法语助手
  • 关闭

热切的愿望

添加到生词本

vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯尼亚黑塞哥维那公民,也是该国海外朋友

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现出继续向东帝汶提供有效援助共同

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最是,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及——是——那些掠夺本国人民政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有烛光活动——有2万名各种宗教非宗教人士参加了该活动闭幕式——再次证明了我国人民对谐世界

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解达成这样一项协定方面所悬而未决问题是微妙,但是我们相信,该地区领导人将会顺从全世界人民对中东

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表此参加会议国家机构转达尼日尔人民真诚友谊以及尼日尔对坚持继续加强平共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

这方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来毁灭威胁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯尼亚黑塞哥维那公民,也是该国海外朋友热切愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现出继续向东帝汶提供有效援助热切共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最热切愿望是,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及——是——那些掠夺本国人民政府

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

所未有烛光活动——有2万名各种宗教非宗教人士参加了该活动闭幕式——明了我国人民对谐世界热切愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而未决问题是微妙,但是我们相信,该地区领导人将会顺从全世界人民对中东热切愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表在此参加会议国家机构转达尼日尔人民真诚友谊以及尼日尔对坚持继续加强平共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带热切愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀性武器及随之而来毁灭威胁热切愿望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯尼亚黑塞哥维那公民,也是该国海外朋友热切

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现出继续向东帝汶提供有效援助热切共同

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

们最热切是,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及——是——那些掠夺本国人民政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所烛光活动——有2万名各种宗教非宗教人士参加了该活动闭幕式——再次证明了国人民对谐世界热切

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而问题是微妙,但是们相信,该地区领导人将会顺从全世界人民对中东热切

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):想首先向今天派代表在此参加会议国家机构转达尼日尔人民真诚友谊以及尼日尔对坚持继续加强平共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带热切

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来毁灭威胁热切

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯尼亚黑塞哥维那公民,也是该国朋友愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现出继续向东帝汶提供有效援助共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最愿望是,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及——是——那些掠夺本国人民政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有烛光活动——有2万名各种宗教非宗教人士参加了该活动闭幕式——再次证明了我国人民对谐世界愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而未决问题是微妙,但是我们相信,该地区领导人将会顺从全世界人民对中东愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表在此参加会议国家机构转达尼日尔人民真诚友谊以及尼日尔对坚持继续加强平共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来毁灭威胁愿望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

是波斯尼亚黑塞哥维那公民,也是该国海外朋友热切愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现出继续东帝汶提供有效援助热切共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最热切愿望是,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及——是——那些掠夺本国人民政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有烛光活动——有2万名各种宗教非宗教人士参加了该活动闭幕式——再次证明了我国人民对谐世界热切愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解在达成样一项协定方面所存在悬而未决问题是微妙,但是我们相信,该地区领导人将会顺从全世界人民对中东热切愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里生(尼日尔)(以法语发言):我想今天派代表在此参加会议国家机构转达尼日尔人民真诚友谊以及尼日尔对坚持继续加强平共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带热切愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来毁灭威胁热切愿望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既波斯尼亚黑塞哥维那公该国海外朋友热切愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现出继续向东帝汶提供有效援助热切共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最热切愿望,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及————那些掠夺本国人政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有烛光活动——有2万名各种宗教非宗教人士参加了该活动闭幕式——再次证明了我国人谐世界热切愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而未决问题微妙,但我们相信,该地区领导人将会顺从全世界人对中东热切愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表在此参加会议国家机构转达尼日尔人真诚友谊以及尼日尔对坚持继续加强平共处以及与世界所有其他互惠合作纽带热切愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们一项真正行动纲领,指明了裁军之路,指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来毁灭威胁热切愿望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯尼亚黑塞哥维那公民,也是该国海外朋友热切愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现出继续向东帝汶提供有效援助热切共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

热切愿望是,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及——是——那些掠夺本国人民政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所烛光活动——有2万名各种宗教非宗教人士参加了该活动闭幕式——再次证明了国人民对谐世界热切愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

理解在达成这样一项协定方面所存在问题是微妙,但是相信,该地区领导人将会顺从全世界人民对中东热切愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):想首先向今天派代表在此参加会议国家机构转达尼日尔人民真诚友谊以及尼日尔对坚持继续加强平共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带热切愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它是一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之毁灭威胁热切愿望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既波斯尼亚黑塞哥维那公民,也该国海外朋友热切愿望

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现出继续向东帝汶提供有效援助热切共同愿望

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最热切愿望,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以————那些掠夺本国人民政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有烛光活动——有2万名各种宗教非宗教人士参加了该活动闭幕式——再次证明了我国人民对热切愿望

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而未决问题微妙,但我们相信,该地区领导人将会顺从全人民对中东热切愿望

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表在此参加会议国家机构转达尼日尔人民真诚友谊以尼日尔对坚持继续加强平共处以所有其他民族互惠合作纽带热切愿望

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到永远摆脱大规模杀伤性武器随之而来毁灭威胁热切愿望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,
vœu ardent; souhait sincèr 法 语 助手

C'est l'ardent souhait à la fois des citoyens bosniaques et des amis étrangers de la Bosnie-Herzégovine.

这既是波斯尼亚黑塞哥维那公民,也是该国海外朋友热切

Les États Membres ont montré leur vif désir, un désir partagé de continuer à apporter une aide efficace au Timor-Leste.

会员国已经表现出继续向东帝汶提供有效援助热切

Notre voeu le plus ardent est que le Conseil puisse protéger tous ceux qui sont soumis à des activités insurrectionnelles et - oui, il faut le dire - contre des gouvernements qui s'en prennent à leurs propres peuples.

我们最热切是,安理会能够保护所有人免遭叛乱集团以及——是——那些掠夺本国人民政府伤害。

L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.

前所未有烛光活动——有2万名各种宗教非宗教人士参加了该活动闭幕式——再次证明了我国人民对谐世界热切

Nous savons que les questions qui restent en suspens sur la voie d'un tel accord sont difficiles, mais nous sommes persuadés que les dirigeants de la région répondront au voeu ardent d'un Moyen-Orient pacifique, qui est celui des peuples du monde entier.

我们理解在达成这样一项协定方面所存在悬而未题是微妙,但是我们相信,该地区领导人将会顺从全世界人民对中东热切

M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde.

穆塔里先生(尼日尔)(以法语发言):我想首先向今天派代表在此参加会议国家机构转达尼日尔人民真诚友谊以及尼日尔对坚持继续加强平共处以及与世界所有其他民族互惠合作纽带热切

Il n'est pas vain de rappeler, à cet égard, que les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP, adoptées à la sixième Conférence d'examen, que mon pays a eu l'honneur de présider, constituent un véritable programme d'action balisant la voie au désarmement et confortant l'ardent désir de l'ensemble de l'humanité de voir le monde débarrassé à jamais des armes de destruction massive et, par conséquent, de la menace de son anéantissement.

在这方面不妨回顾一下我国有幸主持第六届审议大会通过执行《不扩散条约》第六条13个实际步骤,它们是一项真正行动纲领,指明了裁军之路,也指明了满足全人类想看到世界永远摆脱大规模杀伤性武器及随之而来毁灭威胁热切

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切的愿望 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


热气腾腾的, 热气腾腾的汤, 热钱, 热嵌叶轮, 热切, 热切的愿望, 热切期望某事物, 热情, 热情(感情的), 热情<雅>,