Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.
约有4,300户家庭接受了够增收的生产性
培训。
Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.
约有4,300户家庭接受了够增收的生产性
培训。
Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.
另一个重要的方面是通过职业培训计划学习生产。
Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.
为这些项目提供支持的目的在于提高农村妇女的农业生产作业。
L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.
此外,外国直接投资还为学习较为更先进的生产管理
以及为更为畅通地进入全球市场提供了机会。
Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.
培训课程包括企业管理、企业文化、计算机生产
艺。
Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.
未的劳动,应当符合未
人的特点,以学习文化
生产
为主。
Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.
给农民提供农业生产方面的培训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。
Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.
信息术还为市场、生产、服务
要求带来了巨大变化,扩大教育机会,并提高生活水平。
Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.
这种本效益高的措施为所有在各自站点
作的人员提供了提高
生产力的机会。
Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.
生物术部门进口了多数促
术,如发酵、疫苗
药物生产
。
Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.
第一个是“弱势妇女的生产力建设”方案。
Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.
政府开展的“处境不利妇女生产力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了
作。
L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.
扩大南南贸易将加强最不发达国家的生产过程销售
,使它们
够进一步应付北方较为苛刻的市场。
Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.
教育保健方面的支出
够通过提高劳动力的生产率
而在某种程度上做到这一点。
Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.
提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司的直接参与补助为100美元)并进行生产管理方面的培训。
Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.
本国科人员与移徙海外的科
人员之间建立联系网络,
够促
知识转让以及生产
术专门
的转让。
D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.
低生产率、低、选择有限以及脆弱性,是在社会上
经济上受到排斥群体的普遍特征。
Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.
甚至在企业一级,艾滋病的影响包括丧失收入、丧失、生产力降低以及由于消费者减少而丧失市场。
Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.
若要加强这些联系,就需要将业务创业
融入教育
培训制度,并促进建立注重生产率、
业绩的文化。
L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.
发展提高农业生产的提供有关服务,包括利用经改进的
术,是家庭粮食安全的重要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.
约有4,300户家庭接受了能够增收的生产性技能培训。
Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.
另一个重的方面是通过职业培训计划学习生产技能。
Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.
为这些项目提供支持的目的在于提妇女的
业生产作业技能。
L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.
此外,外国直接投资还为学习较为更先进的生产技能和管理技能以及为更为畅通地进入全球市场提供了机会。
Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.
培训课程包括企业管理、企业文化、计算机技能和生产艺。
Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.
未成年犯的劳动,应当符合未成年人的特点,以学习文化和生产技能为主。
Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.
给民提供
业生产方面的技能培训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。
Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.
信息技术还为市场、生产、服务和技能来了巨大变化,扩大教育机会,并提
生活水平。
Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.
这种成本效益的措施为所有在各自站点
作的人员提供了提
技能和生产力的机会。
Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.
生物技术部门进口了多数促成技术,如发酵、疫苗和药物生产技能。
Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.
第一个是“弱势妇女的生产技能和能力建设”方案。
Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.
政府开展的“处境不利妇女生产技能和能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了作。
L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.
扩大南南贸易将加强最不发达国家的生产过程和销售技能,使它们能够进一步应付北方较为苛刻的市场。
Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.
教育和保健方面的支出能够通过提劳动力的生产率和技能而在某种程度上做到这一点。
Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.
提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司的直接参与补助为100美元)并进行生产管理技能方面的培训。
Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.
本国科技人员与移徙海外的科技人员之间建立联系网络,能够促成知识转让以及生产和技术专门技能的转让。
D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.
低生产率、低技能、选择有限以及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体的普遍特征。
Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.
甚至在企业一级,艾滋病的影响包括丧失收入、丧失技能、生产力降低以及由于消费者减少而丧失市场。
Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.
若加强这些联系,就需
将业务和创业技能融入教育和培训制度,并促进建立注重生产率、技能和业绩的文化。
L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.
发展提业生产的技能和提供有关服务,包括利用经改进的技术,是家庭粮食安全的重
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.
约有4,300户家庭接受了能够增收生产性技能培训。
Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.
另一个重要方面是通
业培训计划学习生产技能。
Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.
为这些项目提供支持目
在于提
农村妇女
农业生产作业技能。
L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.
此外,外国直接投资还为学习较为更先进生产技能和管理技能以及为更为畅通地进入全球市场提供了机会。
Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.
培训课程包括企业管理、企业文化、计算机技能和生产艺。
Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.
未成年犯劳动,应当符合未成年人
特点,以学习文化和生产技能为主。
Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.
给农民提供农业生产方面技能培训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。
Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.
信息技术还为市场、生产、服务和技能要求带来了巨大变化,扩大教育机会,并提生活水平。
Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.
这种成本效益施为所有在各自站点
作
人员提供了提
技能和生产力
机会。
Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.
生物技术部门进口了多数促成技术,如发酵、疫苗和药物生产技能。
Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.
第一个是“弱势妇女生产技能和能力建设”方案。
Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.
政府开展“处境不利妇女生产技能和能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了
作。
L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.
扩大南南贸易将加强最不发达国家生产
程和销售技能,使它们能够进一步应付北方较为苛刻
市场。
Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.
教育和保健方面支出能够通
提
劳动力
生产率和技能而在某种程度上做到这一点。
Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.
提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司直接参与补助为100美元)并进行生产管理技能方面
培训。
Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.
本国科技人员与移徙海外科技人员之间建立联系网络,能够促成知识转让以及生产和技术专门技能
转让。
D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.
低生产率、低技能、选择有限以及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体普遍特征。
Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.
甚至在企业一级,艾滋病影响包括丧失收入、丧失技能、生产力降低以及由于消费者减少而丧失市场。
Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.
若要加强这些联系,就需要将业务和创业技能融入教育和培训制度,并促进建立注重生产率、技能和业绩文化。
L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.
发展提农业生产
技能和提供有关服务,包括利用经改进
技术,是家庭粮食安全
重要
施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.
约有4,300户家庭接受了能够增收性技能培训。
Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.
另一个重要方面是通过职业培训计划学习
技能。
Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.
为这些项目提供支持目
在于提高农村妇女
农业
作业技能。
L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.
此外,外国直接投资还为学习较为更先进技能和管理技能以及为更为畅通地进入全球市场提供了机会。
Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.
培训课程包括企业管理、企业文化、计算机技能和艺。
Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.
未成年犯劳动,应当符合未成年人
特点,以学习文化和
技能为主。
Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.
给农民提供农业方面
技能培训,使
照家庭信贷规定发展适当机制。
Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.
信息技术还为市场、、服务和技能要求带来了巨大变化,扩大教育机会,并提高
活水平。
Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.
这种成本效益高措施为所有在各自站点
作
人员提供了提高技能和
力
机会。
Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.
物技术部门进口了多数促成技术,如发酵、疫苗和药物
技能。
Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.
第一个是“弱势妇女技能和能力建设”方案。
Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.
政府开展“处境不利妇女
技能和能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了
作。
L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.
扩大南南贸易将加强最不发达国家过程和销售技能,使它
能够进一步应付北方较为苛刻
市场。
Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.
教育和保健方面支出能够通过提高劳动力
率和技能而在某种程度上做到这一点。
Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.
提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司直接参与补助为100美元)并进行
管理技能方面
培训。
Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.
本国科技人员与移徙海外科技人员之间建立联系网络,能够促成知识转让以及
和技术专门技能
转让。
D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.
低率、低技能、选择有限以及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体
普遍特征。
Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.
甚至在企业一级,艾滋病影响包括丧失收入、丧失技能、
力降低以及由于消费者减少而丧失市场。
Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.
若要加强这些联系,就需要将业务和创业技能融入教育和培训制度,并促进建立注重率、技能和业绩
文化。
L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.
发展提高农业技能和提供有关服务,包括利用经改进
技术,是家庭粮食安全
重要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.
约有4,300户家庭接受了能够增收性技能培训。
Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.
另一个重要方面是通过职业培训计划学习
技能。
Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.
为这些项目提供支持目
在于提高农村妇女
农业
作业技能。
L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.
此外,外国直接投资还为学习较为更先进技能和管理技能以及为更为畅通地进入全球市场提供了机会。
Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.
培训课程包括企业管理、企业文化、计算机技能和艺。
Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.
未成年犯劳动,应当符合未成年人
特点,以学习文化和
技能为主。
Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.
给农民提供农业方面
技能培训,使
照家庭信贷规定发展适当机制。
Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.
信息技术还为市场、、服务和技能要求带来了巨大变化,扩大教育机会,并提高
活水平。
Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.
这种成本效益高措施为所有在各自站点
作
人员提供了提高技能和
力
机会。
Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.
物技术部门进口了多数促成技术,如发酵、疫苗和药物
技能。
Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.
第一个是“弱势妇女技能和能力建设”方案。
Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.
政府开展“处境不利妇女
技能和能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了
作。
L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.
扩大南南贸易将加强最不发达国家过程和销售技能,使它
能够进一步应付北方较为苛刻
市场。
Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.
教育和保健方面支出能够通过提高劳动力
率和技能而在某种程度上做到这一点。
Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.
提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司直接参与补助为100美元)并进行
管理技能方面
培训。
Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.
本国科技人员与移徙海外科技人员之间建立联系网络,能够促成知识转让以及
和技术专门技能
转让。
D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.
低率、低技能、选择有限以及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体
普遍特征。
Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.
甚至在企业一级,艾滋病影响包括丧失收入、丧失技能、
力降低以及由于消费者减少而丧失市场。
Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.
若要加强这些联系,就需要将业务和创业技能融入教育和培训制度,并促进建立注重率、技能和业绩
文化。
L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.
发展提高农业技能和提供有关服务,包括利用经改进
技术,是家庭粮食安全
重要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.
约有4,300户家庭接受了能够增收的生产性能培训。
Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.
另一个重要的方面是通过职业培训计划学习生产能。
Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.
这些项目提供支持的目的在于提高农村妇女的农业生产
业
能。
L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.
此外,外国直接投资还学习较
更先进的生产
能和管理
能以及
更
畅通地进入全球
提供了机会。
Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.
培训课程包括企业管理、企业文化、计算机能和生产
艺。
Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.
未成年犯的劳动,应当符合未成年人的特点,以学习文化和生产能
主。
Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.
给农民提供农业生产方面的能培训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。
Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.
信息术还
、生产、服务和
能要求带来了巨大变化,扩大教育机会,并提高生活水平。
Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.
这种成本效益高的措施所有在各自站点
的人员提供了提高
能和生产力的机会。
Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.
生物术部门进口了多数促成
术,如发酵、疫苗和药物生产
能。
Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.
第一个是“弱势妇女的生产能和能力建设”方案。
Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.
政府开展的“处境不利妇女生产能和能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了
。
L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.
扩大南南贸易将加强最不发达国家的生产过程和销售能,使它们能够进一步应付北方较
苛刻的
。
Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.
教育和保健方面的支出能够通过提高劳动力的生产率和能而在某种程度上做到这一点。
Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.
提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司的直接参与补助100美元)并进行生产管理
能方面的培训。
Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.
本国科人员与移徙海外的科
人员之间建立联系网络,能够促成知识转让以及生产和
术专门
能的转让。
D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.
低生产率、低能、选择有限以及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体的普遍特征。
Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.
甚至在企业一级,艾滋病的影响包括丧失收入、丧失能、生产力降低以及由于消费者减少而丧失
。
Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.
若要加强这些联系,就需要将业务和创业能融入教育和培训制度,并促进建立注重生产率、
能和业绩的文化。
L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.
发展提高农业生产的能和提供有关服务,包括利用经改进的
术,是家庭粮食安全的重要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.
约有4,300户家庭接受了能够增收的性技能培训。
Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.
另一个重要的方面是通过职业培训计划学习技能。
Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.
为这些项目提供支持的目的在于提高农村妇女的农业作业技能。
L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.
此外,外国直接投资还为学习较为更先进的技能和管理技能以及为更为畅通地进入全球市场提供了机会。
Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.
培训课程包括企业管理、企业文化、计算机技能和。
Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.
成年犯的劳动,应当符合
成年人的特点,以学习文化和
技能为主。
Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.
给农民提供农业方面的技能培训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。
Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.
信息技术还为市场、、服务和技能要求带来了巨大变化,扩大教育机会,并提高
活水平。
Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.
这种成本效益高的措施为所有在各自站点作的人员提供了提高技能和
力的机会。
Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.
物技术部门进口了多数促成技术,如发酵、疫苗和药物
技能。
Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.
第一个是“弱势妇女的技能和能力建设”方案。
Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.
政府开展的“处境不利妇女技能和能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了
作。
L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.
扩大南南贸易将加强最不发达国家的过程和销售技能,使它们能够进一步应付北方较为苛刻的市场。
Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.
教育和保健方面的支出能够通过提高劳动力的率和技能而在某种程度上做到这一点。
Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.
提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司的直接参与补助为100美元)并进行管理技能方面的培训。
Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.
本国科技人员与移徙海外的科技人员之间建立联系网络,能够促成知识转让以及和技术专门技能的转让。
D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.
低率、低技能、选择有限以及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体的普遍特征。
Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.
甚至在企业一级,艾滋病的影响包括丧失收入、丧失技能、力降低以及由于消费者减少而丧失市场。
Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.
若要加强这些联系,就需要将业务和创业技能融入教育和培训制度,并促进建立注重率、技能和业绩的文化。
L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.
发展提高农业的技能和提供有关服务,包括利用经改进的技术,是家庭粮食安全的重要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分
经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.
约有4,300户家庭接受了能够增收的生产性技能培。
Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.
另一个重要的方面是通过职业培计划
习生产技能。
Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.
为这些项目提供支持的目的在于提高农村妇女的农业生产作业技能。
L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.
此外,外国直接投资还为习较为更先进的生产技能和管理技能
及为更为畅通地进入全球市场提供了机会。
Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.
培包括企业管理、企业文化、计算机技能和生产
艺。
Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.
未成年犯的劳动,应当符合未成年人的特,
习文化和生产技能为主。
Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.
给农民提供农业生产方面的技能培,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。
Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.
信息技术还为市场、生产、服务和技能要求带来了巨大变化,扩大教育机会,并提高生活水平。
Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.
这种成本效益高的措施为所有在各自站作的人员提供了提高技能和生产力的机会。
Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.
生物技术部门进口了多数促成技术,如发酵、疫苗和药物生产技能。
Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.
第一个是“弱势妇女的生产技能和能力建设”方案。
Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.
政府开展的“处境不利妇女生产技能和能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了作。
L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.
扩大南南贸易将加强最不发达国家的生产过和销售技能,使它们能够进一步应付北方较为苛刻的市场。
Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.
教育和保健方面的支出能够通过提高劳动力的生产率和技能而在某种度上做到这一
。
Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.
提供补助(培补贴人均15美元,每家公司的直接参与补助为100美元)并进行生产管理技能方面的培
。
Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.
本国科技人员与移徙海外的科技人员之间建立联系网络,能够促成知识转让及生产和技术专门技能的转让。
D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.
低生产率、低技能、选择有限及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体的普遍特征。
Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.
甚至在企业一级,艾滋病的影响包括丧失收入、丧失技能、生产力降低及由于消费者减少而丧失市场。
Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.
若要加强这些联系,就需要将业务和创业技能融入教育和培制度,并促进建立注重生产率、技能和业绩的文化。
L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.
发展提高农业生产的技能和提供有关服务,包括利用经改进的技术,是家庭粮食安全的重要措施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.
约有4,300户家庭接受了能够增收的生产性技能培训。
Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.
另一个重要的方面是通过职业培训计划学习生产技能。
Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.
为这些项目提供支持的目的在于提高农村妇女的农业生产作业技能。
L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.
此外,外国直接投资还为学习较为更先进的生产技能和理技能以及为更为畅通地进入全球市场提供了机会。
Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.
培训课程包括业
理、
业文化、计算机技能和生产
艺。
Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.
未犯的劳动,应当符合未
的特点,以学习文化和生产技能为主。
Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.
给农民提供农业生产方面的技能培训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。
Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.
信息技术还为市场、生产、服务和技能要求带来了巨大变化,扩大教育机会,并提高生活水平。
Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.
这种本效益高的措施为所有在各自站点
作的
员提供了提高技能和生产力的机会。
Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.
生物技术部门进口了多数促技术,如发酵、疫苗和药物生产技能。
Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.
第一个是“弱势妇女的生产技能和能力建设”方案。
Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.
政府开展的“处境不利妇女生产技能和能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了作。
L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.
扩大南南贸易将加强最不发达国家的生产过程和销售技能,使它们能够进一步应付北方较为苛刻的市场。
Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.
教育和保健方面的支出能够通过提高劳动力的生产率和技能而在某种程度上做到这一点。
Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.
提供补助(培训补贴均15美元,每家公司的直接参与补助为100美元)并进行生产
理技能方面的培训。
Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.
本国科技员与移徙海外的科技
员之间建立联系网络,能够促
知识转让以及生产和技术专门技能的转让。
D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.
低生产率、低技能、选择有限以及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体的普遍特征。
Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.
甚至在业一级,艾滋病的影响包括丧失收入、丧失技能、生产力降低以及由于消费者减少而丧失市场。
Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.
若要加强这些联系,就需要将业务和创业技能融入教育和培训制度,并促进建立注重生产率、技能和业绩的文化。
L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.
发展提高农业生产的技能和提供有关服务,包括利用经改进的技术,是家庭粮食安全的重要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。