陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距
近港口
短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,计算国
流离失所者
目并不容易,由于他们很分散并和当地人口混合在一起,他们
迁移率很高,当地人口又伪装为国
流离失所者以及当地人口在邻近地区
短距离活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,埃塞俄比亚当局坚持要对最直接路线安排短距离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次短距离巡逻、264次长距离巡逻、81次车队护送和38次人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满意,结果是:当他面临停赛风险的时候,这个世界短距离泳将却确确实实的出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使用体积较小的船只的区域,在母船操作中使用这种船只短距离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市地区停停开开的车流中短距离行驶,其
均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击的大部分火箭和迫击炮是任意发射的,但是有报告说,一些短距离迫击炮弹以对面边境的以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分的火箭炮和迫击炮是肆意滥发射的,但据报告其中有些短距离的迫击炮是瞄准以色列军设于边境上的军事设施或驻扎人员发射的。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,有些基地位于主要的境内流离失所者营地和难民营,在这些地方进行的总共2 300多次短距离巡逻,为稳定这些地区的形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质子号的运行中,用完的末级因为其无动力方式下短距离飞行而不发生积累,质子号被推入最高达200公里的更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱运输,这种运输的大部分是通过海路进行的,其内陆运输只是在海运之前或之后的较短距离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要的是要注意到,猴子发现短距离跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要的能力应类似于其在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联塞部队的常规维修工作,并继续限制联塞部队对围栏线北区的巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短距离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界的犯罪集团可以进行通信联络并协调它们的活动,从而缩短距离,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构的阻截和管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器和轻武器,特别是用于自我保护或自卫、近短距离交战、在较短距离内直接或间接地发射和攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述期间,欧盟部队在主要国内流离失所者营地和难民营所在地区执行了2 300多次短距离巡逻,并执行了260多次远程巡逻,以显示欧盟部队在其他地区的存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)和赞比亚、蒙古和乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,要计算国内流离失所者的目并不容易,由于他们很分散并和当地人口混合在一起,他们的迁移率很高,当地人口又伪装为国内流离失所者以及当地人口在邻近地区的短距离活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
En revanche, les autorités éthiopiennes insistent pour que les vols de la MINUEE fassent un léger détour par rapport à l'itinéraire le plus direct.
同时,比亚当局坚持要对最直接路线安排短距离绕行。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次短距离巡逻、264次长距离巡逻、81次车队护送38次人员护送。
Résultat : alors qu'il risquait une suspension, le roi du sprint mondial est bel et bien là à Shanghai, que cela plaise ou non.
不管能不能令人满意,结果是:当他面临停赛风险的时候,这个世界短距离泳将却确确实实的出现在了上海。
Muni des protections nécessaires, il se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出时,提交人在穿有适当保护衣的情况下,被组织表演的设施(迪斯科舞厅)的一些顾客短距离抛掷到一块气垫上。
Dans certaines régions où les navires mères sont d'assez petite taille, ces navires sont en général également utilisés pour transporter directement des drogues sur de courtes distances.
在某些使用体积较小的船只的区域,往往还在母船操作中使用这种船只短距离直接运送药物。
Les véhicules sont utilisés le plus souvent en zone urbaine, sur de courts trajets, en circulation discontinue, à des vitesses comprises entre 30 et 65 kilomètres à l'heure.
大多车辆都是在城市
区停停开开的车流中短距离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Si la plupart de ces tirs n'avaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations miliaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦武装分子用于袭击的大部分火箭迫击炮是任意发射的,但是有报告说,一些短距离迫击炮弹以对面边境的以色列军事装置或人员为目标。
Si la plupart de ces tirs ne visaient pas d'objectif précis, certains tirs de mortier de faible portée auraient pris pour cible des installations militaires ou des soldats israéliens se trouvant à proximité de la frontière.
虽然巴勒斯坦民兵大部分的火箭炮迫击炮是肆意滥发射的,但据报告其中有些短距离的迫击炮是瞄准以色列军设于边境上的军事设施或驻扎人员发射的。
De surcroît, grâce aux bases installées dans les principaux camps de réfugiés et sur les lieux où se concentrent les déplacés, les 2 300 patrouilles de proximité organisées sur ces sites ont joué au rôle décisif dans leur stabilisation.
此外,还有些基位于主要的境内流离失所者营
民营,在这些
方进行的总共2 300多次短距离巡逻,为稳定这些
区的形势发挥了重要作用。
Lors de l'exploitation de l'autre lanceur de base, la fusée Proton, les derniers étages ne s'accumulent pas sur orbite en raison de la courte durée de leur vol en mode passif, la séparation intervenant à une altitude maximale de 200 kilomètres.
在另一个基本运载火箭质子号的运行中,用完的末级因为其无动力方式下短距离飞行而不发生积累,质子号被推入最高达200公里的更高轨道。
À cet égard, on a fait valoir que, dans la pratique, on comptait que le projet d'instrument s'appliquerait principalement au transport de conteneurs effectué essentiellement par mer, le transport intérieur s'effectuant sur des distances relativement courtes avant ou après le transport par mer.
在这方面,有与会者称,实际上预计文书草案主要适用于集装箱运输,这种运输的大部分是通过海路进行的,其内陆运输只是在海运之前或之后的较短距离上进行。
Il est important de noter que les singes estiment plus facile de sauter sur de courtes distances ou autrement dit qu'il est plus facile aux sociétés de passer à de nouveaux produits qui requièrent des capacités analogues à celles des produits qu'elles fabriquaient déjà.
重要的是要注意到,猴子发现短距离跳跃更容易,换言之,企业发现,如果要转向生产新产品,那么生产新产品所需要的能力应类似于其在产产品,这样会比较容易一些。
Par ailleurs, les forces turques ont retardé les travaux d'entretien normaux de la Force et ont continué à restreindre ses patrouilles au secteur nord de la ligne de clôture, à des postes d'observation statiques et à un bref itinéraire de patrouille à l'intérieur de Varosha.
与此同时,土耳其部队拖延了联部队的常规维修工作,并继续限制联
部队对围栏线北区的巡逻,限制固定观察哨以及瓦罗沙以内短距离巡逻路线。
Partout dans le monde, les groupes de criminels peuvent communiquer et coordonner leur action sans tenir compte des distances et des frontières des États, en employant souvent des méthodes qui leur permettent d'éluder les efforts déployés par les services de police pour les intercepter et les maîtriser.
遍布全世界的犯罪集团可以进行通信联络并协调它们的活动,从而缩短距离,渗透各国边界,并经常使用各种新花样,逃避执法机构的阻截管制努力。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 km du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 km), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)赞比亚、蒙古
乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Elles sont utilisées par toutes les forces armées, y compris les forces de sécurité intérieures, par exemple pour la protection et l'autodéfense, le combat rapproché ou à faible distance, les tirs directs et indirects et contre les chars ou les aéronefs se trouvant à des distances relativement courtes.
所有武装部队,包括国内治安部队,都使用小武器轻武器,特别是用于自我保护或自卫、近短距离交战、在较短距离内直接或间接
发射
攻击坦克或飞机。
Au cours de la période considérée, l'EUFOR a effectué plus de 2 300 patrouilles de courte portée dans les régions où se trouvent les principaux sites de personnes déplacées et les camps de réfugiés, et plus de 260 patrouilles de longue portée pour asseoir sa présence dans d'autres régions également.
在本报告所述期间,欧盟部队在主要国内流离失所者营民营所在
区执行了2 300多次短距离巡逻,并执行了260多次远程巡逻,以显示欧盟部队在其他
区的存在。
Pour les pays en développement sans littoral contraints à un transport terrestre sur de longues distances, tels que les pays d'Asie centrale (éloignés d'au moins 3 500 kilomètres du port le plus proche) ou la Zambie, la Mongolie et le Tchad (environ 2 000 kilomètres), le coût à supporter est élevé.
对于需远途陆运的内陆发展中国家来说,例如中亚国家(其距最近港口的最短距离为3,500公里)赞比亚、蒙古
乍得(约距2,000公里),成本负担极高。
Dans de nombreux cas, il a été difficile de dénombrer les personnes déplacées, car celles-ci étaient dispersées, se mêlaient à la population locale et étaient extrêmement mobiles, sans compter que des membres de la population locale se faisaient passer pour des personnes déplacées ou se déplaçaient vers des zones limitrophes.
在许多情况下,要计算国内流离失所者的目并不容易,由于他们很分散并
当
人口混合在一起,他们的迁移率很高,当
人口又伪装为国内流离失所者以及当
人口在邻近
区的短距离活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。