法语助手
  • 关闭

物质生活

添加到生词本

vie matérielle 法语 助 手 版 权 所 有

On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon.

所罗门群岛生活指数不得而知。

Le patrimoine des individus a augmenté et le niveau de vie matériel s'est notablement amélioré.

个人财富增加了,生活水准有了显著的提高。

Par conséquent, l'indice de la qualité physique de la vie pour la population du Kosovo se situe à environ 84,38.

因此,科索沃人口的生活指数约为84.38。

C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.

他们是生活最为短缺的社会群体之一。

Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.

穷人最易受经济冲击生活降的伤害。

Chaque recherche a montré l'importante contribution des femmes aux moyens de subsistance de la famille dans les économies rurales pauvres.

早期的研究指出,在贫穷的业经济中,妇女为家庭生活做出了重要贡献。

Cette économie d'exportation empêchait le développement de l'agriculture de subsistance et obligeait les nationaux à cultiver des produits d'exportation.

这种出口经济阻碍了保障基本生活业的发展,强迫安哥拉人民耕种出口产品。

Ce dernier est ainsi conçu qu'il entraîne, pour l'essentiel, une égalité de niveau matériel et culturel entre les conjoints.

法律对赡养义务的程度作了规定,因此配偶双方享有和文化生活的程度将基本上相

Les allocations de chômage assurent la sécurité matérielle des sans emploi et sont accordées en vertu de la loi sur l'emploi.

业津贴确保了求职者的生活保障,按《就业法》发放。

Son article 95 définit les conditions matérielles spéciales accordées aux condamnées enceintes, aux condamnées allaitantes et aux condamnées ayant des enfants.

刑事执行法典第95条规定了怀孕女犯、哺乳女犯和有孩子女犯的生活保障特点。

L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.

所涉及的并非仅仅是获取生活用品;同样重要的是获取权力和社会地位。

L'accès accru aux biens matériels grâce aux envois de fonds ne contrebalançait pas toujours les effets d'une longue séparation d'avec leurs parents.

汇款丰富了儿童的生活,但这并不总是能够消除他们与父母长期分离产生的影响。

En résumé, l'amélioration des conditions de vie des Libériens reste gravement compromise par l'héritage laissé par un État en faillite depuis des décennies.

总之,几十年来国家败的状况造成了各种后遗症,这始终是改善利比里亚人生活的严重障碍。

La Suisse les invite à appuyer activement l'Office, en particulier à améliorer les conditions de vie des réfugiés sur les plans matériel et juridique.

瑞士鼓励上述国家积极支持工程处工作,特别是在改善难民生活和司法权益状况方面。

Entre ces deux extrêmes, vivent dans les pays en développement quatre milliards d'habitants, sans la sécurité et le bien-être matériel nécessaires à leur plein épanouissement.

在这两头之间,发展中国家中有40亿人不具有其充分发展所必要的安全和生活

Le développement des contacts avec le monde extérieur au cours de ce siècle a bouleversé la vie et les perspectives matérielles aux îles Tokélaou.

本世纪与外部世界的接触增加,改变了托克劳的生活追求。

Les dépenses engagées par la population pour l'acquisition de produits alimentaires représentent plus de 60 % des dépenses totales au titre de la consommation de biens matériels.

在乌克兰人花在生活上的支出总额中,食品支出占60%以上。

Les États-Unis demeurent résolus à prendre des mesures bilatérales et multilatérales visant à aider les pays en développement à améliorer le sort matériel de leurs citoyens.

美国始终决心采取双边和多边措施,帮助发展中国家改善其公民的生活条件。

On avait utilisé les mêmes coefficients de pondération pour l'indice de diversification économique et l'indice physique révisé de qualité de vie, méthode qui s'était révélée satisfaisante.

经济多样化指数和生活量强化指数采用同加权的方式在过去都没有受到过指摘。

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其生活量,住房可能或者不能保证其健康状况滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质生活 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


物质方面的, 物质或心理问题<俗>, 物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失,
vie matérielle 法语 助 手 版 权 所 有

On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon.

所罗门群岛物质生活素质指数不得而知。

Le patrimoine des individus a augmenté et le niveau de vie matériel s'est notablement amélioré.

个人财富增加物质生活水准有显著的提高。

Par conséquent, l'indice de la qualité physique de la vie pour la population du Kosovo se situe à environ 84,38.

因此,科索沃人口的物质生活素质指数约为84.38。

C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.

他们是生活物质最为短缺的社会群体之一。

Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.

穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤害。

Chaque recherche a montré l'importante contribution des femmes aux moyens de subsistance de la famille dans les économies rurales pauvres.

早期的研究指出,在贫穷的业经济中,妇女为家庭物质生活做出重要贡献。

Cette économie d'exportation empêchait le développement de l'agriculture de subsistance et obligeait les nationaux à cultiver des produits d'exportation.

这种出口经济阻碍保障基本生活物质业的发展,强迫安哥拉人民耕种出口产品。

Ce dernier est ainsi conçu qu'il entraîne, pour l'essentiel, une égalité de niveau matériel et culturel entre les conjoints.

法律对赡养义务的程度作规定,因此配偶双方享有物质和文化生活的程度将基本上相等。

Les allocations de chômage assurent la sécurité matérielle des sans emploi et sont accordées en vertu de la loi sur l'emploi.

失业津贴确保求职者的物质生活保障,按《就业法》发放。

Son article 95 définit les conditions matérielles spéciales accordées aux condamnées enceintes, aux condamnées allaitantes et aux condamnées ayant des enfants.

刑事执行法典第95条规定怀孕女犯、哺乳女犯和有孩子女犯的物质生活保障特点。

L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.

所涉及的并非仅仅是获取物质生活用品;同样重要的是获取权力和社会地位。

L'accès accru aux biens matériels grâce aux envois de fonds ne contrebalançait pas toujours les effets d'une longue séparation d'avec leurs parents.

汇款丰富物质生活,但这并不总是能够消除他们与父母长期分离产生的影响。

En résumé, l'amélioration des conditions de vie des Libériens reste gravement compromise par l'héritage laissé par un État en faillite depuis des décennies.

总之,几十年来国家失败的状况造成各种后遗症,这始终是改善利比里亚人物质生活的严重障碍。

La Suisse les invite à appuyer activement l'Office, en particulier à améliorer les conditions de vie des réfugiés sur les plans matériel et juridique.

瑞士鼓励上述国家积极支持工程处工作,特别是在改善难民物质生活和司法权益状况方面。

Entre ces deux extrêmes, vivent dans les pays en développement quatre milliards d'habitants, sans la sécurité et le bien-être matériel nécessaires à leur plein épanouissement.

在这两头之间,发展中国家中有40亿人不具有其充分发展所必要的安全和物质生活

Le développement des contacts avec le monde extérieur au cours de ce siècle a bouleversé la vie et les perspectives matérielles aux îles Tokélaou.

本世纪与外部世界的接触增加,改变托克劳的生活物质追求。

Les dépenses engagées par la population pour l'acquisition de produits alimentaires représentent plus de 60 % des dépenses totales au titre de la consommation de biens matériels.

在乌克兰人花在物质生活上的支出总额中,食品支出占60%以上。

Les États-Unis demeurent résolus à prendre des mesures bilatérales et multilatérales visant à aider les pays en développement à améliorer le sort matériel de leurs citoyens.

美国始终决心采取双边和多边措施,帮助发展中国家改善其公民的物质生活条件。

On avait utilisé les mêmes coefficients de pondération pour l'indice de diversification économique et l'indice physique révisé de qualité de vie, méthode qui s'était révélée satisfaisante.

经济多样化指数和物质生活质量强化指数采用同等加权的方式在过去都没有受到过指摘。

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质生活 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


物质方面的, 物质或心理问题<俗>, 物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失,
vie matérielle 法语 助 手 版 权 所 有

On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon.

所罗门群岛生活指数不得而知。

Le patrimoine des individus a augmenté et le niveau de vie matériel s'est notablement amélioré.

个人财富增加了,生活水准有了显著提高。

Par conséquent, l'indice de la qualité physique de la vie pour la population du Kosovo se situe à environ 84,38.

因此,科索沃人口生活指数约为84.38。

C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.

他们是生活最为短缺社会群体之一。

Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.

穷人最易受经济冲击损失和生活下降伤害。

Chaque recherche a montré l'importante contribution des femmes aux moyens de subsistance de la famille dans les économies rurales pauvres.

早期研究指出,在贫穷业经济中,妇女为家庭生活做出了重要贡献。

Cette économie d'exportation empêchait le développement de l'agriculture de subsistance et obligeait les nationaux à cultiver des produits d'exportation.

这种出口经济阻碍了保障基本生活发展,强迫安哥拉人民耕种出口产品。

Ce dernier est ainsi conçu qu'il entraîne, pour l'essentiel, une égalité de niveau matériel et culturel entre les conjoints.

法律对赡养义务程度作了规定,因此配偶双方享有和文化生活程度将基本上相等。

Les allocations de chômage assurent la sécurité matérielle des sans emploi et sont accordées en vertu de la loi sur l'emploi.

失业津贴确保了求职者生活保障,按《就业法》发放。

Son article 95 définit les conditions matérielles spéciales accordées aux condamnées enceintes, aux condamnées allaitantes et aux condamnées ayant des enfants.

刑事执行法典第95条规定了怀孕女犯、哺乳女犯和有孩子女犯生活保障特点。

L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.

所涉及并非仅仅是获取生活用品;同样重要是获取权力和社会地位。

L'accès accru aux biens matériels grâce aux envois de fonds ne contrebalançait pas toujours les effets d'une longue séparation d'avec leurs parents.

汇款丰富了儿童生活,但这并不总是能够消除他们与父母长期分离产生影响。

En résumé, l'amélioration des conditions de vie des Libériens reste gravement compromise par l'héritage laissé par un État en faillite depuis des décennies.

总之,几十年来国家失败状况造成了各种后遗症,这始终是改善利比里亚人生活严重障碍。

La Suisse les invite à appuyer activement l'Office, en particulier à améliorer les conditions de vie des réfugiés sur les plans matériel et juridique.

瑞士鼓励上述国家积极支持工程处工作,特别是在改善难民生活和司法权益状况方面。

Entre ces deux extrêmes, vivent dans les pays en développement quatre milliards d'habitants, sans la sécurité et le bien-être matériel nécessaires à leur plein épanouissement.

在这两头之间,发展中国家中有40亿人不具有其充分发展所必要安全和生活

Le développement des contacts avec le monde extérieur au cours de ce siècle a bouleversé la vie et les perspectives matérielles aux îles Tokélaou.

本世纪与外部世界接触增加,改变了托克劳生活追求。

Les dépenses engagées par la population pour l'acquisition de produits alimentaires représentent plus de 60 % des dépenses totales au titre de la consommation de biens matériels.

在乌克兰人花在生活支出总额中,食品支出占60%以上。

Les États-Unis demeurent résolus à prendre des mesures bilatérales et multilatérales visant à aider les pays en développement à améliorer le sort matériel de leurs citoyens.

美国始终决心采取双边和多边措施,帮助发展中国家改善其公民生活条件。

On avait utilisé les mêmes coefficients de pondération pour l'indice de diversification économique et l'indice physique révisé de qualité de vie, méthode qui s'était révélée satisfaisante.

经济多样化指数和生活量强化指数采用同等加权方式在过去都没有受到过指摘。

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其生活量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质生活 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


物质方面的, 物质或心理问题<俗>, 物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失,
vie matérielle 法语 助 手 版 权 所 有

On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon.

所罗门群岛物质素质指数不得而知。

Le patrimoine des individus a augmenté et le niveau de vie matériel s'est notablement amélioré.

个人财富增加了,物质水准有了显著提高。

Par conséquent, l'indice de la qualité physique de la vie pour la population du Kosovo se situe à environ 84,38.

因此,科索沃人口物质素质指数约为84.38。

C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.

他们是物质最为短缺社会群体之一。

Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.

穷人最易受经济冲击物质损失和素质下降伤害。

Chaque recherche a montré l'importante contribution des femmes aux moyens de subsistance de la famille dans les économies rurales pauvres.

早期指出,在贫穷业经济中,妇女为家庭物质做出了重要贡献。

Cette économie d'exportation empêchait le développement de l'agriculture de subsistance et obligeait les nationaux à cultiver des produits d'exportation.

这种出口经济阻碍了保障基本物质发展,强迫安哥拉人民耕种出口产品。

Ce dernier est ainsi conçu qu'il entraîne, pour l'essentiel, une égalité de niveau matériel et culturel entre les conjoints.

法律对赡养义务度作了规定,因此配偶双方享有物质和文化度将基本上相等。

Les allocations de chômage assurent la sécurité matérielle des sans emploi et sont accordées en vertu de la loi sur l'emploi.

失业津贴确保了求职者物质保障,按《就业法》发放。

Son article 95 définit les conditions matérielles spéciales accordées aux condamnées enceintes, aux condamnées allaitantes et aux condamnées ayant des enfants.

刑事执行法典第95条规定了怀孕女犯、哺乳女犯和有孩子女犯物质保障特点。

L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.

所涉及并非仅仅是获取物质用品;同样重要是获取权力和社会地位。

L'accès accru aux biens matériels grâce aux envois de fonds ne contrebalançait pas toujours les effets d'une longue séparation d'avec leurs parents.

汇款丰富了儿童物质,但这并不总是能够消除他们与父母长期分离产生影响。

En résumé, l'amélioration des conditions de vie des Libériens reste gravement compromise par l'héritage laissé par un État en faillite depuis des décennies.

总之,几十年来国家失败状况造成了各种后遗症,这始终是改善利比里亚人物质严重障碍。

La Suisse les invite à appuyer activement l'Office, en particulier à améliorer les conditions de vie des réfugiés sur les plans matériel et juridique.

瑞士鼓励上述国家积极支持工处工作,特别是在改善难民物质和司法权益状况方面。

Entre ces deux extrêmes, vivent dans les pays en développement quatre milliards d'habitants, sans la sécurité et le bien-être matériel nécessaires à leur plein épanouissement.

在这两头之间,发展中国家中有40亿人不具有其充分发展所必要安全和物质

Le développement des contacts avec le monde extérieur au cours de ce siècle a bouleversé la vie et les perspectives matérielles aux îles Tokélaou.

本世纪与外部世界接触增加,改变了托克劳物质追求。

Les dépenses engagées par la population pour l'acquisition de produits alimentaires représentent plus de 60 % des dépenses totales au titre de la consommation de biens matériels.

在乌克兰人花在物质支出总额中,食品支出占60%以上。

Les États-Unis demeurent résolus à prendre des mesures bilatérales et multilatérales visant à aider les pays en développement à améliorer le sort matériel de leurs citoyens.

美国始终决心采取双边和多边措施,帮助发展中国家改善其公民物质条件。

On avait utilisé les mêmes coefficients de pondération pour l'indice de diversification économique et l'indice physique révisé de qualité de vie, méthode qui s'était révélée satisfaisante.

经济多样化指数和物质质量强化指数采用同等加权方式在过去都没有受到过指摘。

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质生活 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


物质方面的, 物质或心理问题<俗>, 物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失,
vie matérielle 法语 助 手 版 权 所 有

On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon.

所罗门群岛生活素质指数不得而知。

Le patrimoine des individus a augmenté et le niveau de vie matériel s'est notablement amélioré.

个人财富增加了,生活水准有了显著提高。

Par conséquent, l'indice de la qualité physique de la vie pour la population du Kosovo se situe à environ 84,38.

因此,科索沃人口生活素质指数约为84.38。

C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.

他们是生活最为短缺社会群体之一。

Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.

穷人最易受经济损失和生活素质下降伤害。

Chaque recherche a montré l'importante contribution des femmes aux moyens de subsistance de la famille dans les économies rurales pauvres.

早期研究指出,在贫穷业经济中,妇女为家庭生活做出了重要贡献。

Cette économie d'exportation empêchait le développement de l'agriculture de subsistance et obligeait les nationaux à cultiver des produits d'exportation.

这种出口经济阻碍了保障基本生活发展,强迫安哥拉人民耕种出口产品。

Ce dernier est ainsi conçu qu'il entraîne, pour l'essentiel, une égalité de niveau matériel et culturel entre les conjoints.

法律对赡养义务程度作了规定,因此配偶双方享有和文化生活程度将基本上相等。

Les allocations de chômage assurent la sécurité matérielle des sans emploi et sont accordées en vertu de la loi sur l'emploi.

失业津贴确保了求生活保障,按《就业法》发放。

Son article 95 définit les conditions matérielles spéciales accordées aux condamnées enceintes, aux condamnées allaitantes et aux condamnées ayant des enfants.

刑事执行法典第95条规定了怀孕女犯、哺乳女犯和有孩子女犯生活保障特点。

L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.

所涉及并非仅仅是获取生活用品;同样重要是获取权力和社会地位。

L'accès accru aux biens matériels grâce aux envois de fonds ne contrebalançait pas toujours les effets d'une longue séparation d'avec leurs parents.

汇款丰富了儿童生活,但这并不总是能够消除他们与父母长期分离产生影响。

En résumé, l'amélioration des conditions de vie des Libériens reste gravement compromise par l'héritage laissé par un État en faillite depuis des décennies.

总之,几十年来国家失败状况造成了各种后遗症,这始终是改善利比里亚人生活严重障碍。

La Suisse les invite à appuyer activement l'Office, en particulier à améliorer les conditions de vie des réfugiés sur les plans matériel et juridique.

瑞士鼓励上述国家积极支持工程处工作,特别是在改善难民生活和司法权益状况方面。

Entre ces deux extrêmes, vivent dans les pays en développement quatre milliards d'habitants, sans la sécurité et le bien-être matériel nécessaires à leur plein épanouissement.

在这两头之间,发展中国家中有40亿人不具有其充分发展所必要安全和生活

Le développement des contacts avec le monde extérieur au cours de ce siècle a bouleversé la vie et les perspectives matérielles aux îles Tokélaou.

本世纪与外部世界接触增加,改变了托克劳生活追求。

Les dépenses engagées par la population pour l'acquisition de produits alimentaires représentent plus de 60 % des dépenses totales au titre de la consommation de biens matériels.

在乌克兰人花在生活支出总额中,食品支出占60%以上。

Les États-Unis demeurent résolus à prendre des mesures bilatérales et multilatérales visant à aider les pays en développement à améliorer le sort matériel de leurs citoyens.

美国始终决心采取双边和多边措施,帮助发展中国家改善其公民生活条件。

On avait utilisé les mêmes coefficients de pondération pour l'indice de diversification économique et l'indice physique révisé de qualité de vie, méthode qui s'était révélée satisfaisante.

经济多样化指数和生活质量强化指数采用同等加权方式在过去都没有受到过指摘。

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其生活质量,住房可能或不能保证其健康状况下滑,从而增大或减小其痊愈可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质生活 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


物质方面的, 物质或心理问题<俗>, 物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失,
vie matérielle 法语 助 手 版 权 所 有

On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon.

所罗门群岛生活指数不得而知。

Le patrimoine des individus a augmenté et le niveau de vie matériel s'est notablement amélioré.

个人财富增加了,生活水准有了显著的提高。

Par conséquent, l'indice de la qualité physique de la vie pour la population du Kosovo se situe à environ 84,38.

因此,科索沃人口的生活指数约为84.38。

C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.

他们是生活为短缺的社会群体之一。

Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.

穷人易受经济冲击损失和生活下降的伤害。

Chaque recherche a montré l'importante contribution des femmes aux moyens de subsistance de la famille dans les économies rurales pauvres.

早期的研究指出,在贫穷的业经济中,妇女为家庭生活做出了重要贡献。

Cette économie d'exportation empêchait le développement de l'agriculture de subsistance et obligeait les nationaux à cultiver des produits d'exportation.

这种出口经济阻碍了保障基本生活业的发展,强迫安哥拉人民耕种出口产品。

Ce dernier est ainsi conçu qu'il entraîne, pour l'essentiel, une égalité de niveau matériel et culturel entre les conjoints.

法律对赡养义务的程度作了规定,因此配偶双方享有和文化生活的程度将基本上相等。

Les allocations de chômage assurent la sécurité matérielle des sans emploi et sont accordées en vertu de la loi sur l'emploi.

失业津贴确保了求职者的生活保障,按《就业法》发放。

Son article 95 définit les conditions matérielles spéciales accordées aux condamnées enceintes, aux condamnées allaitantes et aux condamnées ayant des enfants.

刑事执行法典95规定了怀孕女犯、哺乳女犯和有孩子女犯的生活保障特点。

L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.

所涉及的并非仅仅是获取生活用品;同样重要的是获取权力和社会地位。

L'accès accru aux biens matériels grâce aux envois de fonds ne contrebalançait pas toujours les effets d'une longue séparation d'avec leurs parents.

汇款丰富了儿童的生活,但这并不总是能够消除他们与父母长期分离产生的影响。

En résumé, l'amélioration des conditions de vie des Libériens reste gravement compromise par l'héritage laissé par un État en faillite depuis des décennies.

总之,几十年来国家失败的状况造成了各种后遗症,这始终是改善利比里亚人生活的严重障碍。

La Suisse les invite à appuyer activement l'Office, en particulier à améliorer les conditions de vie des réfugiés sur les plans matériel et juridique.

瑞士鼓励上述国家积极支持工程处工作,特别是在改善难民生活和司法权益状况方面。

Entre ces deux extrêmes, vivent dans les pays en développement quatre milliards d'habitants, sans la sécurité et le bien-être matériel nécessaires à leur plein épanouissement.

在这两头之间,发展中国家中有40亿人不具有其充分发展所必要的安全和生活

Le développement des contacts avec le monde extérieur au cours de ce siècle a bouleversé la vie et les perspectives matérielles aux îles Tokélaou.

本世纪与外部世界的接触增加,改变了托克劳的生活追求。

Les dépenses engagées par la population pour l'acquisition de produits alimentaires représentent plus de 60 % des dépenses totales au titre de la consommation de biens matériels.

在乌克兰人花在生活上的支出总额中,食品支出占60%以上。

Les États-Unis demeurent résolus à prendre des mesures bilatérales et multilatérales visant à aider les pays en développement à améliorer le sort matériel de leurs citoyens.

美国始终决心采取双边和多边措施,帮助发展中国家改善其公民的生活件。

On avait utilisé les mêmes coefficients de pondération pour l'indice de diversification économique et l'indice physique révisé de qualité de vie, méthode qui s'était révélée satisfaisante.

经济多样化指数和生活量强化指数采用同等加权的方式在过去都没有受到过指摘。

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其生活量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质生活 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


物质方面的, 物质或心理问题<俗>, 物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失,
vie matérielle 法语 助 手 版 权 所 有

On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon.

所罗门群岛物质生活素质指数不得而

Le patrimoine des individus a augmenté et le niveau de vie matériel s'est notablement amélioré.

财富增加了,物质生活水准有了显著的提高。

Par conséquent, l'indice de la qualité physique de la vie pour la population du Kosovo se situe à environ 84,38.

因此,科索沃口的物质生活素质指数约为84.38。

C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.

他们是生活物质最为短缺的社会群体之一。

Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.

最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤害。

Chaque recherche a montré l'importante contribution des femmes aux moyens de subsistance de la famille dans les économies rurales pauvres.

早期的研究指出,在贫穷的业经济中,妇女为家庭物质生活做出了重要贡献。

Cette économie d'exportation empêchait le développement de l'agriculture de subsistance et obligeait les nationaux à cultiver des produits d'exportation.

这种出口经济阻碍了保障基本生活物质业的发展,强迫安哥拉民耕种出口产

Ce dernier est ainsi conçu qu'il entraîne, pour l'essentiel, une égalité de niveau matériel et culturel entre les conjoints.

法律对赡养义务的程度作了规定,因此配偶双方享有物质和文化生活的程度将基本上相等。

Les allocations de chômage assurent la sécurité matérielle des sans emploi et sont accordées en vertu de la loi sur l'emploi.

失业津贴确保了求职者的物质生活保障,按《就业法》发放。

Son article 95 définit les conditions matérielles spéciales accordées aux condamnées enceintes, aux condamnées allaitantes et aux condamnées ayant des enfants.

刑事执行法典第95条规定了怀孕女犯、哺乳女犯和有孩子女犯的物质生活保障特点。

L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.

所涉及的并非仅仅是获取物质生活样重要的是获取权力和社会地位。

L'accès accru aux biens matériels grâce aux envois de fonds ne contrebalançait pas toujours les effets d'une longue séparation d'avec leurs parents.

汇款丰富了儿童的物质生活,但这并不总是能够消除他们与父母长期分离产生的影响。

En résumé, l'amélioration des conditions de vie des Libériens reste gravement compromise par l'héritage laissé par un État en faillite depuis des décennies.

总之,几十年来国家失败的状况造成了各种后遗症,这始终是改善利比里亚物质生活的严重障碍。

La Suisse les invite à appuyer activement l'Office, en particulier à améliorer les conditions de vie des réfugiés sur les plans matériel et juridique.

瑞士鼓励上述国家积极支持工程处工作,特别是在改善难民物质生活和司法权益状况方面。

Entre ces deux extrêmes, vivent dans les pays en développement quatre milliards d'habitants, sans la sécurité et le bien-être matériel nécessaires à leur plein épanouissement.

在这两头之间,发展中国家中有40亿不具有其充分发展所必要的安全和物质生活

Le développement des contacts avec le monde extérieur au cours de ce siècle a bouleversé la vie et les perspectives matérielles aux îles Tokélaou.

本世纪与外部世界的接触增加,改变了托克劳的生活物质追求。

Les dépenses engagées par la population pour l'acquisition de produits alimentaires représentent plus de 60 % des dépenses totales au titre de la consommation de biens matériels.

在乌克兰花在物质生活上的支出总额中,食支出占60%以上。

Les États-Unis demeurent résolus à prendre des mesures bilatérales et multilatérales visant à aider les pays en développement à améliorer le sort matériel de leurs citoyens.

美国始终决心采取双边和多边措施,帮助发展中国家改善其公民的物质生活条件。

On avait utilisé les mêmes coefficients de pondération pour l'indice de diversification économique et l'indice physique révisé de qualité de vie, méthode qui s'était révélée satisfaisante.

经济多样化指数和物质生活质量强化指数采等加权的方式在过去都没有受到过指摘。

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质生活 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


物质方面的, 物质或心理问题<俗>, 物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失,
vie matérielle 法语 助 手 版 权 所 有

On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon.

所罗门群岛素质指数不得而知。

Le patrimoine des individus a augmenté et le niveau de vie matériel s'est notablement amélioré.

个人财富增加了,水准有了显著的提高。

Par conséquent, l'indice de la qualité physique de la vie pour la population du Kosovo se situe à environ 84,38.

因此,科索沃人口的素质指数约为84.38。

C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.

他们是最为短缺的社会群体之一。

Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.

穷人最易受经济冲击损失和素质下降的伤害。

Chaque recherche a montré l'importante contribution des femmes aux moyens de subsistance de la famille dans les économies rurales pauvres.

早期的研究指出,在贫穷的业经济中,妇女为家庭做出了重要贡献。

Cette économie d'exportation empêchait le développement de l'agriculture de subsistance et obligeait les nationaux à cultiver des produits d'exportation.

这种出口经济阻碍了保障基本业的发展,强迫安哥拉人民耕种出口产品。

Ce dernier est ainsi conçu qu'il entraîne, pour l'essentiel, une égalité de niveau matériel et culturel entre les conjoints.

法律对赡养义务的程度作了,因此配偶双方享有和文化的程度将基本上相等。

Les allocations de chômage assurent la sécurité matérielle des sans emploi et sont accordées en vertu de la loi sur l'emploi.

失业津贴确保了求职者的保障,按《就业法》发放。

Son article 95 définit les conditions matérielles spéciales accordées aux condamnées enceintes, aux condamnées allaitantes et aux condamnées ayant des enfants.

刑事执行法典第95了怀孕女犯、哺乳女犯和有孩子女犯的保障特点。

L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.

所涉及的并非仅仅是获取用品;同样重要的是获取权力和社会地位。

L'accès accru aux biens matériels grâce aux envois de fonds ne contrebalançait pas toujours les effets d'une longue séparation d'avec leurs parents.

汇款丰富了儿童的,但这并不总是能够消除他们与父母长期分离产的影响。

En résumé, l'amélioration des conditions de vie des Libériens reste gravement compromise par l'héritage laissé par un État en faillite depuis des décennies.

总之,几十年来国家失败的状况造成了各种后遗症,这始终是改善利比里亚人的严重障碍。

La Suisse les invite à appuyer activement l'Office, en particulier à améliorer les conditions de vie des réfugiés sur les plans matériel et juridique.

瑞士鼓励上述国家积极支持工程处工作,特别是在改善难民和司法权益状况方面。

Entre ces deux extrêmes, vivent dans les pays en développement quatre milliards d'habitants, sans la sécurité et le bien-être matériel nécessaires à leur plein épanouissement.

在这两头之间,发展中国家中有40亿人不具有其充分发展所必要的安全和

Le développement des contacts avec le monde extérieur au cours de ce siècle a bouleversé la vie et les perspectives matérielles aux îles Tokélaou.

本世纪与外部世界的接触增加,改变了托克劳的追求。

Les dépenses engagées par la population pour l'acquisition de produits alimentaires représentent plus de 60 % des dépenses totales au titre de la consommation de biens matériels.

在乌克兰人花在上的支出总额中,食品支出占60%以上。

Les États-Unis demeurent résolus à prendre des mesures bilatérales et multilatérales visant à aider les pays en développement à améliorer le sort matériel de leurs citoyens.

美国始终决心采取双边和多边措施,帮助发展中国家改善其公民的件。

On avait utilisé les mêmes coefficients de pondération pour l'indice de diversification économique et l'indice physique révisé de qualité de vie, méthode qui s'était révélée satisfaisante.

经济多样化指数和质量强化指数采用同等加权的方式在过去都没有受到过指摘。

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质生活 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


物质方面的, 物质或心理问题<俗>, 物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失,
vie matérielle 法语 助 手 版 权 所 有

On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon.

所罗门群岛物质生活素质指数不得而知。

Le patrimoine des individus a augmenté et le niveau de vie matériel s'est notablement amélioré.

个人财富增加了,物质生活水准有了显著提高。

Par conséquent, l'indice de la qualité physique de la vie pour la population du Kosovo se situe à environ 84,38.

因此,科索沃人口物质生活素质指数约为84.38。

C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.

他们是生活物质最为短缺社会群体之一。

Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.

穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降伤害。

Chaque recherche a montré l'importante contribution des femmes aux moyens de subsistance de la famille dans les économies rurales pauvres.

研究指出,在贫穷业经济中,妇女为家庭物质生活做出了重要贡献。

Cette économie d'exportation empêchait le développement de l'agriculture de subsistance et obligeait les nationaux à cultiver des produits d'exportation.

这种出口经济阻碍了保障基本生活物质发展,强迫安哥拉人民耕种出口产品。

Ce dernier est ainsi conçu qu'il entraîne, pour l'essentiel, une égalité de niveau matériel et culturel entre les conjoints.

法律对赡养义务作了规定,因此配偶双方享有物质和文化生活基本上相等。

Les allocations de chômage assurent la sécurité matérielle des sans emploi et sont accordées en vertu de la loi sur l'emploi.

失业津贴确保了求职者物质生活保障,按《就业法》发放。

Son article 95 définit les conditions matérielles spéciales accordées aux condamnées enceintes, aux condamnées allaitantes et aux condamnées ayant des enfants.

刑事执行法典第95条规定了怀孕女犯、哺乳女犯和有孩子女犯物质生活保障特点。

L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.

所涉及并非仅仅是获取物质生活用品;同样重要是获取权力和社会地位。

L'accès accru aux biens matériels grâce aux envois de fonds ne contrebalançait pas toujours les effets d'une longue séparation d'avec leurs parents.

汇款丰富了儿童物质生活,但这并不总是能够消除他们与父母长分离产生影响。

En résumé, l'amélioration des conditions de vie des Libériens reste gravement compromise par l'héritage laissé par un État en faillite depuis des décennies.

总之,几十年来国家失败状况造成了各种后遗症,这始终是改善利比里亚人物质生活严重障碍。

La Suisse les invite à appuyer activement l'Office, en particulier à améliorer les conditions de vie des réfugiés sur les plans matériel et juridique.

瑞士鼓励上述国家积极支持工处工作,特别是在改善难民物质生活和司法权益状况方面。

Entre ces deux extrêmes, vivent dans les pays en développement quatre milliards d'habitants, sans la sécurité et le bien-être matériel nécessaires à leur plein épanouissement.

在这两头之间,发展中国家中有40亿人不具有其充分发展所必要安全和物质生活

Le développement des contacts avec le monde extérieur au cours de ce siècle a bouleversé la vie et les perspectives matérielles aux îles Tokélaou.

本世纪与外部世界接触增加,改变了托克劳生活物质追求。

Les dépenses engagées par la population pour l'acquisition de produits alimentaires représentent plus de 60 % des dépenses totales au titre de la consommation de biens matériels.

在乌克兰人花在物质生活支出总额中,食品支出占60%以上。

Les États-Unis demeurent résolus à prendre des mesures bilatérales et multilatérales visant à aider les pays en développement à améliorer le sort matériel de leurs citoyens.

美国始终决心采取双边和多边措施,帮助发展中国家改善其公民物质生活条件。

On avait utilisé les mêmes coefficients de pondération pour l'indice de diversification économique et l'indice physique révisé de qualité de vie, méthode qui s'était révélée satisfaisante.

经济多样化指数和物质生活质量强化指数采用同等加权方式在过去都没有受到过指摘。

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物质生活 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器, 串级连接, 串讲, 串馈, 串励电动机, 串励特性电动机, 串联, 串联变压器, 串联的, 串联电路, 串联电阻, 串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


物质方面的, 物质或心理问题<俗>, 物质基础, 物质奖励, 物质平衡, 物质生活, 物质实体, 物质世界, 物质损耗, 物质损失,