La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.
粮食安全取决于供应。
La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.
粮食安全取决于供应。
Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.
令人关注气候因素有干旱以及据预测全球升温引起
供应量减少。
Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.
供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。
Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.
其余所需靠
井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。
La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.
鉴于在
供应方面所起
作用,以综合办法管理
至关重要。
Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.
利兹表示,海平面上升可能淹没6%
沿海地
,从而威胁对其人口
供应。
Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.
在以前没有管
地方,人民现在在自家门口就有
供应。
Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.
与《荒漠化公约》相关性:土地退化影响
供应
数量和质量。
Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于供应有限,盐
大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.
在二十一世纪环境挑战中,保持供
平衡和
供应
问题是最紧迫
问题之一。
Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于供应有限,海
大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.
气候变化将对文循环产生重大影响,对
供应以及洪涝和干旱
发生频率产生影响。
Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.
监测低地供应情况和变动情况
能力一般都不足够,但监测山
能力更加不足。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于供应有限,盐
大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于供应有限,盐
大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.
约五分之二土地面积是旱地,
供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。
L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.
可靠供应对资源
可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、
域和全球各级均会产生重要
社会经济影响。
Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于供应量很有限,将盐
大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于供应量很有限,将盐
大量用于作为非家庭用途,包括消防和污
处理。
Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.
其他严重环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和
供应退化、有害化学品
扩散等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.
粮食安全取决的
应。
Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.
令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的应量减少。
Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.
应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。
Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.
其余所需靠
井
应,圣克罗伊岛尤其是这样。
La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.
鉴区在
应方面所起的作用,以综合办法管理
区至关重要。
Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.
利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地区,从而威胁对其人口的
应。
Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.
在以前没有管的地方,人民现在在自家门口就有
应。
Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.
与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响应的数量和质量。
Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由应有限,盐
大量用
非家庭用途,包括消防和排污。
Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.
在二十一世纪的环境挑战中,保持平衡和
应的问题是最紧迫的问题之一。
Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由应有限,海
大量用
非家庭用途,包括消防和排污。
Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.
气候变化将对文循环产生重大影响,对
应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。
Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.
监测低地的
应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山区的能力更加不足。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由应有限,盐
大量用
非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由应有限,盐
大量用
非家庭用途,包括消防和排污。
Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.
约五分之二的土地面积是旱地,应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。
L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.
的可靠
应对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、区域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。
Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由应量很有限,将盐
大量用
非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由应量很有限,将盐
大量用
作为非家庭用途,包括消防和污
处理。
Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.
其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和应退化、有害化学品的扩散等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.
粮食安全取决于淡水供应。
Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.
令人关注气候因素有干旱以及据预测全球升温引起
淡水供应量减少。
Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.
淡水供应情况(每名居民1 000立米)比国际标准要低得多。
Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.
其余所需淡水靠水井供应,伊岛尤其是这样。
La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.
鉴于集水区在淡水供应面所起
作用,以综合办法管理集水区至关重要。
Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.
利兹表示,海平面上升可能淹没6%
沿海
区,从而威胁对其人口
淡水供应。
Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.
在以前没有水管,人民现在在自家门口就有淡水供应。
Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.
与《荒漠化公约》相关性:土
退化影响淡水供应
数量和质量。
Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.
在二十一世纪环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应
问题是最紧迫
问题之一。
Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.
气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱发生频率产生影响。
Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.
监测低淡水
供应情况和变动情况
能力一般都不足够,但监测山区
能力更加不足。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.
约五分之二土
面积是旱
,淡水供应有限,并且其中大部分土
在某种程度上被视为退化。
L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.
淡水可靠供应对资源
可持续管理、消费和生产至关重要,在
、国家、区域和全球各级均会产生重要
社会经济影响。
Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。
Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.
其他严重环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕
和淡水供应退化、有害化学品
扩散等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.
粮食安全取决于淡水供应。
Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.
令人关候因素有干旱以及据预测全球升温引起
淡水供应量减少。
Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.
淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。
Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.
其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。
La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.
鉴于集水区在淡水供应方面所起作
,以综合办法管理集水区至关重要。
Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.
利兹表示,海平面上升可能淹没6%
沿海地区,从而威胁对其人口
淡水供应。
Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.
在以前没有水管地方,人民现在在自家门口就有淡水供应。
Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.
与《荒漠化公约》相关性:土地退化影响淡水供应
数量和质量。
Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于淡水供应有限,盐水大量于非家庭
,
括消防和排污。
Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.
在二十一世纪环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应
问题是最紧迫
问题之一。
Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于淡水供应有限,海水大量于非家庭
,
括消防和排污。
Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.
候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱
发生频率产生影响。
Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.
监测低地淡水供应情况和变动情况
能力一般都不足够,但监测山区
能力更加不足。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供应有限,盐水大量于非家庭
,
括消防和排污。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供应有限,盐水大量于非家庭
,
括消防和排污。
Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.
约五分之二土地面积是旱地,淡水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。
L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.
淡水可靠供应对资源
可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、区域和全球各级均会产生重要
社会经济影响。
Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供应量很有限,将盐水大量于非家庭
,
括消防和排污。
Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供应量很有限,将盐水大量于作为非家庭
,
括消防和污水处理。
Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.
其他严重环境挑战
括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品
扩散等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.
粮食安全取决于淡水的供应。
Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.
令人注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。
Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.
淡水供应情况(每名1 000
方米)比国际标准要低得多。
Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.
其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。
La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.
鉴于集水区在淡水供应方面所起的作用,以综合办法管理集水区至重要。
Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.
利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地区,从而威胁对其人口的淡水供应。
Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.
在以前没有水管的地方,人现在在自家门口就有淡水供应。
Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.
与《荒漠化公约》的:土地退化影响淡水供应的数量和质量。
Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.
在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应的问题是最紧迫的问题之一。
Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.
气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。
Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.
监测低地淡水的供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山区的能力更加不足。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.
约五分之二的土地面积是旱地,淡水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。
L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.
淡水的可靠供应对资源的可持续管理、消费和生产至重要,在地方、国家、区域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。
Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。
Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.
其他严重的环境挑战包括生物多样被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品的扩散等。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.
粮食安取决于淡水的供
。
Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.
令人关注的气候因素有干旱以及据球升温引起的淡水供
量减少。
Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.
淡水供情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。
Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.
其余所需淡水靠水井供,圣克罗伊岛尤其是这样。
La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.
鉴于集水区在淡水供方面所起的作用,以综合办法管理集水区至关重要。
Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.
利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地区,从而威胁对其人口的淡水供
。
Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.
在以前没有水管的地方,人民现在在自家门口就有淡水供。
Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.
与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡水供的数量和质量。
Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于淡水供有
,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.
在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供的问题是最紧迫的问题之一。
Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于淡水供有
,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.
气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。
Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.
监低地淡水的供
情况和变动情况的能力一般都不足够,但监
山区的能力更加不足。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供有
,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供有
,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.
约五分之二的土地面积是旱地,淡水供有
,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。
L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.
淡水的可靠供对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、区域和
球各级均会产生重要的社会经济影响。
Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供量很有
,将盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水供量很有
,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。
Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.
其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供退化、有害化学品的扩散等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.
粮食安全取决于淡的
。
Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.
令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡量减少。
Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.
淡情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。
Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.
余所需淡
靠
井
,圣克罗伊岛尤
是这样。
La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.
鉴于集区在淡
方面所起的作用,以综合办法管理集
区至关重要。
Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.
利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地区,从而威
人口的淡
。
Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.
在以前没有管的地方,人民现在在自家门口就有淡
。
Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.
与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡的数量和质量。
Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于淡有限,盐
大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.
在二十一世纪的环境挑战中,保持平衡和淡
的问题是最紧迫的问题之一。
Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于淡有限,海
大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.
气候变化将文循环产生重大影响,
淡
以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。
Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.
监测低地淡的
情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山区的能力更加不足。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡有限,盐
大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡有限,盐
大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.
约五分之二的土地面积是旱地,淡有限,并且
中大部分土地在某种程度上被视为退化。
L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.
淡的可靠
资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、区域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。
Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡量很有限,将盐
大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡量很有限,将盐
大量用于作为非家庭用途,包括消防和污
处理。
Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.
他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡
退化、有害化学品的扩散等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.
粮食安全取决于淡水的应。
Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.
令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水应量减少。
Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.
淡水应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。
Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.
其余所需淡水靠水井应,圣克罗伊岛尤其是这样。
La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.
鉴于集水区在淡水应方面所起的作用,以综合办法管理集水区至关重要。
Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.
利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地区,从而威胁对其人口的淡水
应。
Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.
在以前没有水管的地方,人民现在在自家门口就有淡水应。
Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.
与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡水应的数量和质量。
Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于淡水应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.
在二十一世纪的环境挑战中,水平衡和淡水
应的问题是最紧迫的问题之一。
Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由于淡水应有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.
气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。
Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.
监测低地淡水的应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山区的能力更加不足。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.
约五分之二的土地面积是旱地,淡水应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。
L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.
淡水的可靠应对资源的可
续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、区域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。
Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水应量很有限,将盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由于淡水应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。
Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.
其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水应退化、有害化学品的扩散等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.
粮食安全取水的供应。
Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.
令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的水供应量减少。
Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.
水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。
Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.
其余所需水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。
La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.
鉴集水区在
水供应方面所起的作用,以综合办法管理集水区至关重要。
Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.
利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地区,从而威胁对其人口的
水供应。
Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.
在以前没有水管的地方,人民现在在自家门口就有水供应。
Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.
与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响水供应的数量和质量。
Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由水供应有限,盐水大量用
非家庭用途,包括消防和排污。
Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.
在世纪的环境挑战中,保持供水平衡和
水供应的问题是最紧迫的问题之
。
Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.
由水供应有限,海水大量用
非家庭用途,包括消防和排污。
Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.
气候变化将对水文循环产生重大影响,对水供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。
Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.
监测低地水的供应情况和变动情况的能力
般都不足够,但监测山区的能力更加不足。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由水供应有限,盐水大量用
非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由水供应有限,盐水大量用
非家庭用途,包括消防和排污。
Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.
约五分之的土地面积是旱地,
水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。
L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.
水的可靠供应对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、区域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。
Les réserves en eau douce des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由水供应量很有限,将盐水大量用
非家庭用途,包括消防和排污。
Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.
由水供应量很有限,将盐水大量用
作为非家庭用途,包括消防和污水处理。
Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.
其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和水供应退化、有害化学品的扩散等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。