法语助手
  • 关闭

流行性的

添加到生词本

épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

甲流感(H1N1)是一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

感冒是一种极强染病,每年都要流

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民国将大力支持在非洲消灭这些疾病国际努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流疾病是染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人工作,止这一染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类疾病品和治疗设备一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,这些疾病产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作和社会影响是十分广泛,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现染病和与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和脑炎紧急染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可加快周转时间,是一个成功因素,对于季节和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,染病不是早死最常见原因,但由于感染及其出现,及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流感威胁始终是个人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一疾病作斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己各种结构因素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目和大流感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二脑脊膜炎预防针。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


crural, crurale, cruralium, crustacé, crustacée, Crustacés, crustal, crustiforme, Cruveilhier, cruzeiro,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

感(H1N1)是一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

感冒是一种极强传染,每年都要

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民国将大力支持在非洲消灭这些国际努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

是传染和寄生虫;有许多已超出了范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋联合方案目前正在集中力量做青年人工作,以便制止这一传染蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类品和治疗设备一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种传染危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作和社会影响是十分广泛,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现传染和与生活方式有关种种

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和脑炎紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染不是早死最常见原因,但由于感染及其出现,以及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之外还有需求方:承受痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大感威胁始终是个人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一作斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己各种结构因素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目和大感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执及致残疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二脑脊膜炎预防针。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


cryochimie, cryochirurgie, cryoclastie, cryocoagulation, cryoconducteur, cryoconductrice, cryoconite, cryodéshydratation, cryodéshydration, cryodessiccation,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

流行性甲流感(H1N1)列这种威胁最近次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

流行性感冒流行性极强传染病,每年都要流行。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民国将大力支持在非洲消灭这些流行性疾病国际努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人工作,以便制止这流行性传染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类流行性疾病品和治疗设备应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种流行性传染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作流行性和社会影响十分广泛,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现流行性传染病和与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新轴心对区域和世界稳定构成威胁,促成世界这种最严重流行性现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病制定了项如链球菌、西尼罗河脑炎和流行性脑炎紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,个成功因素,对于季节性、流行性和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不早死最常见原因,但由于感染及其流行性出现,以及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁始终个人(也可能所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这流行性疾病作斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,主要由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独无二流行性脑脊膜炎预防针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


cryogéologie, cryoglobuline, cryoglobulinémie, cryohydrate, cryohydratique, cryoincinérateur, cryokarst, cryolite, cryolithe, cryolithionite,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

流行性甲流感(H1N1)是一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

流行性感冒是一种流行性极强传染病,每年都要流行。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民将大力支持在非消灭这些流行性疾病际努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病案目前正在集中力量做青年人工作,以便制止这一流行性传染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防流行性疾病品和治疗设备一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发流行性传染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作流行性和社会影响是十分广泛,因而消灭麻疹问题已成为际承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非还面临着新出现流行性传染病和与生活式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重流行性现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和流行性脑炎紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、流行性和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见原因,但由于感染及其流行性出现,以及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应之外还有需求:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁始终是个人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一流行性疾病作斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾病疫苗接种案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美人民能够得到古巴产品——如我有名古巴雪茄烟或世界上独一无二流行性脑脊膜炎预防针。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


cryonival, cryopathie, cryopédologie, cryopédomètre, cryopexie, cryophile, cryophore, cryophyllite, cryophysique, cryophyte,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

流行性甲流感(H1N1)是一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

流行性感冒是一种流行性极强传染病,每年都要流行。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

韩民国将持在非洲消灭这些流行性疾病国际努

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中量做青年人工作,以便制止这一流行性传染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类流行性疾病品和治疗设备一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种流行性传染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作流行性和社会影响是十分广泛消灭麻疹问题已成为国际承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现流行性传染病和与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重流行性现象发生

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和流行性脑炎紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功素,对于季节性、流行性和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见,但由于感染及其流行性出现,以及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到流行性流感威胁始终是个人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一流行性疾病作斗争还必须处理致使人们无法保护自己各种结构性素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能项目和流行性流感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二流行性脑脊膜炎预防针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


cryosistor, cryosixtor, cryosol, cryosorption, cryosphère, cryostat, cryostatique, cryosublimation, cryotechnique, cryotempérature,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

流行性甲流感(H1N1)是一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

流行性感冒是一种流行性极强传染病,每年都要流行。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民国将大力支持在非洲消灭这些流行性疾病国际努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已流行性疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人工作,以便制止这一流行性传染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类流行性疾病品和治疗设备一俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种流行性传染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大措施,以遏制这些流行性疾病产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作流行性和社会影响是十分广泛,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新流行性传染病和与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重流行性现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针被监控疾病制定一项如链球菌、西尼罗河脑炎和流行性脑炎紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,于季节性、流行性和周转快产品尤如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见原因,但由于感染及流行性现,以及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁始终是个人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一流行性疾病作斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加保护待命能力项目和大流行性流感急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二流行性脑脊膜炎预防针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


cryptanalyse, cryptanalyser, cryptand, cryptate, crypte, crypté, crypter, cryptique, crypto, cryptobiose,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

流行甲流感(H1N1)是一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

流行感冒是一种流行极强病,每年都要流行。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民国将大力支持在非洲消灭这些流行疾病国际努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病是病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人工作,以便制止这一流行蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类流行疾病品和治疗设备一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严,暴发各种流行疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行疾病产生极为严后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作流行和社会影响是十分广泛,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现流行病和与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严流行现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和流行脑炎紧急战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节流行和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,病不是早死最常见原因,但由于感及其流行出现,以及由于严甚至致命感高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行流感威胁始终是个人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一流行疾病作斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己各种结构因素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目和大流行流感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二流行脑脊膜炎预防针。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


cryptoflysch, cryptogame, cryptogamie, cryptogamique, cryptogénétique, cryptogénine, cryptogénique, Cryptoglena, cryptogramme, cryptogranitique,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

流行性甲流感(H1N1)是一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

流行性感冒是一种流行性极强传染病,每年都要流行。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民国将大力支持在非洲消灭这些流行性疾病国际努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人工作,以便制止这一流行性传染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类流行性疾病品和治疗设备一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种流行性传染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作流行性和社会影响是十分广泛,因而消灭麻疹问题已成为国际承题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现流行性传染病和与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重流行性现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑流行性紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、流行性和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见原因,但由于感染及其流行性出现,以及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁始终是个人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一流行性疾病作斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,要是由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二流行性脑脊膜预防针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


Cryptomeria, cryptomérie, cryptomitose, cryptomnésie, cryptomull, crypton, cryptonickelmélane, cryptopertite, cryptophénol, cryptophonie,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

流行性甲流感(H1N1)是一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

流行性感冒是一种流行性极强传染病,每年都要流行。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民将大力支持在非洲消灭这些流行性疾病努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人,以便制止这一流行性传染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类流行性疾病品和治疗设备一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部生严重干旱,暴各种流行性传染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹流行性和社会影响是十分广泛,因而消灭麻疹问题已成为承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现流行性传染病和与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重流行性现象原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和流行性脑炎紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、流行性和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见原因,但由于感染及其流行性出现,以及由于严重甚至致命感染,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁始终是个人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一流行性疾病斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美人民能够得到古巴产品——如我有名古巴雪茄烟或世界上独一无二流行性脑脊膜炎预防针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


cryptoscope, cryptose, cryptosidérite, cryptosolifluxion, cryptostérol, cryptotélégraphique, cryptotilite, cryptotoxine, cryptotoxique, cryptotuberculose,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,