Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
直升机向这大量投掷燃烧弹。
Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
直升机向这大量投掷燃烧弹。
Ils y ont aussi appris à se servir d'explosifs et à fabriquer des cocktails Molotov.
营地还向他们教授如何自制燃烧弹及使用炸药。
Faisant usage d'armes légères, de grenades et de cocktails Molotov, ce groupe a forcé l'entrée principale du complexe de l'Équipe.
暴徒使用小型武器、手雷和简易燃烧弹,冲破了重建队大院的大门。
Des hélicoptères militaires russes ont largué des bombes incendiaires sur les forêts du district de Borjomi, près du village de Tsagveri.
俄罗斯军用直升机向察格韦里村附近博尔若米地区森林投掷起火的燃烧弹。
Ces violences ont commencé le 13 septembre par des jets de pierres et de cocktails Molotov aux environs du carrefour de Netzarim.
13日有人在Netzarim交合点附近投掷石块和自制燃烧弹,开始了这些攻击。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真实弹,包括机关
或使用燃烧弹。
Les manifestants ont brûlé des pneus et jeté des pierres contre un poste des FDI; un cocktail Molotov a été également lancé contre les soldats.
抗议者放火点燃轮胎,并向以色列国防军哨所投掷石块;还向以色列士兵投掷了一枚自制燃烧弹。
Dans le même temps, l'aviation russe a largué des bombes incendiaires sur les forêts du village de Khandaki dans le district de Kaspi, causant leur destruction.
同时,俄罗斯飞机轰炸卡斯皮地区汉达基村森林,使用燃烧弹,毁坏森林。
Elle a commencé le 13 septembre quand des pierres et des cocktails Molotov ont été lancés sur les positions israéliennes près du carrefour de Netzarim à Gaza.
13日,在加沙的奈扎里姆附近有人向以色列阵地仍石块和自制燃烧弹。
Le 15 février, deux véhicules ont été endommagés et une femme israélienne a été légèrement blessée après que des Palestiniens aient lancé contre elle quatre cocktails Molotov.
15日,巴勒斯坦人向一名以色列妇女投掷了4枚自制燃烧弹,该名妇女受了轻伤,两部损坏。
Ces protestations ont été largement pacifiques, encore que des cocktails Molotov aient été lancés dans un cas, et six soldats de la KFOR ont été légèrement blessés.
这些抗议活动总的来说是和平的,但有人一度投掷自制燃烧弹,驻科部队6名士兵受轻伤。
Le 11 octobre, divers engins explosifs et des grenades à main ont été lancées sur des maisons de Serbes du Kosovo à Kosovo Polje (BMN-Centre) et Kamenica (BMN-Est).
11日,在科索沃Polje(多国旅(中区))和Kamenioe(多国旅(东区))发生了几起向科索沃塞族人住房投掷燃烧弹和手榴弹事件。
Il a également été confirmé par des agents de la FINUL se trouvant sur les lieux que 12 tirs de phosphore blanc ont été dirigés directement sur les civils.
在场的联黎部队军官也证实,有12颗白磷燃烧弹直接射向了平民。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真实弹,包括机关
或使用燃烧弹。
Des violences avaient éclaté partout en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, avec des échanges de coups de feu, et des jets de cocktails Molotov et de pierres.
暴力活动在整个西岸和加沙地带爆发,其中发生战以及投掷自制燃烧弹和石块。
Deux Palestiniens étaient morts à Hébron, le 11, au cours d'escarmouches ayant donné lieu à des jets de pierres, à des attaques aux cocktails Molotov et à des tirs.
两天前,在希布伦发生用投掷石块和自制燃烧弹进行攻击和械开火的小规模战斗,其中两名巴勒斯坦人死亡。
Ce type de munitions a été trouvé à bord des véhicules du parc du MJE à Omdurman, à la fois en vrac et dans des caisses, ainsi qu'au Darfour.
在乌姆杜尔曼,在正义运动的整个队中都发现了散装和箱装的这种12.7毫米穿甲燃烧弹,在达尔富尔也发现了这种弹药。
Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.
在整个多伦多内到处张贴着将他的脸罩在“步
瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。
Lorsqu'elle est arrivée sur les lieux, la police a senti une odeur de fumée dans les locaux : une bombe incendiaire lancée de l'extérieur avait mis le feu à un rideau.
罪犯将一枚燃烧弹扔进了领事馆大楼,里面的炸药起爆,引燃了一扇窗帘。
Face au barrage presque quotidien de pierres et de cocktails Molotov, les soldats israéliens ont répondu de façon mesurée et en prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter les pertes de vie.
以色列士兵对几乎每天都遇到的石块和自制燃烧弹的猛烈袭击表现出克制态度,采取了一切预防措施以防止生命丧失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
直升机向这座城市大量投掷燃烧。
Ils y ont aussi appris à se servir d'explosifs et à fabriquer des cocktails Molotov.
营还向他们教授如何自制燃烧
及使用炸药。
Faisant usage d'armes légères, de grenades et de cocktails Molotov, ce groupe a forcé l'entrée principale du complexe de l'Équipe.
暴徒使用小型武器、手雷和简易燃烧,
了重建队大院的大门。
Des hélicoptères militaires russes ont largué des bombes incendiaires sur les forêts du district de Borjomi, près du village de Tsagveri.
俄罗斯军用直升机向察格韦里村附近博尔若米区森林投掷起火的燃烧
。
Ces violences ont commencé le 13 septembre par des jets de pierres et de cocktails Molotov aux environs du carrefour de Netzarim.
13日有人在Netzarim交合点附近投掷石块和自制燃烧,开始了这些攻击。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真
实
,包括机关
或使用燃烧
。
Les manifestants ont brûlé des pneus et jeté des pierres contre un poste des FDI; un cocktail Molotov a été également lancé contre les soldats.
抗议者放火点燃轮胎,并向以色国防军哨所投掷石块;还向以色
士兵投掷了一枚自制燃烧
。
Dans le même temps, l'aviation russe a largué des bombes incendiaires sur les forêts du village de Khandaki dans le district de Kaspi, causant leur destruction.
同时,俄罗斯飞机轰炸卡斯皮区汉达基村森林,使用燃烧
,毁坏森林。
Elle a commencé le 13 septembre quand des pierres et des cocktails Molotov ont été lancés sur les positions israéliennes près du carrefour de Netzarim à Gaza.
13日,在加沙的奈扎里姆附近有人向以色仍石块和自制燃烧
。
Le 15 février, deux véhicules ont été endommagés et une femme israélienne a été légèrement blessée après que des Palestiniens aient lancé contre elle quatre cocktails Molotov.
15日,巴勒斯坦人向一名以色妇女投掷了4枚自制燃烧
,该名妇女受了轻伤,两部车辆被损坏。
Ces protestations ont été largement pacifiques, encore que des cocktails Molotov aient été lancés dans un cas, et six soldats de la KFOR ont été légèrement blessés.
这些抗议活动总的来说是和平的,但有人一度投掷自制燃烧,驻科部队6名士兵受轻伤。
Le 11 octobre, divers engins explosifs et des grenades à main ont été lancées sur des maisons de Serbes du Kosovo à Kosovo Polje (BMN-Centre) et Kamenica (BMN-Est).
11日,在科索沃Polje(多国旅(中区))和Kamenioe(多国旅(东区))发生了几起向科索沃塞族人住房投掷燃烧和手榴
事件。
Il a également été confirmé par des agents de la FINUL se trouvant sur les lieux que 12 tirs de phosphore blanc ont été dirigés directement sur les civils.
在场的联黎部队军官也证实,有12颗白磷燃烧直接射向了平民。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真
实
,包括机关
或使用燃烧
。
Des violences avaient éclaté partout en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, avec des échanges de coups de feu, et des jets de cocktails Molotov et de pierres.
暴力活动在整个西岸和加沙带爆发,其中发生
战以及投掷自制燃烧
和石块。
Deux Palestiniens étaient morts à Hébron, le 11, au cours d'escarmouches ayant donné lieu à des jets de pierres, à des attaques aux cocktails Molotov et à des tirs.
两天前,在希布伦发生用投掷石块和自制燃烧进行攻击和
械开火的小规模战斗,其中两名巴勒斯坦人死亡。
Ce type de munitions a été trouvé à bord des véhicules du parc du MJE à Omdurman, à la fois en vrac et dans des caisses, ainsi qu'au Darfour.
在乌姆杜尔曼,在正义运动的整个车队中都发现了散装和箱装的这种12.7毫米穿甲燃烧,在达尔富尔也发现了这种
药。
Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.
在整个多伦多城内到处张贴着将他的脸罩在“步瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧
。
Lorsqu'elle est arrivée sur les lieux, la police a senti une odeur de fumée dans les locaux : une bombe incendiaire lancée de l'extérieur avait mis le feu à un rideau.
罪犯将一枚燃烧扔进了领事馆大楼,里面的炸药起爆,引燃了一扇窗帘。
Face au barrage presque quotidien de pierres et de cocktails Molotov, les soldats israéliens ont répondu de façon mesurée et en prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter les pertes de vie.
以色士兵对几乎每天都遇到的石块和自制燃烧
的猛烈袭击表现出克制态度,采取了一切预防措施以防止生命丧失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
直升机向这座城市大量掷燃烧弹。
Ils y ont aussi appris à se servir d'explosifs et à fabriquer des cocktails Molotov.
营地还向他们教授如何燃烧弹及使用炸药。
Faisant usage d'armes légères, de grenades et de cocktails Molotov, ce groupe a forcé l'entrée principale du complexe de l'Équipe.
暴徒使用小型武器、手雷简易燃烧弹,冲破了重建队大院的大门。
Des hélicoptères militaires russes ont largué des bombes incendiaires sur les forêts du district de Borjomi, près du village de Tsagveri.
俄罗斯军用直升机向察格韦里村附近博尔若米地区森林掷起火的燃烧弹。
Ces violences ont commencé le 13 septembre par des jets de pierres et de cocktails Molotov aux environs du carrefour de Netzarim.
13日有人在Netzarim交合点附近掷石块
燃烧弹,开始了这些攻击。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真实弹,包括机关
或使用燃烧弹。
Les manifestants ont brûlé des pneus et jeté des pierres contre un poste des FDI; un cocktail Molotov a été également lancé contre les soldats.
抗议者放火点燃轮胎,并向以色列国防军哨所掷石块;还向以色列
掷了一枚
燃烧弹。
Dans le même temps, l'aviation russe a largué des bombes incendiaires sur les forêts du village de Khandaki dans le district de Kaspi, causant leur destruction.
同时,俄罗斯飞机轰炸卡斯皮地区汉达基村森林,使用燃烧弹,毁坏森林。
Elle a commencé le 13 septembre quand des pierres et des cocktails Molotov ont été lancés sur les positions israéliennes près du carrefour de Netzarim à Gaza.
13日,在加沙的奈扎里姆附近有人向以色列阵地仍石块燃烧弹。
Le 15 février, deux véhicules ont été endommagés et une femme israélienne a été légèrement blessée après que des Palestiniens aient lancé contre elle quatre cocktails Molotov.
15日,巴勒斯坦人向一名以色列妇女掷了4枚
燃烧弹,该名妇女受了轻伤,两部车辆被损坏。
Ces protestations ont été largement pacifiques, encore que des cocktails Molotov aient été lancés dans un cas, et six soldats de la KFOR ont été légèrement blessés.
这些抗议活动总的来说是平的,但有人一度
掷
燃烧弹,驻科部队6名
受轻伤。
Le 11 octobre, divers engins explosifs et des grenades à main ont été lancées sur des maisons de Serbes du Kosovo à Kosovo Polje (BMN-Centre) et Kamenica (BMN-Est).
11日,在科索沃Polje(多国旅(中区))Kamenioe(多国旅(东区))发生了几起向科索沃塞族人住房
掷燃烧弹
手榴弹事件。
Il a également été confirmé par des agents de la FINUL se trouvant sur les lieux que 12 tirs de phosphore blanc ont été dirigés directement sur les civils.
在场的联黎部队军官也证实,有12颗白磷燃烧弹直接射向了平民。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真实弹,包括机关
或使用燃烧弹。
Des violences avaient éclaté partout en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, avec des échanges de coups de feu, et des jets de cocktails Molotov et de pierres.
暴力活动在整个西岸加沙地带爆发,其中发生
战以及
掷
燃烧弹
石块。
Deux Palestiniens étaient morts à Hébron, le 11, au cours d'escarmouches ayant donné lieu à des jets de pierres, à des attaques aux cocktails Molotov et à des tirs.
两天前,在希布伦发生用掷石块
燃烧弹进行攻击
械开火的小规模战斗,其中两名巴勒斯坦人死亡。
Ce type de munitions a été trouvé à bord des véhicules du parc du MJE à Omdurman, à la fois en vrac et dans des caisses, ainsi qu'au Darfour.
在乌姆杜尔曼,在正义运动的整个车队中都发现了散装箱装的这种12.7毫米穿甲燃烧弹,在达尔富尔也发现了这种弹药。
Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.
在整个多伦多城内到处张贴着将他的脸罩在“步瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何
造汽油瓶燃烧弹。
Lorsqu'elle est arrivée sur les lieux, la police a senti une odeur de fumée dans les locaux : une bombe incendiaire lancée de l'extérieur avait mis le feu à un rideau.
罪犯将一枚燃烧弹扔进了领事馆大楼,里面的炸药起爆,引燃了一扇窗帘。
Face au barrage presque quotidien de pierres et de cocktails Molotov, les soldats israéliens ont répondu de façon mesurée et en prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter les pertes de vie.
以色列对几乎每天都遇到的石块
燃烧弹的猛烈袭击表现出克
态度,采取了一切预防措施以防止生命丧失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
直升机向座城市大量
燃烧弹。
Ils y ont aussi appris à se servir d'explosifs et à fabriquer des cocktails Molotov.
营地还向他们教授如何自制燃烧弹及使用炸药。
Faisant usage d'armes légères, de grenades et de cocktails Molotov, ce groupe a forcé l'entrée principale du complexe de l'Équipe.
暴徒使用小型武器、手雷和简易燃烧弹,冲破了重建队大院的大门。
Des hélicoptères militaires russes ont largué des bombes incendiaires sur les forêts du district de Borjomi, près du village de Tsagveri.
俄罗斯军用直升机向察格韦里村附近博尔若米地区森林起火的燃烧弹。
Ces violences ont commencé le 13 septembre par des jets de pierres et de cocktails Molotov aux environs du carrefour de Netzarim.
13日有人在Netzarim交合点附近块和自制燃烧弹,开始了
击。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次击中,大约有1,400次使用了真
实弹,包括机关
或使用燃烧弹。
Les manifestants ont brûlé des pneus et jeté des pierres contre un poste des FDI; un cocktail Molotov a été également lancé contre les soldats.
抗议者放火点燃轮胎,并向以色列国防军哨所块;还向以色列士兵
了一枚自制燃烧弹。
Dans le même temps, l'aviation russe a largué des bombes incendiaires sur les forêts du village de Khandaki dans le district de Kaspi, causant leur destruction.
同时,俄罗斯飞机轰炸卡斯皮地区汉达基村森林,使用燃烧弹,毁坏森林。
Elle a commencé le 13 septembre quand des pierres et des cocktails Molotov ont été lancés sur les positions israéliennes près du carrefour de Netzarim à Gaza.
13日,在加沙的奈扎里姆附近有人向以色列阵地仍块和自制燃烧弹。
Le 15 février, deux véhicules ont été endommagés et une femme israélienne a été légèrement blessée après que des Palestiniens aient lancé contre elle quatre cocktails Molotov.
15日,巴勒斯坦人向一名以色列妇女了4枚自制燃烧弹,该名妇女受了轻伤,两部车辆被损坏。
Ces protestations ont été largement pacifiques, encore que des cocktails Molotov aient été lancés dans un cas, et six soldats de la KFOR ont été légèrement blessés.
抗议活动总的来说是和平的,但有人一度
自制燃烧弹,驻科部队6名士兵受轻伤。
Le 11 octobre, divers engins explosifs et des grenades à main ont été lancées sur des maisons de Serbes du Kosovo à Kosovo Polje (BMN-Centre) et Kamenica (BMN-Est).
11日,在科索沃Polje(多国旅(中区))和Kamenioe(多国旅(东区))发生了几起向科索沃塞族人住房燃烧弹和手榴弹事件。
Il a également été confirmé par des agents de la FINUL se trouvant sur les lieux que 12 tirs de phosphore blanc ont été dirigés directement sur les civils.
在场的联黎部队军官也证实,有12颗白磷燃烧弹直接射向了平民。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次击中,大约有1,400次使用了真
实弹,包括机关
或使用燃烧弹。
Des violences avaient éclaté partout en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, avec des échanges de coups de feu, et des jets de cocktails Molotov et de pierres.
暴力活动在整个西岸和加沙地带爆发,其中发生战以及
自制燃烧弹和
块。
Deux Palestiniens étaient morts à Hébron, le 11, au cours d'escarmouches ayant donné lieu à des jets de pierres, à des attaques aux cocktails Molotov et à des tirs.
两天前,在希布伦发生用块和自制燃烧弹进行
击和
械开火的小规模战斗,其中两名巴勒斯坦人死亡。
Ce type de munitions a été trouvé à bord des véhicules du parc du MJE à Omdurman, à la fois en vrac et dans des caisses, ainsi qu'au Darfour.
在乌姆杜尔曼,在正义运动的整个车队中都发现了散装和箱装的种12.7毫米穿甲燃烧弹,在达尔富尔也发现了
种弹药。
Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.
在整个多伦多城内到处张贴着将他的脸罩在“步瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。
Lorsqu'elle est arrivée sur les lieux, la police a senti une odeur de fumée dans les locaux : une bombe incendiaire lancée de l'extérieur avait mis le feu à un rideau.
罪犯将一枚燃烧弹扔进了领事馆大楼,里面的炸药起爆,引燃了一扇窗帘。
Face au barrage presque quotidien de pierres et de cocktails Molotov, les soldats israéliens ont répondu de façon mesurée et en prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter les pertes de vie.
以色列士兵对几乎每天都遇到的块和自制燃烧弹的猛烈袭击表现出克制态度,采取了一切预防措施以防止生命丧失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
直升机这座城市大量投掷燃烧弹。
Ils y ont aussi appris à se servir d'explosifs et à fabriquer des cocktails Molotov.
营地还他们教授如何自制燃烧弹及使用炸药。
Faisant usage d'armes légères, de grenades et de cocktails Molotov, ce groupe a forcé l'entrée principale du complexe de l'Équipe.
暴徒使用小型武器、手雷和简易燃烧弹,冲破了重建队大院的大门。
Des hélicoptères militaires russes ont largué des bombes incendiaires sur les forêts du district de Borjomi, près du village de Tsagveri.
俄罗斯军用直升机察格韦里村附近博尔若米地区森林投掷起火的燃烧弹。
Ces violences ont commencé le 13 septembre par des jets de pierres et de cocktails Molotov aux environs du carrefour de Netzarim.
13日有Netzarim交合点附近投掷石块和自制燃烧弹,开始了这些攻击。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯对
色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真
实弹,包括机关
或使用燃烧弹。
Les manifestants ont brûlé des pneus et jeté des pierres contre un poste des FDI; un cocktail Molotov a été également lancé contre les soldats.
抗议者放火点燃轮胎,色列国防军哨所投掷石块;还
色列士兵投掷了一枚自制燃烧弹。
Dans le même temps, l'aviation russe a largué des bombes incendiaires sur les forêts du village de Khandaki dans le district de Kaspi, causant leur destruction.
同时,俄罗斯飞机轰炸卡斯皮地区汉达基村森林,使用燃烧弹,毁坏森林。
Elle a commencé le 13 septembre quand des pierres et des cocktails Molotov ont été lancés sur les positions israéliennes près du carrefour de Netzarim à Gaza.
13日,加沙的奈扎里姆附近有
色列阵地仍石块和自制燃烧弹。
Le 15 février, deux véhicules ont été endommagés et une femme israélienne a été légèrement blessée après que des Palestiniens aient lancé contre elle quatre cocktails Molotov.
15日,巴勒斯一名
色列妇女投掷了4枚自制燃烧弹,该名妇女受了轻伤,两部车辆被损坏。
Ces protestations ont été largement pacifiques, encore que des cocktails Molotov aient été lancés dans un cas, et six soldats de la KFOR ont été légèrement blessés.
这些抗议活动总的来说是和平的,但有一度投掷自制燃烧弹,驻科部队6名士兵受轻伤。
Le 11 octobre, divers engins explosifs et des grenades à main ont été lancées sur des maisons de Serbes du Kosovo à Kosovo Polje (BMN-Centre) et Kamenica (BMN-Est).
11日,科索沃Polje(多国旅(中区))和Kamenioe(多国旅(东区))发生了几起
科索沃塞族
住房投掷燃烧弹和手榴弹事件。
Il a également été confirmé par des agents de la FINUL se trouvant sur les lieux que 12 tirs de phosphore blanc ont été dirigés directement sur les civils.
场的联黎部队军官也证实,有12颗白磷燃烧弹直接射
了平民。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯对
色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真
实弹,包括机关
或使用燃烧弹。
Des violences avaient éclaté partout en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, avec des échanges de coups de feu, et des jets de cocktails Molotov et de pierres.
暴力活动整个西岸和加沙地带爆发,其中发生
战
及投掷自制燃烧弹和石块。
Deux Palestiniens étaient morts à Hébron, le 11, au cours d'escarmouches ayant donné lieu à des jets de pierres, à des attaques aux cocktails Molotov et à des tirs.
两天前,希布伦发生用投掷石块和自制燃烧弹进行攻击和
械开火的小规模战斗,其中两名巴勒斯
死亡。
Ce type de munitions a été trouvé à bord des véhicules du parc du MJE à Omdurman, à la fois en vrac et dans des caisses, ainsi qu'au Darfour.
乌姆杜尔曼,
正义运动的整个车队中都发现了散装和箱装的这种12.7毫米穿甲燃烧弹,
达尔富尔也发现了这种弹药。
Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.
整个多伦多城内到处张贴着将他的脸罩
“步
瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方
,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。
Lorsqu'elle est arrivée sur les lieux, la police a senti une odeur de fumée dans les locaux : une bombe incendiaire lancée de l'extérieur avait mis le feu à un rideau.
罪犯将一枚燃烧弹扔进了领事馆大楼,里面的炸药起爆,引燃了一扇窗帘。
Face au barrage presque quotidien de pierres et de cocktails Molotov, les soldats israéliens ont répondu de façon mesurée et en prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter les pertes de vie.
色列士兵对几乎每天都遇到的石块和自制燃烧弹的猛烈袭击表现出克制态度,采取了一切预防措施
防止生命丧失。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
直升机向这座城市大量投掷燃烧弹。
Ils y ont aussi appris à se servir d'explosifs et à fabriquer des cocktails Molotov.
营地还向他们教授如何自制燃烧弹及使用炸药。
Faisant usage d'armes légères, de grenades et de cocktails Molotov, ce groupe a forcé l'entrée principale du complexe de l'Équipe.
暴徒使用小型武器、手雷和简易燃烧弹,冲破了重建队大院大门。
Des hélicoptères militaires russes ont largué des bombes incendiaires sur les forêts du district de Borjomi, près du village de Tsagveri.
俄罗斯军用直升机向察格韦里村附近博尔若米地区森林投掷起火燃烧弹。
Ces violences ont commencé le 13 septembre par des jets de pierres et de cocktails Molotov aux environs du carrefour de Netzarim.
13日有人在Netzarim交合点附近投掷石块和自制燃烧弹,开始了这些攻击。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真
实弹,包括机关
或使用燃烧弹。
Les manifestants ont brûlé des pneus et jeté des pierres contre un poste des FDI; un cocktail Molotov a été également lancé contre les soldats.
抗议者放火点燃轮胎,并向以色列国防军哨所投掷石块;还向以色列士兵投掷了一枚自制燃烧弹。
Dans le même temps, l'aviation russe a largué des bombes incendiaires sur les forêts du village de Khandaki dans le district de Kaspi, causant leur destruction.
同时,俄罗斯飞机轰炸卡斯皮地区汉达基村森林,使用燃烧弹,毁坏森林。
Elle a commencé le 13 septembre quand des pierres et des cocktails Molotov ont été lancés sur les positions israéliennes près du carrefour de Netzarim à Gaza.
13日,在加沙奈扎里姆附近有人向以色列阵地仍石块和自制燃烧弹。
Le 15 février, deux véhicules ont été endommagés et une femme israélienne a été légèrement blessée après que des Palestiniens aient lancé contre elle quatre cocktails Molotov.
15日,巴勒斯坦人向一名以色列妇女投掷了4枚自制燃烧弹,该名妇女受了轻伤,两部车辆被损坏。
Ces protestations ont été largement pacifiques, encore que des cocktails Molotov aient été lancés dans un cas, et six soldats de la KFOR ont été légèrement blessés.
这些抗议活动说是和平
,但有人一度投掷自制燃烧弹,驻科部队6名士兵受轻伤。
Le 11 octobre, divers engins explosifs et des grenades à main ont été lancées sur des maisons de Serbes du Kosovo à Kosovo Polje (BMN-Centre) et Kamenica (BMN-Est).
11日,在科索沃Polje(多国旅(中区))和Kamenioe(多国旅(东区))发生了几起向科索沃塞族人住房投掷燃烧弹和手榴弹事件。
Il a également été confirmé par des agents de la FINUL se trouvant sur les lieux que 12 tirs de phosphore blanc ont été dirigés directement sur les civils.
在场联黎部队军官也证实,有12颗白磷燃烧弹直接射向了平民。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真
实弹,包括机关
或使用燃烧弹。
Des violences avaient éclaté partout en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, avec des échanges de coups de feu, et des jets de cocktails Molotov et de pierres.
暴力活动在整个西岸和加沙地带爆发,其中发生战以及投掷自制燃烧弹和石块。
Deux Palestiniens étaient morts à Hébron, le 11, au cours d'escarmouches ayant donné lieu à des jets de pierres, à des attaques aux cocktails Molotov et à des tirs.
两天前,在希布伦发生用投掷石块和自制燃烧弹进行攻击和械开火
小规模战斗,其中两名巴勒斯坦人死亡。
Ce type de munitions a été trouvé à bord des véhicules du parc du MJE à Omdurman, à la fois en vrac et dans des caisses, ainsi qu'au Darfour.
在乌姆杜尔曼,在正义运动整个车队中都发现了散装和箱装
这种12.7毫米穿甲燃烧弹,在达尔富尔也发现了这种弹药。
Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.
在整个多伦多城内到处张贴着将他脸罩在“步
瞄准镜”下
招贴画,标明他住家
方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。
Lorsqu'elle est arrivée sur les lieux, la police a senti une odeur de fumée dans les locaux : une bombe incendiaire lancée de l'extérieur avait mis le feu à un rideau.
罪犯将一枚燃烧弹扔进了领事馆大楼,里面炸药起爆,引燃了一扇窗帘。
Face au barrage presque quotidien de pierres et de cocktails Molotov, les soldats israéliens ont répondu de façon mesurée et en prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter les pertes de vie.
以色列士兵对几乎每天都遇到石块和自制燃烧弹
猛烈袭击表现出克制态度,采取了一切预防措施以防止生命丧失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
升机向这座城市大量投掷燃烧弹。
Ils y ont aussi appris à se servir d'explosifs et à fabriquer des cocktails Molotov.
营地还向他们教授如何自制燃烧弹及使用炸药。
Faisant usage d'armes légères, de grenades et de cocktails Molotov, ce groupe a forcé l'entrée principale du complexe de l'Équipe.
暴徒使用小型武器、手雷和简易燃烧弹,冲破了重建队大院的大门。
Des hélicoptères militaires russes ont largué des bombes incendiaires sur les forêts du district de Borjomi, près du village de Tsagveri.
俄罗斯军用升机向察格韦里村附近博尔若米地区森林投掷起火的燃烧弹。
Ces violences ont commencé le 13 septembre par des jets de pierres et de cocktails Molotov aux environs du carrefour de Netzarim.
13日有人在Netzarim交合点附近投掷石块和自制燃烧弹,开始了这些攻击。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真实弹,包括机关
或使用燃烧弹。
Les manifestants ont brûlé des pneus et jeté des pierres contre un poste des FDI; un cocktail Molotov a été également lancé contre les soldats.
者放火点燃轮胎,并向以色列国防军哨所投掷石块;还向以色列士兵投掷了一枚自制燃烧弹。
Dans le même temps, l'aviation russe a largué des bombes incendiaires sur les forêts du village de Khandaki dans le district de Kaspi, causant leur destruction.
同时,俄罗斯飞机轰炸卡斯皮地区汉达基村森林,使用燃烧弹,毁坏森林。
Elle a commencé le 13 septembre quand des pierres et des cocktails Molotov ont été lancés sur les positions israéliennes près du carrefour de Netzarim à Gaza.
13日,在加沙的奈扎里姆附近有人向以色列阵地仍石块和自制燃烧弹。
Le 15 février, deux véhicules ont été endommagés et une femme israélienne a été légèrement blessée après que des Palestiniens aient lancé contre elle quatre cocktails Molotov.
15日,巴勒斯坦人向一名以色列妇女投掷了4枚自制燃烧弹,该名妇女受了轻伤,两部车辆被损坏。
Ces protestations ont été largement pacifiques, encore que des cocktails Molotov aient été lancés dans un cas, et six soldats de la KFOR ont été légèrement blessés.
这些动总的来说是和平的,但有人一度投掷自制燃烧弹,驻科部队6名士兵受轻伤。
Le 11 octobre, divers engins explosifs et des grenades à main ont été lancées sur des maisons de Serbes du Kosovo à Kosovo Polje (BMN-Centre) et Kamenica (BMN-Est).
11日,在科索沃Polje(多国旅(中区))和Kamenioe(多国旅(东区))发生了几起向科索沃塞族人住房投掷燃烧弹和手榴弹事件。
Il a également été confirmé par des agents de la FINUL se trouvant sur les lieux que 12 tirs de phosphore blanc ont été dirigés directement sur les civils.
在场的联黎部队军官也证实,有12颗白磷燃烧弹接射向了平民。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真实弹,包括机关
或使用燃烧弹。
Des violences avaient éclaté partout en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, avec des échanges de coups de feu, et des jets de cocktails Molotov et de pierres.
暴力动在整个西岸和加沙地带爆发,其中发生
战以及投掷自制燃烧弹和石块。
Deux Palestiniens étaient morts à Hébron, le 11, au cours d'escarmouches ayant donné lieu à des jets de pierres, à des attaques aux cocktails Molotov et à des tirs.
两天前,在希布伦发生用投掷石块和自制燃烧弹进行攻击和械开火的小规模战斗,其中两名巴勒斯坦人死亡。
Ce type de munitions a été trouvé à bord des véhicules du parc du MJE à Omdurman, à la fois en vrac et dans des caisses, ainsi qu'au Darfour.
在乌姆杜尔曼,在正义运动的整个车队中都发现了散装和箱装的这种12.7毫米穿甲燃烧弹,在达尔富尔也发现了这种弹药。
Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.
在整个多伦多城内到处张贴着将他的脸罩在“步瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。
Lorsqu'elle est arrivée sur les lieux, la police a senti une odeur de fumée dans les locaux : une bombe incendiaire lancée de l'extérieur avait mis le feu à un rideau.
罪犯将一枚燃烧弹扔进了领事馆大楼,里面的炸药起爆,引燃了一扇窗帘。
Face au barrage presque quotidien de pierres et de cocktails Molotov, les soldats israéliens ont répondu de façon mesurée et en prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter les pertes de vie.
以色列士兵对几乎每天都遇到的石块和自制燃烧弹的猛烈袭击表现出克制态度,采取了一切预防措施以防止生命丧失。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
直升机向这座城市大量烧弹。
Ils y ont aussi appris à se servir d'explosifs et à fabriquer des cocktails Molotov.
营地还向他们教授如何烧弹及使用炸药。
Faisant usage d'armes légères, de grenades et de cocktails Molotov, ce groupe a forcé l'entrée principale du complexe de l'Équipe.
暴徒使用小型武器、手雷和简易烧弹,冲破了重建队大院的大门。
Des hélicoptères militaires russes ont largué des bombes incendiaires sur les forêts du district de Borjomi, près du village de Tsagveri.
俄罗斯军用直升机向察格韦里村附近博尔若米地区森林起火的
烧弹。
Ces violences ont commencé le 13 septembre par des jets de pierres et de cocktails Molotov aux environs du carrefour de Netzarim.
13日有人在Netzarim交合点附近石块和
烧弹,开始了这些攻击。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真实弹,包括机关
或使用
烧弹。
Les manifestants ont brûlé des pneus et jeté des pierres contre un poste des FDI; un cocktail Molotov a été également lancé contre les soldats.
抗议者放火点轮胎,并向以色列国防军哨所
石块;还向以色列士兵
了一枚
烧弹。
Dans le même temps, l'aviation russe a largué des bombes incendiaires sur les forêts du village de Khandaki dans le district de Kaspi, causant leur destruction.
同时,俄罗斯飞机轰炸卡斯皮地区汉达基村森林,使用烧弹,毁坏森林。
Elle a commencé le 13 septembre quand des pierres et des cocktails Molotov ont été lancés sur les positions israéliennes près du carrefour de Netzarim à Gaza.
13日,在加沙的奈扎里姆附近有人向以色列阵地仍石块和烧弹。
Le 15 février, deux véhicules ont été endommagés et une femme israélienne a été légèrement blessée après que des Palestiniens aient lancé contre elle quatre cocktails Molotov.
15日,巴勒斯坦人向一名以色列妇了4枚
烧弹,该名妇
受了轻伤,两部车辆被损坏。
Ces protestations ont été largement pacifiques, encore que des cocktails Molotov aient été lancés dans un cas, et six soldats de la KFOR ont été légèrement blessés.
这些抗议活动总的来说是和平的,但有人一度烧弹,驻科部队6名士兵受轻伤。
Le 11 octobre, divers engins explosifs et des grenades à main ont été lancées sur des maisons de Serbes du Kosovo à Kosovo Polje (BMN-Centre) et Kamenica (BMN-Est).
11日,在科索沃Polje(多国旅(中区))和Kamenioe(多国旅(东区))发生了几起向科索沃塞族人住房烧弹和手榴弹事件。
Il a également été confirmé par des agents de la FINUL se trouvant sur les lieux que 12 tirs de phosphore blanc ont été dirigés directement sur les civils.
在场的联黎部队军官也证实,有12颗白磷烧弹直接射向了平民。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真实弹,包括机关
或使用
烧弹。
Des violences avaient éclaté partout en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, avec des échanges de coups de feu, et des jets de cocktails Molotov et de pierres.
暴力活动在整个西岸和加沙地带爆发,其中发生战以及
烧弹和石块。
Deux Palestiniens étaient morts à Hébron, le 11, au cours d'escarmouches ayant donné lieu à des jets de pierres, à des attaques aux cocktails Molotov et à des tirs.
两天前,在希布伦发生用石块和
烧弹进行攻击和
械开火的小规模战斗,其中两名巴勒斯坦人死亡。
Ce type de munitions a été trouvé à bord des véhicules du parc du MJE à Omdurman, à la fois en vrac et dans des caisses, ainsi qu'au Darfour.
在乌姆杜尔曼,在正义运动的整个车队中都发现了散装和箱装的这种12.7毫米穿甲烧弹,在达尔富尔也发现了这种弹药。
Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.
在整个多伦多城内到处张贴着将他的脸罩在“步瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何
造汽油瓶
烧弹。
Lorsqu'elle est arrivée sur les lieux, la police a senti une odeur de fumée dans les locaux : une bombe incendiaire lancée de l'extérieur avait mis le feu à un rideau.
罪犯将一枚烧弹扔进了领事馆大楼,里面的炸药起爆,引
了一扇窗帘。
Face au barrage presque quotidien de pierres et de cocktails Molotov, les soldats israéliens ont répondu de façon mesurée et en prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter les pertes de vie.
以色列士兵对几乎每天都遇到的石块和烧弹的猛烈袭击表现出克
态度,采取了一切预防措施以防止生命丧失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
直升机向这座城市大量投掷燃烧弹。
Ils y ont aussi appris à se servir d'explosifs et à fabriquer des cocktails Molotov.
营地还向他们教授如何自制燃烧弹及使用炸药。
Faisant usage d'armes légères, de grenades et de cocktails Molotov, ce groupe a forcé l'entrée principale du complexe de l'Équipe.
暴徒使用小型武器、手雷和简易燃烧弹,冲破了重建队大院的大门。
Des hélicoptères militaires russes ont largué des bombes incendiaires sur les forêts du district de Borjomi, près du village de Tsagveri.
俄罗斯军用直升机向察格韦里村附近博尔若米地区森林投掷起火的燃烧弹。
Ces violences ont commencé le 13 septembre par des jets de pierres et de cocktails Molotov aux environs du carrefour de Netzarim.
13日有人在Netzarim交合点附近投掷石块和自制燃烧弹,开始了这些攻击。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真实弹,包括机关
或使用燃烧弹。
Les manifestants ont brûlé des pneus et jeté des pierres contre un poste des FDI; un cocktail Molotov a été également lancé contre les soldats.
抗议者放火点燃轮胎,并向以色列国防军哨所投掷石块;还向以色列士兵投掷了一枚自制燃烧弹。
Dans le même temps, l'aviation russe a largué des bombes incendiaires sur les forêts du village de Khandaki dans le district de Kaspi, causant leur destruction.
同时,俄罗斯飞机轰炸卡斯皮地区汉达基村森林,使用燃烧弹,毁坏森林。
Elle a commencé le 13 septembre quand des pierres et des cocktails Molotov ont été lancés sur les positions israéliennes près du carrefour de Netzarim à Gaza.
13日,在加沙的奈扎里姆附近有人向以色列阵地仍石块和自制燃烧弹。
Le 15 février, deux véhicules ont été endommagés et une femme israélienne a été légèrement blessée après que des Palestiniens aient lancé contre elle quatre cocktails Molotov.
15日,巴勒斯坦人向一名以色列妇女投掷了4枚自制燃烧弹,该名妇女受了轻伤,两部车辆被损坏。
Ces protestations ont été largement pacifiques, encore que des cocktails Molotov aient été lancés dans un cas, et six soldats de la KFOR ont été légèrement blessés.
这些抗议的来说是和平的,但有人一度投掷自制燃烧弹,驻科部队6名士兵受轻伤。
Le 11 octobre, divers engins explosifs et des grenades à main ont été lancées sur des maisons de Serbes du Kosovo à Kosovo Polje (BMN-Centre) et Kamenica (BMN-Est).
11日,在科索沃Polje(多国旅(中区))和Kamenioe(多国旅(东区))发生了几起向科索沃塞族人住房投掷燃烧弹和手榴弹事件。
Il a également été confirmé par des agents de la FINUL se trouvant sur les lieux que 12 tirs de phosphore blanc ont été dirigés directement sur les civils.
在场的联黎部队军官也证实,有12颗白磷燃烧弹直接射向了平民。
D'après eux, sur 5 085 attaques de colonies israéliennes, il y avait eu environ 1 400 cas d'emploi d'armes à feu, notamment d'armes automatiques, ou de bombes incendiaires.
据指出,巴基斯坦人在对以色列定居点进行的5,085次攻击中,大约有1,400次使用了真实弹,包括机关
或使用燃烧弹。
Des violences avaient éclaté partout en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, avec des échanges de coups de feu, et des jets de cocktails Molotov et de pierres.
暴力在整个西岸和加沙地带爆发,其中发生
战以及投掷自制燃烧弹和石块。
Deux Palestiniens étaient morts à Hébron, le 11, au cours d'escarmouches ayant donné lieu à des jets de pierres, à des attaques aux cocktails Molotov et à des tirs.
两天前,在希布伦发生用投掷石块和自制燃烧弹进行攻击和械开火的小规模战斗,其中两名巴勒斯坦人死亡。
Ce type de munitions a été trouvé à bord des véhicules du parc du MJE à Omdurman, à la fois en vrac et dans des caisses, ainsi qu'au Darfour.
在乌姆杜尔曼,在正义运的整个车队中都发现了散装和箱装的这种12.7毫米穿甲燃烧弹,在达尔富尔也发现了这种弹药。
Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.
在整个多伦多城内到处张贴着将他的脸罩在“步瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。
Lorsqu'elle est arrivée sur les lieux, la police a senti une odeur de fumée dans les locaux : une bombe incendiaire lancée de l'extérieur avait mis le feu à un rideau.
罪犯将一枚燃烧弹扔进了领事馆大楼,里面的炸药起爆,引燃了一扇窗帘。
Face au barrage presque quotidien de pierres et de cocktails Molotov, les soldats israéliens ont répondu de façon mesurée et en prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter les pertes de vie.
以色列士兵对几乎每天都遇到的石块和自制燃烧弹的猛烈袭击表现出克制态度,采取了一切预防措施以防止生命丧失。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。